Обманутая любовь - [17]
– Давно ли ваша мать в таком состоянии? – спросил он. Кристина обернулась и удивленно взглянула на него.
– Мама всегда была болезненной. Неожиданная смерть отца окончательно подорвала ее здоровье. Но с какой стати я должна отвечать на подобные вопросы? Не все ли вам равно?
– Значит, она, вероятнее всего, не поправится и будет таять на глазах, если останется здесь, – продолжал Дамиан. – Мы должны перевезти миссис Мактавиш в Лондон, пока у нее еще есть на это силы. Она смелая женщина и, уверен, справится с переездом. Не стоит недооценивать ее.
На самом деле Дамиана поразила болезненная бледность вдовы, и он понял, что действовать надо безотлагательно. Если мать умрет, девушка окажется в еще более отчаянном положении. Первоначально это не входило в его планы, но теперь Дамиан считал себя обязанным позаботиться об этих женщинах в память о друге своего отца. Однако он вовсе не собирался объяснять свое поведение этой упрямой молоденькой англичанке. Тем более что это все равно не исправило бы содеянного.
– Откуда вы знаете, что она справится? – недоверчиво спросила Кристина.
– Не все ли вам равно? Соберите-ка лучше вещи. Я спешу. Мы должны добраться до гостиницы к заходу солнца. Спорить больше не о чем. Вы едете, и точка.
Граф шагнул к двери, нетерпеливо постукивая кнутом по ноге. Однако девушка не двинулась с места.
– Ну, в чем еще дело? – раздраженно спросил он, обернувшись.
Янтарные глаза смотрели на него с неприкрытой ненавистью.
– С какой стати я должна доверять вам? Я предпочла бы остаться здесь и держаться на безопасном расстоянии от таких, как вы.
– Сударыня, заверяю вас, что случившееся с вами больше не повторится. Я допустил непростительную ошибку, приняв вас не за ту женщину, но в этом – надеюсь, вы согласитесь со мной – есть и доля вашей вины. Я попытался исправить ошибку единственным известным мне способом, полагая, что вам это понравится так же, как и мне. И снова ошибся. Обещаю впредь не совершать подобных промахов. В следующий раз вы придете ко мне по своей воле. Или не придете вовсе. А теперь поднимайтесь наверх и успокойте мать.
Казалось, у нее не осталось выбора. Если лорд сдержит слово, мать целых две недели будет под присмотром лучших докторов. Ей обеспечат надлежащий уход и лечение. Возможно, это поставит Элеонор на ноги. Если нет, они вернутся в Корнуолл, и будут жить так, как прежде. Репутация Кристины безвозвратно погублена, поэтому ничто уже не спасет ее и не навредит ей.
Проходя мимо графа, Кристина почувствовала на себе его самоуверенный, наглый взгляд и гордо вскинула голову.
– Моя мать живет в мире фантазий. Она находит романтику во всем, что ее окружает. Вы обнадежили ее. Это жестоко и не принесет ничего, кроме вреда.
– Не понимаю, о какой жестокости идет речь, ведь она не знает правду. Если вы ничего не расскажете ей, то я тем более не стану этого делать. Не вижу ничего плохого в том, что человек счастлив. Надо поддерживать в ней надежду на лучшее. Полагаю, эта надежда окажет на нее благотворное влияние. Не считайте меня совсем уж бессердечным.
Кристина была убеждена в обратном, однако промолчала. Она никогда не станет любовницей этого мерзавца хотя бы потому, что это убьет мать скорее, чем отсутствие лекарств. Но не стоит сейчас говорить ему об этом. Пусть сначала заплатит за свое злодеяние.
Ей вдруг нестерпимо захотелось свистнуть и позвать галантного разбойника.
Глава 5
Кристина смотрела на унылые, бесплодные поля, бесконечно тянувшиеся за окном кареты. На опустошенной ветром земле не росло ни единого деревца. Их давно вырубили нищие крестьяне, чтобы залатать убогие лачуги, рассыпанные по всей провинции. У покосившихся, полуразрушенных хибар, словно не замечая ледяного ветра, играли изможденные кривоногие дети в грязных лохмотьях.
Кристина содрогнулась, увидев это душераздирающее зрелище, но не задернула занавеску. Возможно, через несколько лет она сама станет изнуренной непосильной работой матерью с выводком голодных внебрачных детей. А что, если уже теперь она носит под сердцем такое дитя? Ее пальцы лихорадочно сжались в поношенной меховой муфте. Кристина уже поняла, что бедность делает многое недоступным.
