Обманутый - [94]
Квину пора было идти.
— Если увидишь что-нибудь заслуживающее внимания, сообщи, — сказал Квин. — В противном случае, если тебе не будут задавать вопросов, только слушай.
— Хорошо, — кивнула она.
Квин вышел из машины.
Квин купил пирожок со свининой и лимонад у входа в торговый центр и нашел себе местечко напротив стойки, где продавали кашу.
Если вы пришли сюда без большой компании, занять отдельный стол вряд ли удастся. Рядом с Квином сидела пожилая пара: мужчина и женщина ели кашу из глубоких мисок. Они улыбнулись ему и вновь принялись за еду.
— Проверка, — тихонько произнес Квин.
— Проверка, — отозвалась Орландо. — Я на северо-западной стороне. У меня ничего.
— Нейт? — спросил Квин.
— Проверка, — ответил Нейт. — Центральный проход. Не вижу ничего необычного.
Пожилая пара с сомнением посмотрела на Квина, и он принялся жевать свой пирожок.
— Квин. Квин! — Это была Дженни.
Он встал и зашагал на улицу.
— Что случилось?
— Только что мимо меня прошла женщина, — сказала Дженни. — Я видела ее прежде. Она была вместе с женой конгрессмена в Вашингтоне. Она с одним из охранников конгрессмена Гуэрреро. Боже мой, неужели это убийца?
— Где она? — спросил Квин.
Он быстро продвигался в толпе к выходу из торгового центра.
— Она вышла из машины примерно за полквартала от меня. Сейчас переходит улицу.
Квин проскочил мимо группы подростков и посмотрел туда, где, по словам Дженни, должна была находиться женщина. Группа из пяти человек переходила улицу. Четверо мужчин. Одного из них Квин видел в Хьюстоне, а потом в Вашингтоне — он был в этом абсолютно уверен.
«Ударная группа».
Он посмотрел на часы — половина первого. Они приехали заранее, чтобы занять позиции до появления конгрессмена.
На глазах у Квина мужчины начали расходиться в разных направлениях, и у него появилась возможность разглядеть женщину.
Квин был готов к встрече, но все-таки невольно замер. Он почувствовал закипающий гнев, но это лишь помогло ему сосредоточить на ней все внимание.
— Таша, — сказал он.
— Господи, я надеялся, что вы ошиблись, — откликнулся Нейт.
— И я тоже, — стиснув зубы, признался Квин.
Он с трудом оторвал взгляд от Таши.
— Орландо, двое из них двигаются в твою сторону. Ты их сразу узнаешь. Белые парни в костюмах. Высокие, с короткими волосами. Нейт, на юг. Попробуй отыскать двух других.
— Понял, — ответил Нейт.
— Будь осторожен, — сказала Орландо. — Она гораздо опаснее, чем ты думал.
Квин проворчал нечто утвердительное. Какой бы опасной Таша ни была, она дорого заплатит за обман.
Он переместился вправо, чтобы между ним и Ташей оставались люди, и постепенно приближался к ней. Сейчас на ее лице не осталось и следа прежней беспомощности. Деловито и решительно она шагала по тротуару.
Пока Таша осматривала торговый центр, Квин опустился на корточки, словно что-то уронил. Он снизу наблюдал за ней, а она оглядывалась по сторонам. Ее глаза скользнули мимо Квина, не задержавшись на его согнутой фигуре.
— У нас новая проблема, — прозвучал в наушнике голос Орландо.
— Нам не нужны новые проблемы.
— Ну, скажи это конгрессмену. Его машина только что подъехала.
Прежде чем Квин успел ответить, раздался голос Нейта:
— Здесь что-то началось. Двое моих подопечных движутся в северном направлении.
Квин встал. Таша шагала туда же, куда и остальные, — в сторону конгрессмена.
— Орландо, мы все идем к тебе, — сказал Квин.
— Поняла.
Таша продолжала идти по улице, Квин двигался параллельно, оставаясь на территории торгового центра.
— Конгрессмен выходит из машины, — сообщила Орландо. — Его жена вместе с ним. Как и твой приятель Блондин. На руке у Блондина широкая повязка.
