Обманутый - [17]
Когда он принялся изучать задний двор в поисках другого пути к отступлению, кусты снова зашевелились. Квин сразу понял, что это не опоссум: в кустах прятался человек ростом примерно в пять футов.
Квин пригнулся и потянулся за пистолетом, которого у него не было. Он выругался про себя и, не выпрямляясь, быстро добежал до сарая с садовыми инструментами, чтобы строение оказалось между ним и незнакомцем. На бегу он оглянулся, но ничего не увидел, кроме призрачных очертаний травы и растений, почти неразличимых в сиянии разгорающегося пламени.
Вдалеке послышались первые сирены. Квин собрался забежать за сарай, и вдруг две руки поднялись вверх над кустами и ухватились за верхнюю часть забора.
Не раздумывая, Квин бросился туда.
Человек, который прятался в кустах, почти перелез через забор, когда к нему подбежал Квин.
Он сразу понял, что перед ним женщина. Худая, ловкая, волосы убраны в хвостик. В темной одежде, как и он сам.
«Дженни?»
Квин остановился на долю секунды.
Затем метнулся вперед и схватил ее за ногу, но успел лишь коснуться рукой подошвы. В следующее мгновение по ту сторону забора послышался шум падения и стон.
Квин подтянулся на руках и перепрыгнул через забор, приземлившись на ноги.
Женщина уже бежала через сад в сторону соседнего дома, по виду неотличимого от того, что был охвачен пламенем. Свет внутри того дома не горел — либо хозяев не было, либо там вообще никто не жил. Взрыв не мог не привлечь внимание всех окрестных жителей.
Женщина припадала на одну ногу, и это замедляло ее бег.
— Дженни! — крикнул Квин, но она не остановилась.
Квин промчался по лужайке под вой приближавшихся сирен.
Не добежав всего несколько футов, он тихо сказал:
— Стой.
Но женщина еще быстрее понеслась к дому.
Квин догнал ее и схватил чуть ниже плеч, так что оба они остановились.
Она принялась отбиваться, пыталась высвободиться, но Квин держал очень крепко. Развернув беглянку лицом, он понял, что ошибся. Это была не Дженни. Рост тот же, и волосы почти такие же, как у Дженни, но лицо совсем другое.
— Прошу вас, — проговорила она, — отпустите меня. Я ничего не видела! Ладно? — Она поморщилась от боли, но не вскрикнула.
— Что ты там делала? — спросил Квин.
— Ничего, — покачав головой, сказала она.
— Может, хотела убедиться, что бомба меня прикончит?
— Нет, пожалуйста, отпустите меня!
— Ты пыталась меня убить, — сказал Квин.
— Пожалуйста! Я всего лишь хочу уйти.
— Кто ты?
Она открыла рот, чтобы ответить, но сморщилась от боли. Хотела наклониться, но Квин крепко ее держал, не давая пошевелиться.
— Я растянула ногу, — сказала женщина. — Дайте мне посмотреть.
— Очень тихо и без глупостей, — приказал он.
Квин выпустил ее, но встал за спиной, положив руку ей на спину чуть ниже шеи. Сирены приближались. Скорее всего, до прибытия пожарных и полиции осталось не больше минуты.
Женщина потерла щиколотку, потом ее рука скользнула под отворот брюк. Квин наклонился и схватил ее за запястье в тот момент, когда она вытащила маленький пистолет. Судя по виду, двадцать второго калибра. Не слишком мощное оружие, но с близкого расстояния смертельно опасное.
Квин отобрал у нее пистолет.
— Отдайте! — возмутилась она.
Он убрал пистолет в карман.
— Отлично. Пусть он останется у вас, мне все равно, — сказала женщина. Она повернула голову в сторону приближающихся сирен, затем взглянула на Квина. — Ну, теперь я могу идти?
Квин прекрасно понимал, что времени нет, что их могут обнаружить, но не сдвинулся с места.
— Кто вы?
— А это имеет значение? — спросила она. — Если нас найдут, то обоих арестуют. Я не имею никакого отношения к взрыву, и вы тоже, я знаю. Иначе вы бы не стояли так близко к дому.
Квин промолчал.
— Давайте просто уберемся отсюда, — сказала она.
— Кто вы?
— Не имеет значения.
— Нет, имеет.
Он схватил ее за руку и потащил через двор в сторону главных ворот.
Квин обнаружил припаркованный на улице старый «форд бронко», у которого оказались открыты двери.
— Залезайте, — велел он женщине.
Она секунду смотрела на него, затем забралась на пассажирское сиденье.
— Даже не думайте о том, чтобы выбраться наружу и сбежать. Я вас все равно поймаю, — предупредил Квин.
По выражению ее лица было видно, что она все поняла.
Квин быстро соединил проводки и завел двигатель. После чего выпрямился и вывел машину на дорогу.
— Кто вы? — снова спросил он.
Она поколебалась пару мгновений и ответила:
— Таша. Таша… Лавер.
Квин очень аккуратно вел машину на малой скорости, чтобы не привлекать лишнего внимания.
— Что вы делали на заднем дворе?
— Я… я кое-кого искала.
— Правда? И кого же?
Впереди появился знак «Стоп». Квин затормозил, убедился, что никого нет, и поехал дальше.
