Обманем моего мужа? - [14]
Люк нахмурился и не ответил.
В бордовой рубашке, галстуке и темно-серых брюках, прилипших к ногам от влаги, он выглядел очень заманчиво. Можно ли устоять против такой сексуальности?
Эбби затаила дыхание.
– Значит, ты жила с Лоуренсом еще год после той ночи в баре, – раздраженно отметил он. – Вот, наверное, был шок, когда он тебя выгнал.
– Теперь понятно, зачем ты пришел, – заметила она с отвращением. – Ищешь оправдания? Никак не можешь успокоиться? Спешу тебя разочаровать! Это я бросила Гарри, а не он меня!
– Я здесь не из-за этого.
– А больше не из-за чего. – Она потуже затянула пояс халата. – У тебя было – сколько? – четыре недели на раздумья. Даже удивительно, что так долго.
Его терпение лопнуло. Он подошел к ней и прижал к себе, не замечая капель дождя, стекавших по лицу. Схватив ее за подбородок, он прижался губами к ее губам.
Руки скользнули к ее бедрам, теперь Эбби должна была почувствовать каждую мышцу его напряженного тела.
Господи, что же эта женщина с ним делает, раз он не может с собой совладать?
Эбби слабо запротестовала, однако потом прильнула к нему. Люк даже забеспокоился, что скоро дойдет до кульминации, и, сопротивляясь бушующим эмоциям, постарался включить мозги. Он здесь для того, чтобы обсудить петицию Грега Хью. А не для того, чтобы снова позволить себя одурачить.
Но какой же страстью от нее веяло! Его руки перешли от ее бедер к груди. Не отрываясь от ее губ, он скинул с нее халат.
Пояс легко поддался, и голодному взору предстало обнаженное тело.
– О да, – жарко прошептал он. – Ты прекрасна, как я и представлял.
Глава 6
Конечно, Эбби понимала, что нужно было отступить. Но в ту же секунду, как он завладел ее ртом, растаяла.
Люк оказался совсем не таким, как раньше. Стал жестче, черствее и наверняка ненавидел себя за то, что находится здесь.
А еще он стал чрезвычайно успешен. Если не осторожничать, он, чего доброго, решит, что Эбби не прогоняет его, прельстившись богатством.
Она заглянула в его глаза, потемневшие от желания и чего-то еще. Раздражения? Он не хотел признавать того, что между ними происходило?
Она нервно сглотнула. А вдруг он подумал, что она поддается ради спасения кафе?
Ну что за белиберда творится у нее в голове! Люк – враг номер один!
Он сжал в руках ее груди, ущипнув за соски, и сердце чуть не вырвалось у нее из груди.
– Красавица, – хрипло прошептал он, будто против воли. – Ничего не могу с собой поделать.
– Люк…
– Ты же знала, что я тебя хочу. Знала с самого начала, правда?
– Но я тебя не хочу! – неубедительно заявила она.
– Не верю. – Он подхватил ее на руки. Податливость ее тела явно противоречила словам.
Харлей заскулил, когда на него упал халат, но Люк уже зашел в спальню.
Внутри светили лампы, постель была расправлена, а из ванной доносился приятный легкий аромат.
Захлопнув дверь пяткой, чтобы Харлей не вздумал к ним присоединиться, Люк пересек комнату и положил девушку на кровать.
Скинув ботинки, лег рядом. Не прерывая поцелуя, он надеялся смягчить ее дальнейшие протесты. Эбби обвила его шею руками, притягивая к себе, и тихонько постанывала.
Ее губы были такими же сочными. Долгие опьяняющие поцелуи будоражили его тело, оно горело огнем.
Он нащупал пальцами точку за ее ушком, где особенно ясно чувствовался пульс, лизнул влажную кожу в ложбинке между грудей и понял, что теряет самообладание.
Она вытащила его рубашку из брюк и принялась расстегивать ремень. У него болезненно екнуло сердце, когда она коснулась головки его возбужденного члена.
Мимоходом Люк вспомнил, что не захватил с собой презервативы. Но не мог все бросить и пойти перетряхивать сумку! Он лежал между ног девушки, которая изнемогала от желания отдаться ему, и разум оставил его окончательно. Впервые в жизни он пошел на поводу страсти.
