Обними меня крепче - [12]
– Как дела в школе, сынок?
Таннер равнодушно пожал плечами.
– Полагаю, что нормально.
– Нормально? И только? Как ты справился сегодня с тестом по грамматике?
– Сделал одну ошибку.
– В каком слове?
– Ситуация. Написал вместо «си» «се».
– Ну, похоже, теперь ты запомнишь, как правильно. Но я все равно тобой горжусь – это трудное слово. – Дерек подмигнул сыну.
Лиза поставила в центр стола большую миску с горячими макаронами и снова вернулась к плите.
– Знаешь, я подумал, что мы завтра можем покататься на санках! – сказал Дерек, чуть подавшись к сыну.
Таннер метнул взгляд на мать, и та обернулась и нахмурилась – явно, услышала, о чем речь.
– Надо же. Таннер только вчера катался на санках, – возразила Лиза, поставив на стол тарелку с куриными стрипсами. – Мы с Лейном водили его на горку, что за бакалейным магазином. Опять не подумала, что у тебя появится такая же идея. Извини.
Дерек оперся руками о кухонный стол и немного подался вперед, призывая себя успокоиться, и покосился на сына. Таннер выглядел грустным и виноватым. Ребенок не должен страдать от того, что происходит между родителями, поэтому он взял сына за руку и улыбнулся.
– Это же прекрасно, малыш! Я рад, что ты хорошо провел время.
– Но я хочу покататься и с тобой, папа. Тем более что горка в Престоне лучше.
– Не сомневаюсь. Да и катание на санках никому еще не повредило.
Таннер довольно заулыбался, и Дерек моментально забыл, что мгновением раньше хотел придушить Лизу. Она прекрасно знала, что он всегда водит сына кататься на санках, когда позволяет погода. И так было с тех самых пор, как мальчик научился ходить. Все эти годы она никогда не сопровождала их: не любила долго находиться на морозе. Дерек понимал, что Лиза намеренно повела вчера Таннера на горку, чтобы лишить этого удовольствия бывшего мужа, но ничего не получится. Ни она, ни этот неведомый Лейн – кто бы ни был этот придурок – никогда не заменят Таннеру отца. Его отец – он, и этого никто не в силах изменить.
Пятью минутами позже, когда в кухню вошел Лейн, Дерек отчетливо понял, что тот не знал, зачем его пригласили на ужин. Такую смесь удивления, шока и смущения сыграть невозможно. Он даже посочувствовал несчастному и потому решил спокойно встать, пожать ему руку, представиться и извиниться за не слишком приятный сюрприз.
– Нет проблем. Я рад наконец познакомится с вами, – произнес Лейн со смущенной улыбкой.
Похоже, Лизе удалось задуманное: все сидевшие за столом испытывали неловкость. Классика жанра. Зачем она это делает? Ведь может же быть милой и приветливой, если захочет.
«Он сказал «наконец»? – дошло тут до Дерека. – Интересно, как давно здесь околачивается этот тип? И почему Таннер о нем никогда не говорил? Может, Лиза скрывала свои отношения от ребенка? – Ну, удачи тебе, парень, – подумал Дерек. – Она тебе ох как понадобится».
– Мне кажется, вот этот цвет придаст дополнительную теплоту плитке. Ты согласна? – спросила Анна, приложив окрашенную дощечку к образцу плитки.
Было раннее субботнее утро. Подруги сидели за кофе с пончиками в кухне и занимались выбором краски для пола.
Вот уже час они спорили, но все еще не пришли к окончательному решению.
– Думаю, первое впечатление самое правильное, – заявила Линдси и выбрала из штабеля окрашенных дощечек на столе другую. – Этот цвет не такой темный. Ты же раньше хотела, чтобы все было выдержано в светлых тонах.
Анна покачала головой и указала на другой образец.
– Ты права, но я не могу не думать, что Майку больше нравится этот.
Линдси откинулась на спинку стула и тяжело вздохнула.
– Да, это правда. Но он сказал это после того, как ты заставила его выбирать, хотя ему, совершенно очевидно, было все равно. И даже после того, как выбрал цвет – а меня не оставляет мысль, что он ткнул пальцем в первый попавшийся, – Майк сказал, что следует сделать так, как нравится тебе. Если будешь довольна ты, то и он тоже.
Линдси говорила низким голосом, подражая интонации жениха Анны, собралась было повторить и не слишком приличный жест, но благоразумно воздержалась. И правильно сделала.
Послав ей лучезарную улыбку женщины, любящей и любимой, Анна кивнула:
– Ты права: он так и сказал, – но ведь мы будем здесь жить вместе, и мне хотелось бы знать, чего он хочет.
– Думаю, он хочет тебя, а на все остальное ему наплевать, – улыбнулась Линдси. – И если он утверждает, что хочет того же, что и ты, поверь ему и не спорь. Ну а если не можешь принять решение сама, поставь вопрос на голосование в блоге.
У Анны загорелись глаза.
– Точно! Давай так и сделаем! А то мне-то нравится все.
Линдси кивнула.
– Хорошо, я выложу новые фотографии кухни и образцов. Дадим на голосование два дня. Посмотрим, что получится.
– Читателям это понравится. Всякий раз, когда мы устраиваем голосование, народ прямо-таки рвется в бой. Ну а я собираюсь поехать и воочию убедиться, как идут дела, а то не была там уже несколько недель. Дерек сообщил, что прихожая готова, но я просила не присылать фотографии: хочу взглянуть на месте.
Линдси едва не вздрогнула, когда подруга упомянула имя ее заклятого врага. Ведь до недавнего времени все шло хорошо, а теперь что-то изменилось, и они постоянно сталкиваются. Чего он добивается? Неужели думает, что, все время появляясь на ее пути, вынудит сдаться? Линдси искренне надеялась, что его план не сработает.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Ощущение Рая не покидает героев романа во время их путешествия по Средиземноморскому побережью — прекрасным местам, созданным для счастья и любви. Изумрудное море, золотые пляжи, голубое небо. Рядом с растерянной девушкой, обманутой любимым, ее спаситель — красивый, богатый, нежный мужчина. Так можно ли в таком Раю не возродиться для новой любви, не понять, что прошлое было лишь глупой ошибкой? И все же на пути к счастью возникают преграды, которые обоим героям приходится преодолеть.Для широкого круга читателей.
Какой француз останется равнодушным при виде красивой женщины! А если она к тому же бросит ему вызов на таком традиционном для его страны поприще, как виноделие, то наверняка придет в восхищение от ее отваги и смелости. И вот уже Габриель Алье готов предложить Фрее Нортон руку и сердце. Однако прекрасная англичанка отнюдь не торопится принять его предложение, но совсем не потому, что не отвечает ему взаимностью…
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…