— Будьте внимательны, — предупредил Квин. — Они начнут стрелять в любой момент.
Таша явно была главной, но это не означало, что именно она нажмет на курок. Стрелком мог оказаться любой из ее группы — не только те, кто прибыл вместе с ней, но и кто-нибудь из охранников конгрессмена.
Они все работали на Ташу.
— Мои парни стоят в толпе и наблюдают издалека.
— Мои тоже, — вмешался Нейт. — Мы немного южнее, чем вы.
Таша дошла до угла, свернула, прошла под металлической крышей и оказалась в торговом центре. Она по-прежнему изучала толпу, словно искала кого-то, но не останавливалась.
Сначала Квин решил, что она направляется по кратчайшему пути к конгрессмену, но Таша пошла на юг, к проходу между прилавками, чтобы выйти в центральный коридор.
Квин описал дугу, чтобы Таша оказалась перед ним, и двинулся за ней, сохраняя дистанцию в пятнадцать футов. Если бы она обернулась, то обязательно заметила бы Квина, но в данный момент она была слишком увлечена тем, что находилось впереди.
— Общее положение? — прошептал Квин.
— Все на прежних местах, — ответил Нейт.
— Аналогично, — сказала Орландо. — Конгрессмен и его свита подходят к центральному проходу. Он выглядит усталым, а жена напряжена.
— С чего бы это, — пробормотал Квин.
— Блондин остался у машины, — продолжала Орландо. — Но двое охранников рядом с Гуэрреро. Кроме того, с ними кто-то из местных. Китаец, кажется. Похоже, он исполняет роль гида.
Таша вступила в проход шириной в десять футов. На мгновение она выпала из поля зрения Квина, скрывшись за стеной ресторана.
Он не шпион и не наемный убийца. Он — чистильщик. Джонатан Квин — всего лишь одно из многих имен этого человека, и неизвестно, настоящее оно или фикция. Его задача — тщательно уничтожать все следы операций, проводимых силовыми структурами. Но он не гнушается выполнять и другие, не менее щепетильные поручения. И все у Джонатана Квина шло хорошо, пока в один несчастливый день он не подписался на очередное задание: выяснить истинную причину гибели биолога Роберта Таггерта, якобы задохнувшегося от дыма при пожаре в гостинице…
Во 2-й часта книги рассказывается о проведенных советской разведкой в 1950–1960 годах блистательных операциях по похищению самых оберегаемых в Великобритании тайн по созданию бактериологического оружия. В повести действуют не вымышленные герои, а реальные люди — крупные политики и дипломаты, замечательные советские разведчики Конон Молодый, Леонтана и Моррис Коэны, иностранные агенты экстра-класса — англичане Джордж Блейк, Гарри Хаутон и Этель Элизабет Джи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Остросюжетный роман, который можно определить как "почти быль". Некоторые события, кажущиеся неправдоподобными, происходили в действительности с участием либо самого автора, либо его друзей и коллег. И наоборот, эпизоды и ситуации, которые выглядят вполне реальными, являются плодом воображения и игры. Граница между правдой и игрой размыта и проходит где-то внутри повествования. Такая фактура художественной ткани придает дополнительный смысл названию — серая зона лишена контрастности и четкой цветовой гаммы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этой книге вы прочтете две приключенческие повести «Слоник из яшмы» и «По замкнутому кругу». Обе они рассказывают о том, как благодаря смелости и находчивости сотрудников КГБ был разоблачен и пойман опасный шпион. Вторая повесть является продолжением первой.
Его зовут Бонд. Джеймс Бонд. Он – профессиональный спасатель человечества. Он – любитель женщин… тоже профессиональный.
Этот долгожданный роман — история усиления и возвышения семьи Корлеоне, и события в нем предшествуют роману «Крестный отец». Книга обращена как к легионам фанатов знаменитой саги, так и к новому поколению читателей, которые, без сомнения, заинтересуются творчеством Марио Пьюзо.Нью-Йорк, 1933 год. Город, как и вся страна, тонет в пучине Великой депрессии. Для преступных кланов кончается время благоденствия: вскоре отменят «сухой закон», и всем им будет не ужиться в одном городе; на вершине должен остаться кто-то один.
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…