Она взглянула на дремавшую мать. Горе, а не бедность посеребрило ее волосы, избороздило морщинами лицо, сломило и без того слабый дух. Безоглядная любовь к мужу была одним из проявлений слабости Элеонор. Этот урок Кристина крепко усвоила.
Вздохнув, девушка обратила печальный взор к окну. К счастью, лорд избавил ее от необходимости путешествовать с ним в одной карете. Его намерение отправиться вперед верхом на лошади несколько удивило ее, однако удивление быстро сменилось чувством облегчения. Сидеть с ним в тесном пространстве кареты было бы невыносимо для Кристины. Однако ей и так не удалось обрести спокойствие. Мозг девушки лихорадочно работал, а руки нервно подергивались. Боже, что она делает в этой карете?
Кристина отчетливо сознавала, что не может находиться даже в одной комнате с этим мужчиной. Его присутствие заставляло ее совершать неразумные поступки. Ненавидя самодовольное выражение лица лорда, девушка постоянно испытывала желание закричать на этого человека, запустить в него каким-нибудь увесистым предметом. Никогда в жизни у нее не возникало таких диких мыслей и необузданных желаний. Кристину неотступно терзала мысль о том, как она выдержит две недели под одной крышей с этим чудовищем.
Красавица Диллиан Уитнелл, искавшая спасения от смертельной опасности в усадьбе Гэвина Лоренса, маркиза Эффингема, готова была заплатить этому ожесточенному человеку за защиту любой ценой – даже ценой своей невинности. Однако не вынужденная покорность девушки нужна Гэвину, а подлинная, обжигающая сила страсти. Страсти, в огне которой пылает он сам.
Прелестная Пенелопа Карлайл не ждала от брака с суровым виконтом Грэмом Тревельяном ни счастья, ни радости. Заменить мать его осиротевшей дочери, честно исполнять супружеский долг и подарить лорду Тревельяну наследника – вот и все, что от нее требовалось.Но под маской безжалостного циника лорда Грэма скрывается пламенная душа настоящего мужчины – и он твердо намерен доказать юной супруге, что брак для женщины может быть не скучной обязанностью, но счастьем страсти, наслаждения и нежности!..
Лорд Дрейк Невилл прекрасно понимал, на что идет и чем рискует, предлагая руку и сердце воспитаннице обедневших дворян.Однако обжигающая красота и неукротимый дух Эйлин Саммервилл искупали в его глазах все – и бедность, и неприличную для юной леди независимость, и загадочное происхождение…Чтобы обладать женщиной, можно поставить на карту все – и деньги, и титул, и положение в свете…Но чтобы спасти эту женщину, придется рисковать жизнью…
Блейк Монтегю мечтает избавить Европу от тиранической власти Наполеона, — а пока то и дело ввязывается в скандал и слывет самым лихим дуэлянтом Лондона.Джослин Каррингтон намерена любыми средствами спасти от разорения фамильное имение, а пока всего лишь разыскивает своего любимого попугая — хама и сквернослова.Брачный алтарь — последнее, о чем они думают при случайной встрече.Однако так уж вышло, что им предстоит стать женихом и невестой и пережить вместе множество приключений — порой забавных, а порой и смертельно опасных…
Будущее светской красавицы Джорджины Хановер казалось вполне определенным: брак с богатым и обаятельным Питером Маллони — лучшее, чего можно только желать. Но неизвестно откуда возникает Дэниел Маллони, брат и недруг Питера, истинный «тигр от журналистики», чье перо обладает хлесткостью кнута и чья неодолимая притягательность пробуждает в Джорджине доселе дремавшую страсть…
Когда-то, много лет назад, семья квакеров из Кентукки спасла от неминуемой гибели чужого ребенка. Названная Дорой, Дарованной Богом, девочка выросла, так и не узнав о том, что она – дочь знатного английского лорда. Пэйс Николлз, необыкновенно привлекательный, но беспутный сын богатого плантатора, с самого детства был героем ее снов и самых смелых фантазий. Он привык благосклонно принимать любовь Доры, даже не подозревая о том, что однажды потеряет ее – и только тогда поймет, как она ему дорога…
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…