Облако возмездия - [19]

Шрифт
Интервал

— Скорей не плюнули, а, этсамое, по щеке похлопали.

— Плюнули, плюнули! Гребаные свиньи! Вот ненавижу!

— Экий ты взрывной какой, — несколько натянуто, с опаской улыбнулся господин Клер. — Под горячую руку тебе лучше не попадаться, как я посмотрю.

— Под холодную тоже не след. Не рекомендую.

— Да я и сам вижу. Ладно, ты все же успокойся, руганью тут не поможешь.

— Зато душу отведешь!

— Это да.

У подъезда стоял новенький Ниссан-Патрол, рядом с которым с отсутствующим видом курили пару парней крепкого телосложения.

— О, гляди-ка, эти, по всей видимости, за начальником приехали. На рыбалку повезут. Ишь, какой джипяра!

Протиравший стекла машины амбал в камуфляже, скорей всего, водитель, оглянувшись на стук двери, неожиданно кивнул Борисфену Нифонтовичу. Машинально, как старому знакомому.

— Он с вами поздоровался, вы видели? — жест не остался незамеченным для Нетроя, и он тут же потребовал разъяснений: — Вы что, знакомы?

— Я? С кем? — удивился господин Клер. — С этим? Нет, что ты, показалось. Никогда не встречались. Где я, а где, этсамое, он?

— Уверяю, он тебя узнал!

— Ерунда. Может, мальцу что-то показалось.

Дверь проскрипела снова, выпустив из здания двух женщин в оранжевых жилетах, по всему, работниц железной дороги.

— Глянь, снова мальцы прикатили, — сказала одна другой испуганно. — Чтой-то зачастили они к нашему в последнее время. Пошли-ка отсель.

— Мальцы? — выхватил привычно писатель Нетрой из общего вороха необычное, затейливо произнесенное, с ударением на первый слог, словцо. — Что еще за мальцы?

— Местное словечко. Здесь все так говорят.

— А ты его откуда знаешь?

— Я же здесь бывал. Этсамое. Вспомнил. Оно, кстати, приставучее, еще сам заразишься. Пойдем, как бы там наша Лаура не потерялась. Уйдет, не дождавшись, ищи-свищи потом.

Напрасно волновались, Лаура не потерялась. Она никуда и не уходила, похоже, стояла, обнимая себя за плечи, там же, где ее оставили — у ограждения вокзальной террасы. Глядя куда-то в задумчивости, отрешенно курила тонкую коричневую сигарету с золотым фильтром.

— О, что мы видим! — не преминул высказаться Нетрой. — Девица наша, оказывается, курит. И не что попало, а Капитана Блэка! С запахом, постойте, кофе?

— Писатель, как всегда, держит в голове множество ненужных деталей.

— Писателю все пригодится, рано или поздно. Всякое лыко в строку. Я же слышу, кофе пахнет.

— А что делать? — спокойно откликнулась Лимбо. — Оставшись без утренней чашки кофе, приходится сигареткой спасаться. Хотя бы.

— И не говорите, этсамое. В непростые условия попали. Спартанские.

— Варварские, я бы сказал. Эх, знать бы, что так все обернется, лучше было дома остался. Сейчас бы и кофе был, и все остальное. За чем это вы так внимательно наблюдаете, позвольте поинтересоваться?

— Да вот гляжу… Не наши ли то спутники? Вон там, возле гостиницы, выгружаются из автобуса?

— Погодите, а ведь верно! Это что же, всех уже, этсамое, из вагона выселили и вывезли? А как же мы?

— Быстро, однако! Пойдемте к ним, а то, действительно, как бы нас не потеряли.

— Да нет, не потеряют. Что ты!

Они спустились с террасы и быстро пересекли площадь. Не потому что очень спешили, а потому что площадь оказалась невелика.

— А, вот и вы! — встретила их радостным возгласом Агафья Борисовна. И сообщила по-военному: — Вот, передислоцируемся. Дали места в гостинице.

— Мы в курсе, — согласился Феликс. — Только что от начальника станции.

— Понятно. Ваши вещички мы тоже прихватили. Так что, можете забрать в автобусе. Борюсик, ты тоже. И проследи, чтобы ничего не забыть.

— Конечно, конечно, госпожа моя Клеропатра. Все сделаю в лучшем виде.

Он рассмеялся, раскланиваясь. И вроде бы слова его прозвучали, как и были произнесены, довольно шутливо, в то же время Нетрой заметил, с какой теплотой, да что там — с любовью, Борисфен посмотрел на свою половину. И она отвечала взаимностью. Такое между ними ощущалось постоянное ощупывание взглядами, своеобразная сверка курсов и состояний. Глава семейной фирмы заторопился в автобус, но тут случилась заминка, в дверях со своим непомерно объемным и тяжелым для него чемоданом застрял участник трех финальных столов и триумфатор нескольких попаданий в призы Алексей Загул. Колесико чемодана за что-то там зацепилось, кофр немедленно перекосило, и у Лехи просто не хватало сил выдернуть его из западни. Он пыжился, тужился, покраснел весь лицом и взмок спиной, но ничего не получалось.