— Подругу. Это ее дом. Но… — Она помолчала, а затем взглянула на Квина. — А вы кто такой? И что вы там делали?
Квин не отвечал.
— Я знаю, что вы не с ними, иначе вы бы не полезли в дом.
— С ними? — спросил Квин, сделав очередной поворот.
— С теми, кто был в доме. С той семьей. И остальными. Я никогда не видела их раньше. А я знаю Дженни уже… — Она замолчала. — Вы так и не сказали, кто вы такой.
— Совершенно верно, не сказал, — согласился Квин.
Он чувствовал, что у этой женщины можно получить кое-какую информацию, но, скорее всего, сведения не будут стоить затраченного времени.
Он не шпион и не наемный убийца. Он — чистильщик. Джонатан Квин — всего лишь одно из многих имен этого человека, и неизвестно, настоящее оно или фикция. Его задача — тщательно уничтожать все следы операций, проводимых силовыми структурами. Но он не гнушается выполнять и другие, не менее щепетильные поручения. И все у Джонатана Квина шло хорошо, пока в один несчастливый день он не подписался на очередное задание: выяснить истинную причину гибели биолога Роберта Таггерта, якобы задохнувшегося от дыма при пожаре в гостинице…
Конец 1930-х годов...Ликвидация чехословацкого государства и образование вместо него плацдарма для развертывания немецко-фашистских армий вблизи границ Советского Союза; удушение Испанской республики; создание вместо нее франкистской станции для снабжения германо-итальянской военной машины американскими военными материалами, стратегическим сырьем и нефтепродуктами на случай большой войны; разгром Польши — все это окрыляло заговорщиков против мира, сидящих в министерских и банковских кабинетах Лондона, Парижа, Вашингтона, Нью-Йорка.Широко известный роман автора многих советских бестселлеров, которыми зачитывалось не одно поколение любителей остросюжетной литературы.
На дворе 1910 год. С легкой руки деверя Вера Холодная становится агентом контрразведки. В результате непредсказуемого стечения обстоятельств молодая женщина попадает в сети австро-венгерского шпионажа и вынуждена служить двум державам одновременно! Сможет ли пламенная патриотка и любящая жена спасти не только свою семью, но и удержать Родину от войны? Или придется делать роковой выбор?
Разведка кончается там, где стреляют. Для работы разведчику нужны ум, знания, устойчивая психика и любовь к своей Родине. Военно-прикладные знания и умения, несомненно, являются полезным подспорьем, но нужны главным образом военным разведчикам и специализированным разведподразделениям, действующим в конкретных боевых условиях.Жизнь разведчика состоит из множества взаимозависимых событий, факторов и деталей, и отобразить всё это многообразие в рамках одной книги вряд ли представляется возможным. Автор, на собственном оперативном опыте и на опыте коллег, пытался дать максимально объективную картину жизни сотрудника советской разведки 1960—1990 гг.
Шпионско-приключенческий фэнтези детектив.Жизнь эльфа Этана Брэка Меллорна переменилась в одно мгновение, когда Второй консул Священной Лирийской империи поручает ему выполнить последнюю волю внезапно умершего императора. Брэк вместе со своим слугой Торки оказывается в самой сердцевине событий, от которых не только зависят их собственные жизни, но и будущее всей Лирийской империи. Погони, приключения, убийства и расследования сложно переплетаются с политическими интригами, магией и предательствами. Опасность следует за Брэком неотступно, особенно, когда его нагоняют тайны прошлого.
Новый роман Мастера Чэня – новая неожиданность для его поклонников. Да, действие книги тоже происходит в Азии. И это тоже шпионский детектив. Но уже не средневековый, а колониальный.Представьте себе – Британская Малайя, «век джаза», а именно – 1929 год. На этом перекрестке цивилизаций – азиатского мира с рикшами, секретами китайских триад, серебряными колесницами индийских богов, и мира западного – с португальскими парусными кораблями, британскими теннисными кортами и отелями «только для белых» – происходят загадочные события.Совершена серия зверских убийств палочками для еды.Амалия де Соза – молодая португалка с щедрыми добавками малайской и сиамской крови – начинает самостоятельное расследование.
Джейк Графтон, бывший участник вьетнамской войны и командир авиационного крыла, получает назначение в Пентагон. Ему поручено руководить разработкой нового сверхсекретного морского штурмовика. Но вскоре он оказывается втянутым в охоту на «Минотавра» – шпиона, скрытого в недрах Пентагона. Контрразведчик из ФБР идет по следу «Минотавра» – или это лишь кажется? Кто настоящий предатель в этом похожем византийский двор мире? Происходит множество трагических событий, прежде чем изумленный Графтон выясняет, кто такой «Минотавр» – и бесчеловечные мотивы его действий…
Во время скачек «Гранд нэшнл» в Эйнтри на глазах у сотен людей неизвестный убивает Геба Ковака, финансового консультанта фирмы «Лайял энд Блэк», человека на первый взгляд совершенно законопослушного и в криминальных историях не замешанного. Ник Фокстон, бывший жокей, друг и коллега Ковака, а также по несчастливой случайности прямой свидетель преступления, просто не может остаться в стороне. А когда и у него над головой начинают свистеть пули, убеждается, что затеянное им расследование, а точнее, его скорейшее завершение – это единственный способ остаться в живых.
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…