Его пальцы нащупали ее горячее лоно и скользнули внутрь. Один палец остался на напряженном бугорке клитора. Эбби содрогнулась. Люк больше не смог сдерживаться.
Отбросив все сомнения, он вошел в нее. Она изогнулась, уже готовая кончить, но он зарычал. Ему хотелось продлить этот момент всего на несколько секунд, успеть насладиться жарким лоном. Происходящее не укладывалось в голове.
Но накрывший девушку оргазм – это уже слишком для него. Она прижалась к нему грудью. Он, беспомощно задрожав, унесся куда-то далеко-далеко.
Кто-то лизнул ей лицо.
Не открывая глаз, Эбби протянула руку, наткнулась на мохнатую морду и подскочила от удивления. Рядом с ней на кровати лежал Харлей. И конечно, это он ее лизнул, пытаясь разбудить. Пес резво спрыгнул и направился к двери. Естественно, хотел на улицу.
Но где же Люк?
Она посмотрела на окна. Еще не рассвело, но, судя по серебристой полоске между шторами, рассвет был не за горами.
Потянувшись, Эбби включила лампу.
На часах, стоявших на прикроватной тумбочке, не было и пяти. Для подъема рановато, но, видимо, Харлея что-то беспокоило, а к его нуждам надо относиться ответственно.
Спустив ноги с кровати, она задрожала, когда холодный воздух пробежался по голому телу. Решив, что халат остался в другой комнате, Эбби натянула старые треники и футболку, не позаботившись о нижнем белье.
«Где же Люк?» – подумала она. Вмятина на соседней подушке свидетельствовала о том, что он здесь спал. Ей все это не пригрезилось. Правда, когда она очнулась, рядом лежал Харлей. Может, это он истоптал подушку?
Изабелл бросилась в объятия красивого бразильца как в омут с головой. И хотя Алессандро вскоре вернулся к себе на родину, она не смогла забыть его. Спустя годы Изабелл едет в Бразилию, чтобы взять интервью у знаменитой писательницы. Она и не подозревает, что эта сеньора — родственница Алессандро…
Все началось с того, что отец послал Рейчел на один из Карибских островов. Но не для отдыха, а с исключительно семейной миссией — найти и вернуть в Лондон их жену и мать — Сару Клейборн. И послушная дочь, отложив все дела, отправилась на далекий остров…
Все в прошлом… Вот уже пять лет, как они расстались. И какие только гнусные обвинения не выплеснула на Франческу леди Розмари! Казалось бы, все рухнуло и прахом пошла жизнь гордой красавицы Франчески. Но в судьбе, как в природе, вслед за ночью наступает утро. Прочтите этот роман, и в вашей жизни тоже взойдет солнце.
После смерти жены Джек Коннолли живет отшельником. Он не стремится к новым романтическим отношениям и давно уже научился находить радость в уединении, поэтому не сразу понимает, что к красивой, но сдержанной Грейс его влечет по-настоящему. У нее уже есть молодой человек, к тому же Джек не собирается поступаться своими житейскими принципами, ведь страсть, возникшая между ним и Грейс, угрожает разрушить привычный уклад его существования. Что же касается Грейс, она совсем не та, за кого себя выдает, и вряд ли откроет Джеку свои тайны.
Клео Новак жила спокойно, пока не узнала правду о своем рождении: ее удочерили после того, как настоящие родители отказались от нее. Одного этого достаточно, чтобы привести Клео в смятение, а тут еще на пороге появляется прекрасный незнакомец и утверждает, будто является ее сводным братом…Перевод: Н. Сацюк.
Собираясь написать свой первый любовный роман, Джеральдина принимает предложение приятельницы провести две недели в ее огромном пустующем доме на берегу океана… И неожиданно для себя сама становится героиней настоящей любовной истории, где есть и смуглый красавец, бросающий на нее полные затаенной страсти взгляды, и вероломная подруга, и мрачные семейные тайны.Только вот восторжествует ли любовь в реальной жизни так, как это всегда бывает в романах?..
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…