Обманутая любовь - [98]
– В комнате по ту сторону площадки мы обнаружили мужскую одежду, – сказал молодой солдат командиру и почтительно снял шляпу перед дамой.
Полковник вопрошающе поднял бровь и посмотрел на свою спутницу.
– Это комната покойного лорда Уэстшипхэма, – ответила Кристина. – Его мать не позволила нам прибрать ее, пожелав оставить в ней все как есть. Бедная женщина обезумела от горя. Я заняла эту комнату в надежде заполнить ужасную пустоту. Мне понятны чувства леди Дрейтон, полковник, поскольку я сама только что потеряла мужа.
Кристина не сводила больших глаз с привлекательного офицера. Ложь свободно лилась из ее уст. Дамиан был хорошим учителем, слишком хорошим. Кристина испытывала отвращение к себе, заискивая перед человеком, способным приказать своим солдатам насиловать и грабить. Но, вспомнив, что Дамиан всегда прибегал к этому испытанному средству ради блага близких ему людей, она вознамерилась до конца сыграть свою роль.
Услышав, что молодая леди – вдова, полковник посмотрел на нее с неподдельным интересом. У этой красивой аристократки наверняка есть связи в высшем обществе. Офицер ободряюще улыбнулся.
– Я сам вдовец, леди Джереми, поэтому понимаю вас. Считаю своим долгом извиниться перед вами за наше недостойное вторжение, но Дамиан Дрейтон – известный капер. Он был в чине капитана Колониальной армии, и его разыскивали за совершенное им преступление. Корабль Дрейтона заметили неподалеку от этих мест. Меня известили о том, что он наведывается в этот дом, и я обязан был проверить эти сведения. Таков мой долг.
Кристина нахмурилась.
– Интересно, кто распускает такую гнусную ложь? Пожалуйста, не сообщайте об этом леди Дрейтон, чтобы не усугублять ее горя. Дамиан Дрейтон был казнен в Лондоне; напишите его поверенному, и он подтвердит это. Я прибыла сюда, зная, что ужасные новости разобьют сердце моей дорогой подруге. Мне очень хотелось увезти ее с собой в Англию. Но видимо, этому не суждено сбыться. – Кристина вдохнула и удрученно развела руками. – Корабль Дамиана давно продан. Ваши информаторы вполне могли видеть его, но он больше не принадлежит лорду Уэстшипхэму.
– Конечно. Такое возможно. Мне крайне неловко обременять вас, но моим людям необходимо где-то разместиться. Генерал Корнуоллис приказал занять этот дом. Мы постараемся не тревожить дам своим вынужденным вторжением. Думаю, оно не затянется надолго.
Полковник Джемисон покровительственно придерживал Кристину за талию. Он говорил любезно, извиняющимся тоном. От прежней настороженности не осталось и следа. Кристина с притворной скромностью опустила ресницы.
– Под вашей защитой, сэр, мы будем чувствовать себя в полной безопасности.
«Красные мундиры» так вальяжно обосновались в доме, точно намеревались остаться в нем навсегда. Посыльные приходили и уходили с донесениями, а главная гостиная была наводнена адъютантами. Они что-то быстро строчили на бумаге или лениво перекидывались в карты. Площадка верхнего этажа гремела от топота сапог и мужских голосов. Женщины тихо сидели за закрытыми дверями.
Лорна Дуглас, решив приглядывать за тем, чтобы не испортили полированные полы и не разбили дорогой фарфор, разместилась в каморке между комнатами солдат и работавших на кухне слуг. Ни один из мужчин не осмеливался входить на территорию внушительной экономки, поэтому в доме больше не раздавались крики насмерть перепуганных служанок.
Кристина была очень благодарна Лорне за то, что та взяла на себя эти обязанности. Одно то, что ей постоянно приходилось притворяться и лгать, угнетало девушку. Не сознавая, от какой беды спасла ее ложь Кристины, Мара возмущалась вынужденным заточением в спальне и с негодованием поглядывала на возлюбленную брата всякий раз, когда та входила в комнату. До женщин часто доносились смех и кокетливый голос Кристины. Мара ни разу не заметила, чтобы та вздохнула с облегчением, укрывшись в спальне, или неохотно спускалась вниз.
