Обманутый - [82]
Ее рука скользнула к его ладони, их пальцы переплелись. Он закрыл глаза и опустил голову, зарывшись носом в ее волосы.
Квин услышал и почувствовал, как Орландо глубоко вздохнула. На мгновение ему показалось, что она сейчас заснет. Но она повернулась, и его губы коснулись ее уха, а потом щеки.
Губы Орландо прижались к его губам. Сначала осторожно, поцелуй получился легким и почти невинным. Затем она повернулась к нему, и рука Квина скользнула с ее талии вниз.
Квин прижал ее к себе, и губы Орландо раскрылись, их языки нашли друг друга.
На короткое мгновение перед Квином возник образ Дьюри: старый наставник когда-то говорил, что Орландо принадлежит ему одному.
«Ты обещал мне, Джонни, — прозвучал в сознании голос Дьюри. — Ты обещал, что никогда не полезешь к ней. Помнишь?»
До сих пор Квин не нарушал обещания.
Но сейчас он вдруг понял, что те слова больше ничего не значат.
Поэтому он не остановился.
И Орландо тоже.
Глава 31
Дверь спальни распахнулась.
— Подъем! — сказал Нейт. — Уже полдень.
Квин подумал: теперь Нейт узнает о том, что произошло между ним и Орландо. Однако, открыв глаза, он понял, что лежит в постели один.
Квин перевернулся на спину и оглядел комнату. Нейт стоял в дверях.
— Вы ведь хотели, чтобы я вас разбудил, помните?
— Помню.
— Орландо сказала, что вам надо поспать немного подольше. Но вы сказали, в полдень, и я решил, пусть будет полдень.
— Спасибо, — Квин сам не знал, искренне ли он говорит. — А где Орландо?
— Где же еще? — пожал плечами Нейт. — За компьютером.
Он вышел в коридор, потом снова заглянул в спальню.
— Кофе готов.
«Вряд ли Орландо давно встала», — подумал Квин.
Он вспомнил, как обнимал ее во сне и просыпался, убеждаясь, что она рядом.
Квин встал, все еще ощущая ее аромат, терпкий, сладкий и зовущий.
Он принял горячий душ, и это помогло рассеять туман в голове и сосредоточиться на реальности. Оделся и сразу направился на кухню, взял чашку кофе и вернулся в гостиную.
— Привет, — сказал Квин, подойдя к столу, за которым работала Орландо.
— Привет, — ответила она.
Молчание не было напряженным, но оно стало другим.
— Ты хорошо спала? — спросил Квин.
Она посмотрела на него, и по ее губам скользнула почти незаметная улыбка.
— Я отлично спала.
— Замечательно, — ответил он и поспешно добавил: — Я тоже.
— Если кому-то интересно, то и я спал неплохо, — заявил Нейт.
Обычно Квин в таких случаях отвечал: «А кому это может быть интересно?» или «Мне все равно», — но сейчас он сказал:
— Превосходно.
— Ну, мне было не так хорошо, — проворчал Нейт.
— Удалось что-нибудь выяснить? — спросил Квин у Орландо.
Она кивнула.
— Удалось выкачать все, что было на жестком диске того компьютера.
Квин отодвинул стул и сел рядом с ней.
— Видишь, я же говорил, что у тебя получится.
— А я и не сомневалась.
— Нашла что-нибудь стоящее?
Орландо улыбнулась.
— В основном то, на что ты и рассчитывал. Программное обеспечение для офиса, несколько файлов. Каталог товаров, которыми они торгуют. Возможно, он покажется тебе интересным. — Она открыла файл с электронной таблицей. — Прайс-лист.
Рядом со списком цен шло перечисление увеличивающихся скидок для оптовых покупателей оружия.
— Можно выяснить, кто эти люди?
— Никак, — ответила она. — Даже программное обеспечение зарегистрировано на частное лицо: некий А. Ли. — Она помолчала. — Но я обнаружила еще кое-что интересное. Вошла в систему и нашла серийный номер компьютера. Оказалось, ему всего месяц. А купили его две недели назад здесь, в Сингапуре.
— Ты знаешь где?
— Почтовый заказ, адрес на Орчард-роуд. Да, я его проверила. Такого адреса не существует.
