Обманутый - [68]
Квин вновь повернулся к старику.
— А ты, случайно, не знаешь Джорджа Албину?
— Имя кажется знакомым, но я знаком с таким количеством людей…
— А не ты ли послал ему тело Маркоффа?
— Это ты сообщил мне, что Маркофф мертв, — напомнил Не Вин. — Я видел твоего друга, когда он был здесь. Он вел себя не слишком осторожно. Заглядывал куда не следует, понимаешь? Я попытался его предупредить, но он меня не слушал. В том, что произошло, виноват он сам.
— Значит, он приходил к тебе.
— Все приходят ко мне, когда им что-то нужно.
— А что было нужно ему?
— Как и ты, он хотел получить кое-какое оборудование.
— А еще?
Не Вин улыбнулся.
— Как и ты, он хотел получить информацию.
— Ты знал, что он мертв.
Не Вин не ответил.
— Кто-то засунул его в корабельный контейнер умирать, а контейнер отправил в Соединенные Штаты.
Лицо Не Вина покраснело.
— Ты думаешь, я его убил? Маркофф мой клиент. Я не убиваю клиентов. И он приводил мне других клиентов. Именно он нас познакомил, ты помнишь?
— Конечно помню, — сказал Квин.
— И что? Ты хочешь оскорбить меня?
— Я хочу почтить Маркоффа, выяснив, что с ним произошло.
Не Вин нахмурился.
— Только не надо чепухи.
— Это не чепуха, — сказал Квин.
Не Вин оценивающе посмотрел на Квина.
— Хорошо. Я тебе верю. А теперь и ты поверь мне. Я не имею никакого отношения к его смерти.
— А тебе известно, кто имеет?
Не Вин молчал несколько секунд. Потом посмотрел на своих людей и что-то сказал им на бирманском языке. Один из племянников вытащил листок бумаги, что-то написал на нем и передал старику.
— Сходите куда-нибудь поесть, — сказал Не Вин Квину, вручая ему листок бумаги. — Ты и твой ученик. Вернетесь сюда через час. И заберете заказ.
Квин посмотрел на листок. Там было написано: «Отель „Ле Меридиан“, бар „Джордж“».
Когда Квин поднял взгляд, Не Вин со своими телохранителями уже уходил.
— Он как-то причастен к смерти вашего друга, — сказал Нейт, глядя вслед удалявшемуся Не Вину.
— Наверняка, — ответил Квин.
— Он положил тело в контейнер?
— Весьма вероятно.
— Значит, либо он убил Маркоффа, либо знает, кто это сделал.
— Он не убивал Маркоффа.
— Вы ему поверили?
Квин кивнул.
— Да.
— Ну, я не знаю… — проговорил Нейт. — Я ему не верю. Вам следовало на него надавить.
— Как? — спросил Квин. — Вытащить пистолет и пригрозить пристрелить?
— Не знаю. Как-нибудь.
Не Вин растворился в толпе на Орчард-роуд.
— Ты можешь ему не доверять, — пожал плечами Квин. — Но я верю старику.
Глава 26
Два часа спустя Квин и Нейт ехали в такси в «Пан Пасифик» с сумкой, полной оборудования от Не Вина. Квин почувствовал, как завибрировал телефон, и посмотрел на дисплей: Орландо.
— Привет, — сказал он в трубку. — Мы скоро вернемся.
— Возможно, это не самая лучшая мысль, — отозвалась Орландо. — Мы не одни.
— Что это значит?
— Я спустилась вниз, чтобы купить газету и подышать свежим воздухом, — сказала она. — Когда возвращалась, прошла мимо стойки портье. И увидела двух мужчин, которых ты сфотографировал в Хьюстоне.
Квин нахмурился.
— Ты уверена? — спросил он.
— Да. Они поселились в отеле.
— Подожди, — Квин отнял от уха телефон и наклонился к водителю. — Планы меняются. В парк Эспланада, пожалуйста.
Водитель проворчал что-то утвердительно. На следующем перекрестке он свернул на восток, в сторону парка Эспланада.
Квин вновь поднес телефон к уху.
— Нам нужно выехать из отеля, — решил он.
— О да, — ответила Орландо. — Именно по этой причине я тебе и звоню.
— Ты сможешь собрать наши вещи?
— Уже сделано.
Квин не сумел сдержать улыбки.
