Обезьяны идут! - [9]

Шрифт
Интервал


Толпа. Волоките гроб. Волоките гроб. На баррикады. Гроб. Стройте баррикаду.


Бросаются к гробу, волокут его. Дамы в трауре по обеим сторонам гроба впиваются в покойника, не пускают его.


Толпа. Тащите гроб. На баррикаду. Оторвите от него женщин. Оставьте гроб. Волоките гроб. Оторвите женщин. Выбросьте покойника и давайте гроб. На баррикаду.


Выбрасывают из гроба покойника в черном саване. Он неожиданно оживает, вскакивает на ноги.


Толпа. Мертвец ожил. Мертвец ожил. Обезьяны идут. Обезьяны идут. Спокойствие. Мертвецы оживают. Мертвец — к нам! Мертвец — к нам! Все на баррикаду! Все. Все. Все.


Мертвец и обе дамы в трауре присоединяются к толпе, строящей баррикаду.


Человек. На баррикады. Все вместе… Все… (К публике.) Товарищи, к нам. Все. Все. Не бойтесь. Все против общего врага. Против зверей. Обезьяны идут. Все против них. За общее дело.


Публика из зала карабкается на сцену и присоединяется к толпе.


Так, так. Все вместе. Все. Крестьяне, рабочие, интеллигенты, дамы, господа. Все на баррикады. Вооружайтесь… Вооружайтесь… Обезьяны идут.


Откуда-то появляются ружья, пистолеты, сабли, топоры, вилы, дреколье. Каждый вооружается, чем попало. На сцене навалена огромная баррикада из полотен, досок, мебели, гроба и т. д. Толпа за баррикадой напряженно ждет врага. Посреди человек в красном держит красное знамя. Гром. Молнии. За сценой звериный приближающийся рев и крики: «Обезьяны идут».


>Написана в январе 1920

>Веселый альманах. М.-Пб., 1923, с. 113–149.


Еще от автора Лев Натанович Лунц
«Родина» и другие произведения

Работа над книгой проводилась в рамках научных проектов Центра по исследованию и документации восточноевропейского еврейства при Еврейском университете в Иерусалиме.При публикации сохранены некоторые особенности правописания оригинала.Составление, послесловие и примечания — М. Вайнштейна.


Бунт. Вне закона [Пьеса]

Из сборника-альманаха «1921» «Серапионовых братьев».


Исходящая № 37

Рассказ, 1922 год.