Обманутый - [2]

Шрифт
Интервал

Он сразу узнал пронзительный голос Джорджа Албины.

Албина, обосновавшийся в Сан-Франциско, был настоящим мастером по части ввоза и вывоза самых разных вещей — денег, людей, оружия, а также, что стало очевидно теперь, еще и трупов. Его услуги стоили дорого, но все операции, как правило, проходили успешно.

— Можем сделать вид, что так и есть, — ответил Квин.

— Нет смысла, если это неправда.

— Я с тобой совершенно согласен.

На некоторое время воцарилось молчание, затем Албина сказал:

— Стаффорд сообщил мне, что ты повернулся и ушел. Без всякой причины.

— Он ошибается.

— Это не ответ.

Квин сделал глубокий вдох.

— Джордж, что самое важное в моей работе?

— Не смогу угадать, — поколебавшись, сказал Албина.

— А ты подумай хорошенько. Ну я тебе скажу: доверие.

— Доверие, — произнес Албина так, словно слышал это слово первый раз в жизни.

— Да. Если ты доверяешь мне, ты рассказываешь о том, что произошло. Ведь ты хочешь, чтобы я избавил тебя от проблемы навсегда? И ты доверяешь мне — ты уверен, что я никогда не использую то, что знаю, против тебя. Мне это представляется очень важным.

— Звучит несколько мелодраматично, — заявил Албина, и Квин услышал в его голосе раздражение. — Ты чистильщик. Твоя работа состоит в том, чтобы избавляться от трупов. Ничего сложного.

Мышцы вокруг рта Квина напряглись.

— Знаешь, ты прав. Это самое простое дело в мире. Не сомневаюсь, что ты сумеешь найти кого-то другого, кто тебе поможет.

— Подожди, — сказал Албина. — Ладно. Извини. Я знаю, что у тебя непростая работа. И я тебе доверяю, понятно. Я тебе доверяю.

Квин глубоко вздохнул.

— Но я хотел бы доверять тебе. Мне нужно знать немного — только то, что касается самого дела. И если я задаю вопросы, на то есть причина. Мне необходимо понять, кому еще известно о сложившейся ситуации и должен ли я позаботиться о том, чтобы направить их в другую сторону. Мне нужно представить себе, какие неприятности могут возникнуть по ходу дела. И я не возьму заказ, когда не могу верить информации, которую мне сообщают.

Он услышал, что Албина тоже тяжело вздохнул.

— Хорошо. И в чем же дело?

— Я спросил твоего человека, как контейнер попал на склад, кто обнаружил тело и почему связались именно с ним. Он соврал.

— Послушай, два дня назад мне позвонили, — проговорил Албина. — Сказали, что для меня отправлена посылка. Лично для меня. Сообщили название корабля — «Ригель-три» — и номер контейнера. Разгружать корабль должны были мои люди, никаких проблем не предвиделось.

— Кто позвонил? — спросил Квин.

— Я не знаю. Номер гавайский, но все глухо, ничего определить не удалось. Кто знает, откуда они звонили на самом деле.

— Мужчина или женщина?

— Мужчина.

— И ты не узнал голос?

— Не узнал.

Квин на мгновение задумался. Объяснение звучало логичнее, чем то, что он услышал на складе. Но Албина был ловчее Стаффорда и лучше умел врать, так что Квин пока не был готов поверить.

— Ты окончательно решил не помогать нам? — спросил Албина.

— Как зовут мертвого парня? — задал вопрос Квин. — Это один из твоих людей?

Он видел тело лишь несколько мгновений, но успел заметить, что оно распухло и побледнело.

— А тебе это нужно знать? — спросил Албина.

— Теперь да.

Албина молчал несколько секунд.

— Нет, он не из моих людей, — наконец ответил он. — Человек, который мне звонил, сказал, что это Стивен Маркофф. Я о нем никогда не слышал.

Квин напрягся, глядя вперед на дорогу, но его голос остался спокойным и бесстрастным.

— Маркофф?

— Угу. Он назвал фамилию по буквам. М-а-р-к-о-ф-ф. Ты его знаешь?

— Мне это имя не знакомо.

— Кем бы он ни был, нужно от него избавиться, — Албина помолчал несколько мгновений, а потом добавил: — Я виноват в том, что Стаффорд тебе наврал. Я приказал ему. Не хотел углубляться в дело больше, чем необходимо. — Он еще немного помолчал. — Мне нужна твоя помощь.