— Отлично. Никуда не выходи и жди моего звонка. Я скоро перезвоню.
— Подожди, — остановила его Орландо. — Это еще не все. Дженни прислала новое сообщение.
— Она здесь?
— Не знаю. Она хочет, чтобы ты ей позвонил, — Орландо немного помолчала. — Через восемнадцать минут.
Квин отдал Нейту кожаную сумку со снаряжением, когда они прогуливались по парку Эспланада. Парк был расположен на северо-западном берегу залива Марина — зеленая зона, откуда открывался превосходный вид на водную гладь. Основная тропа для прогулок проходила через весь парк и продолжалась на Марина Променад. Любимое место велосипедистов и бегунов, а также тех, кто предпочитает пешие прогулки. Квину и Нейту пришлось несколько минут искать свободную скамейку.
Квин посмотрел на часы. Оставалось три минуты до четырех часов дня — время, на которое назначен звонок.
— Если меня с этой сумкой задержат полицейские, я сяду в тюрьму, — сказал Нейт.
— Это Сингапур, — ответил Квин. — Тебя не просто посадят в тюрьму, а повесят через несколько месяцев.
Слова Квина не вызвали у Нейта энтузиазма.
— Может, лучше сумку возьмете вы?
— Я уже несу это, — сказал Квин, показывая сотовый телефон.
Ровно в четыре часа он снова набрал номер Дженни.
Всего два гудка, и она ответила.
— Квин?
— Да. Где ты?
— Я буду в городе сегодня вечером. Встречай меня на площади Дальнего Востока. Ты знаешь это место?
— Угу. — Это был молл под открытым небом в Чайнатауне.
— У Водяных ворот. В восемь тридцать.
— Хорошо. А как… — Он замолчал.
У всех его собеседников появилась привычка вешать трубку посреди разговора.
Не Вин выглядел удивленным, когда Квин и Нейт снова вошли в его магазин. Но когда он увидел коричневую кожаную сумку, висевшую на плече Нейта, удивление сменилось гневом.
Он не шпион и не наемный убийца. Он — чистильщик. Джонатан Квин — всего лишь одно из многих имен этого человека, и неизвестно, настоящее оно или фикция. Его задача — тщательно уничтожать все следы операций, проводимых силовыми структурами. Но он не гнушается выполнять и другие, не менее щепетильные поручения. И все у Джонатана Квина шло хорошо, пока в один несчастливый день он не подписался на очередное задание: выяснить истинную причину гибели биолога Роберта Таггерта, якобы задохнувшегося от дыма при пожаре в гостинице…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во 2-й часта книги рассказывается о проведенных советской разведкой в 1950–1960 годах блистательных операциях по похищению самых оберегаемых в Великобритании тайн по созданию бактериологического оружия. В повести действуют не вымышленные герои, а реальные люди — крупные политики и дипломаты, замечательные советские разведчики Конон Молодый, Леонтана и Моррис Коэны, иностранные агенты экстра-класса — англичане Джордж Блейк, Гарри Хаутон и Этель Элизабет Джи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Остросюжетный роман, который можно определить как "почти быль". Некоторые события, кажущиеся неправдоподобными, происходили в действительности с участием либо самого автора, либо его друзей и коллег. И наоборот, эпизоды и ситуации, которые выглядят вполне реальными, являются плодом воображения и игры. Граница между правдой и игрой размыта и проходит где-то внутри повествования. Такая фактура художественной ткани придает дополнительный смысл названию — серая зона лишена контрастности и четкой цветовой гаммы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этой книге вы прочтете две приключенческие повести «Слоник из яшмы» и «По замкнутому кругу». Обе они рассказывают о том, как благодаря смелости и находчивости сотрудников КГБ был разоблачен и пойман опасный шпион. Вторая повесть является продолжением первой.
Этот долгожданный роман — история усиления и возвышения семьи Корлеоне, и события в нем предшествуют роману «Крестный отец». Книга обращена как к легионам фанатов знаменитой саги, так и к новому поколению читателей, которые, без сомнения, заинтересуются творчеством Марио Пьюзо.Нью-Йорк, 1933 год. Город, как и вся страна, тонет в пучине Великой депрессии. Для преступных кланов кончается время благоденствия: вскоре отменят «сухой закон», и всем им будет не ужиться в одном городе; на вершине должен остаться кто-то один.
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…