Раздосадованная Кристина не пыталась, однако, объясниться с Марой. Она давно поняла, что Дамиан не слушает никаких доводов, если что-то вбил себе в голову. Его сестра отличалась тем же. К счастью, миссис Дрейтон испытывала к Кристине искреннее расположение, понимая, что та спасает их от врага. Но заигрывания Кристины с красивым полковником были не по душе Софии Дрейтон. Девушка не обращала на все это никакого внимания, ибо имела веские основания вести себя именно так.
Кристина, наконец, поняла, какому риску подвергал себя Дамиан в Лондоне. Он был английским лордом, но война не считалась с титулами. Солдаты понимали лишь то, что янки – их враги. Назваться янки означало подписать себе смертный приговор. София и Мара Дрейтон постоянно подвергались опасности. Если бы выяснилось, что Дамиан жив, и они укрывали его, полковник, не задумываясь, приказал бы повесить всех.
Кристина не могла сидеть и ждать, когда наступит этот момент. Она подслушивала разговоры мужчин, читала газеты, попадавшиеся ей на глаза, собирала полезную информацию. Девушка считала себя обязанной подготовиться к любому повороту событий.
И ее усилия не пропали даром. Кристина одной из первых узнала о том, что в открытом море замечена французская эскадра. Она бросилась наверх в свою спальню. Схватив с полки старую подзорную трубу Дамиана, Кристина спрятала ее под шалью и шмыгнула в «тюремную камеру» Мары.
Красавица Диллиан Уитнелл, искавшая спасения от смертельной опасности в усадьбе Гэвина Лоренса, маркиза Эффингема, готова была заплатить этому ожесточенному человеку за защиту любой ценой – даже ценой своей невинности. Однако не вынужденная покорность девушки нужна Гэвину, а подлинная, обжигающая сила страсти. Страсти, в огне которой пылает он сам.
Прелестная Пенелопа Карлайл не ждала от брака с суровым виконтом Грэмом Тревельяном ни счастья, ни радости. Заменить мать его осиротевшей дочери, честно исполнять супружеский долг и подарить лорду Тревельяну наследника – вот и все, что от нее требовалось.Но под маской безжалостного циника лорда Грэма скрывается пламенная душа настоящего мужчины – и он твердо намерен доказать юной супруге, что брак для женщины может быть не скучной обязанностью, но счастьем страсти, наслаждения и нежности!..
Лорд Дрейк Невилл прекрасно понимал, на что идет и чем рискует, предлагая руку и сердце воспитаннице обедневших дворян.Однако обжигающая красота и неукротимый дух Эйлин Саммервилл искупали в его глазах все – и бедность, и неприличную для юной леди независимость, и загадочное происхождение…Чтобы обладать женщиной, можно поставить на карту все – и деньги, и титул, и положение в свете…Но чтобы спасти эту женщину, придется рисковать жизнью…
Блейк Монтегю мечтает избавить Европу от тиранической власти Наполеона, — а пока то и дело ввязывается в скандал и слывет самым лихим дуэлянтом Лондона.Джослин Каррингтон намерена любыми средствами спасти от разорения фамильное имение, а пока всего лишь разыскивает своего любимого попугая — хама и сквернослова.Брачный алтарь — последнее, о чем они думают при случайной встрече.Однако так уж вышло, что им предстоит стать женихом и невестой и пережить вместе множество приключений — порой забавных, а порой и смертельно опасных…
Будущее светской красавицы Джорджины Хановер казалось вполне определенным: брак с богатым и обаятельным Питером Маллони — лучшее, чего можно только желать. Но неизвестно откуда возникает Дэниел Маллони, брат и недруг Питера, истинный «тигр от журналистики», чье перо обладает хлесткостью кнута и чья неодолимая притягательность пробуждает в Джорджине доселе дремавшую страсть…
Когда-то, много лет назад, семья квакеров из Кентукки спасла от неминуемой гибели чужого ребенка. Названная Дорой, Дарованной Богом, девочка выросла, так и не узнав о том, что она – дочь знатного английского лорда. Пэйс Николлз, необыкновенно привлекательный, но беспутный сын богатого плантатора, с самого детства был героем ее снов и самых смелых фантазий. Он привык благосклонно принимать любовь Доры, даже не подозревая о том, что однажды потеряет ее – и только тогда поймет, как она ему дорога…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…