— Замечательно, — сказал Квин. — А как насчет клиентов? На жестком диске есть сведения о них?
— Есть файл на клиентов, но он пустой.
По выражению лица Орландо Квин понял, что это еще не все.
— Но? — сказал он.
— Я восстановила стертые файлы. Их немного. Либо поверх записано что-то новое, либо они вообще пользовались компьютером нечасто.
— И что там?
— Несколько электронных таблиц. Только цифры, поэтому я не поняла, что они означают. Кроме того, там оказалась копия каталога, ряд временных файлов, которые генерирует компьютер, и текстовый документ.
И Орландо открыла документ.
Камарудин
СР-98
— Камарудин. Похоже на имя, — заметил Нейт.
— Так и есть, — сказала Орландо. — Однако я не смогла узнать о нем ничего интересного.
— Возможно, это псевдоним, — предположил Квин. — Меня больше заинтересовали буквы и цифры.
СР-98 — он уже встречал такое сочетание. Это обозначение оружия, но Квин не сразу его вспомнил.
— Винтовка, — наконец сказал он.
— Снайперская винтовка, — поправила Орландо. — Английская. Используется вооруженными силами Великобритании и Австралии… — Она немного помолчала и посмотрела на Квина. — И даже Сингапура.
— Значит, достать такую винтовку несложно.
— Да, у меня возникла такая же мысль, — кивнула она. — Но это странно, тебе не кажется? Почему удалось восстановить только этот файл? Мне казалось, подобную информацию уничтожают особенно тщательно. К тому же я не нашла других стертых файлов.
— Может быть, этот просто забыли? — сказал Нейт.
— Не исключено, — ответила Орландо, а потом перевела взгляд на Квина. — Но сейчас мне кажется, что ты прав. Слишком уж все гладко.
Он не шпион и не наемный убийца. Он — чистильщик. Джонатан Квин — всего лишь одно из многих имен этого человека, и неизвестно, настоящее оно или фикция. Его задача — тщательно уничтожать все следы операций, проводимых силовыми структурами. Но он не гнушается выполнять и другие, не менее щепетильные поручения. И все у Джонатана Квина шло хорошо, пока в один несчастливый день он не подписался на очередное задание: выяснить истинную причину гибели биолога Роберта Таггерта, якобы задохнувшегося от дыма при пожаре в гостинице…
Во 2-й часта книги рассказывается о проведенных советской разведкой в 1950–1960 годах блистательных операциях по похищению самых оберегаемых в Великобритании тайн по созданию бактериологического оружия. В повести действуют не вымышленные герои, а реальные люди — крупные политики и дипломаты, замечательные советские разведчики Конон Молодый, Леонтана и Моррис Коэны, иностранные агенты экстра-класса — англичане Джордж Блейк, Гарри Хаутон и Этель Элизабет Джи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Остросюжетный роман, который можно определить как "почти быль". Некоторые события, кажущиеся неправдоподобными, происходили в действительности с участием либо самого автора, либо его друзей и коллег. И наоборот, эпизоды и ситуации, которые выглядят вполне реальными, являются плодом воображения и игры. Граница между правдой и игрой размыта и проходит где-то внутри повествования. Такая фактура художественной ткани придает дополнительный смысл названию — серая зона лишена контрастности и четкой цветовой гаммы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этой книге вы прочтете две приключенческие повести «Слоник из яшмы» и «По замкнутому кругу». Обе они рассказывают о том, как благодаря смелости и находчивости сотрудников КГБ был разоблачен и пойман опасный шпион. Вторая повесть является продолжением первой.
Его зовут Бонд. Джеймс Бонд. Он – профессиональный спасатель человечества. Он – любитель женщин… тоже профессиональный.
Этот долгожданный роман — история усиления и возвышения семьи Корлеоне, и события в нем предшествуют роману «Крестный отец». Книга обращена как к легионам фанатов знаменитой саги, так и к новому поколению читателей, которые, без сомнения, заинтересуются творчеством Марио Пьюзо.Нью-Йорк, 1933 год. Город, как и вся страна, тонет в пучине Великой депрессии. Для преступных кланов кончается время благоденствия: вскоре отменят «сухой закон», и всем им будет не ужиться в одном городе; на вершине должен остаться кто-то один.
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…