— Мало каши ел, — прокомментировал ситуацию Нетрой. — Плохо вы, Агафья Борисовна, видать, кормили парня завтраком. Недостаточно.

— Почему это плохо? Очень даже хорошо и обильно кормили, как всех, — обиделась на такое предположение госпожа Клер. — Лешенька, если честно, вообще за троих покушал. Просто…

— Просто не в коня корм! — сделал логический вывод Феликс.

— Я не то хотела сказать, но…

— Ты! — взвился в возмущении и злости А. Загул.

— Ну-ка, посторонись, — вмешался в ситуацию господин Клер. — Дай-ка, этсамое, проскользну вовнутрь. Я тебе оттуда помогу. А то же больше некому, я смотрю.

Оказавшись в автобусе, Борисфен Нифонтович быстро освободил колесо от зацепа и помог Загулу с чемоданом выбраться из машины. После этого дело пошло веселей, вскоре оставшиеся без проблем выгрузились из транспорта, и тот, обдав всех на прощание сизым дымом, укатил.


Еще от автора Геннадий Владимирович Тарасов
Седьмой принцип

Иногда жизненные обстоятельства затягиваются на шее морским узлом. Герой романа Вениамин Лисицын, простой реставратор мебели, не стал им поддаваться, напротив, решил идти вперед и, чего бы это ему ни стоило, узнать, почему все силы мира ополчились против него. И у него получилось. Пройдя сквозь множество испытаний, заглянув за край и вывернув жизнь наизнанку, он победил – стал хозяином своей судьбы.


Воздушные шары Сальви-Крус

Читатель, перед вами сборник коротких рассказов, преимущественно о любви. Все тексты написаны очень давно, молодым человеком, чьи чувства были тонки, слова — искренни, а помыслы — чисты. Ко всему этому можно прикоснуться и даже приобщиться прямо сейчас. При создании обложки использовал изображение, предложенное автором.


Рекомендуем почитать
Потомкам нашим не понять, что мы когда-то пережили

Настоящая монография представляет собой биографическое исследование двух древних родов Ярославской области – Добронравиных и Головщиковых, породнившихся в 1898 году. Старая семейная фотография начала ХХ века, бережно хранимая потомками, вызвала у автора неподдельный интерес и желание узнать о жизненном пути изображённых на ней людей. Летопись удивительных, а иногда и трагических судеб разворачивается на фоне исторических событий Ярославского края на протяжении трёх столетий. В книгу вошли многочисленные архивные и печатные материалы, воспоминания родственников, фотографии, а также родословные схемы.


«Я, может быть, очень был бы рад умереть»

В основе первого романа лежит неожиданный вопрос: что же это за мир, где могильщик кончает с собой? Читатель следует за молодым рассказчиком, который хранит страшную тайну португальских колониальных войн в Африке. Молодой человек живет в португальской глубинке, такой же как везде, но теперь он может общаться с остальным миром через интернет. И он отправляется в очень личное, жестокое и комическое путешествие по невероятной с точки зрения статистики и психологии загадке Европы: уровню самоубийств в крупнейшем южном регионе Португалии, Алентежу.


Привет, офисный планктон!

«Привет, офисный планктон!» – ироничная и очень жизненная повесть о рабочих буднях сотрудников юридического отдела Корпорации «Делай то, что не делают другие!». Взаимоотношения коллег, ежедневные служебные проблемы и их решение любыми способами, смешные ситуации, невероятные совпадения, а также злоупотребление властью и закулисные интриги, – вот то, что происходит каждый день в офисных стенах, и куда автор приглашает вас заглянуть и почувствовать себя офисным клерком, проводящим большую часть жизни на работе.


Безутешная плоть

Уволившись с приевшейся работы, Тамбудзай поселилась в хостеле для молодежи, и перспективы, открывшиеся перед ней, крайне туманны. Она упорно пытается выстроить свою жизнь, однако за каждым следующим поворотом ее поджидают все новые неудачи и унижения. Что станется, когда суровая реальность возобладает над тем будущим, к которому она стремилась? Это роман о том, что бывает, когда все надежды терпят крах. Сквозь жизнь и стремления одной девушки Цици Дангарембга демонстрирует судьбу целой нации. Острая и пронзительная, эта книга об обществе, будущем и настоящих ударах судьбы. Роман, история которого началась еще в 1988 году, когда вышла первая часть этой условной трилогии, в 2020 году попал в шорт-лист Букеровской премии не просто так.


Кое-что по секрету

Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.


Сексуальная жизнь наших предков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.