Квин знал, что Албина что-то недоговаривает. Но теперь это не имело значения.

— Ну, Квин? — подал голос Албина.

— Если я соглашусь, тебе придется в точности выполнить все мои указания, — ответил Квин. — Никаких вопросов, никаких отступлений.

— Естественно.

Квин постучал Нейта по плечу и показал на следующий съезд с автострады. Нейт тут же повернул направо.

— Сначала ты должен убрать контейнер из порта, — сказал Квин. — Ты сможешь обойти таможенников?

— Смогу.

— Трейлер, куда ты его погрузишь, не должен оставлять никаких следов. Позаботься об этом. И никаких следящих устройств. Если найду хоть что-то, ты больше никогда обо мне не услышишь. Если все пройдет без проблем, я оставлю грузовик где-нибудь и ты заберешь его, когда дело будет сделано.

— Хорошо. Без проблем.

— На шоссе И-пятнадцать, к востоку от Лос-Анджелеса, в сторону Короны, есть стоянка для грузовиков, — продолжал Квин и сообщил название съезда. — Пусть твой человек припаркует там грузовик и оставит ключи под сиденьем. За ним должен ехать кто-нибудь на машине, чтобы они убрались оттуда вместе. Только эти двое, больше никого. Ты понял? Если я заподозрю, что за мной следят, сразу выхожу из игры.

— Все будет сделано.

— Позвони мне, когда они выедут из порта.

Квин отключил телефон, не дожидаясь ответа.

— Итак, мы возвращаемся? — спросил Нейт.


Еще от автора Бретт Баттлз
Чистильщик

Он не шпион и не наемный убийца. Он — чистильщик. Джонатан Квин — всего лишь одно из многих имен этого человека, и неизвестно, настоящее оно или фикция. Его задача — тщательно уничтожать все следы операций, проводимых силовыми структурами. Но он не гнушается выполнять и другие, не менее щепетильные поручения. И все у Джонатана Квина шло хорошо, пока в один несчастливый день он не подписался на очередное задание: выяснить истинную причину гибели биолога Роберта Таггерта, якобы задохнувшегося от дыма при пожаре в гостинице…


Рекомендуем почитать
Нелегалы 2.  «Дачники» в Лондоне

Во 2-й часта книги рассказывается о проведенных советской разведкой в 1950–1960 годах блистательных операциях по похищению самых оберегаемых в Великобритании тайн по созданию бактериологического оружия. В повести действуют не вымышленные герои, а реальные люди — крупные политики и дипломаты, замечательные советские разведчики Конон Молодый, Леонтана и Моррис Коэны, иностранные агенты экстра-класса — англичане Джордж Блейк, Гарри Хаутон и Этель Элизабет Джи.


Ночной рейс в Париж

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Серая зона

Остросюжетный роман, который можно определить как "почти быль". Некоторые события, кажущиеся неправдоподобными, происходили в действительности с участием либо самого автора, либо его друзей и коллег. И наоборот, эпизоды и ситуации, которые выглядят вполне реальными, являются плодом воображения и игры. Граница между правдой и игрой размыта и проходит где-то внутри повествования. Такая фактура художественной ткани придает дополнительный смысл названию — серая зона лишена контрастности и четкой цветовой гаммы.


Ликвидаторы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Слоник из яшмы. По замкнутому кругу

В этой книге вы прочтете две приключенческие повести «Слоник из яшмы» и «По замкнутому кругу». Обе они рассказывают о том, как благодаря смелости и находчивости сотрудников КГБ был разоблачен и пойман опасный шпион. Вторая повесть является продолжением первой.


Прямой репортаж в 5

Его зовут Бонд. Джеймс Бонд. Он – профессиональный спасатель человечества. Он – любитель женщин… тоже профессиональный.


Семья Корлеоне

Этот долгожданный роман — история усиления и возвышения семьи Корлеоне, и события в нем предшествуют роману «Крестный отец». Книга обращена как к легионам фанатов знаменитой саги, так и к новому поколению читателей, которые, без сомнения, заинтересуются творчеством Марио Пьюзо.Нью-Йорк, 1933 год. Город, как и вся страна, тонет в пучине Великой депрессии. Для преступных кланов кончается время благоденствия: вскоре отменят «сухой закон», и всем им будет не ужиться в одном городе; на вершине должен остаться кто-то один.



Это не мое дело

Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.


Весь мир в кармане

Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…