Обезьяны идут! - [6]

Шрифт
Интервал

Человек. Ага, вы сознаетесь. Вы не кричите больше мне, что я лгу.

Голоса из толпы (сперва робкие, потом все более уверенные). Но мы умираем… Мы больше не можем есть… Нам холодно… Мы голодны. Что нам делать? Где же выход? Здесь смерть, там смерть. Это неправда, что они звери. Мой брат видел их, они — люди, они те же люди, что мы… Но они убили моего мужа… Неправда… Как неправда? Они изнасиловали мою жену… Мою дочь… мою дочь… мою дочь… Неправда… Как неправда? Что ж я лгу? Это ложь… Это ложь… Неправда, это не ложь… Они дадут нам свободу. Они дадут нам есть. Они дадут нам свободу. Они освободят нас. Они дадут нам есть… они дадут нам есть… они дадут нам есть. Они убьют нас… они убьют нас. Ложь. Они убьют нас… Они дадут нам есть. Они дадут нам свободу печати. Они дадут нам есть… Они дадут нам есть… Свободу слова… Они дадут хлеба…

Человек. А вы все-таки ждете их? Вы не верите мне? Вы говорите, они дадут вам есть. Они дадут вам хлеба. Хорошо. Вы получите ваш хлеб. Вы слышите? Вы слышите? Вы слышите, они ворвались в город, они идут сюда, обезьяны… идут…


Голос за сценой: «Враг врывается в город! Враг лезет на стены. К оружию. Враг врывается в город». Мощные порывы вьюги.


Человек. Бегите же, встречайте ваших спасителей. Идите, получайте ваш хлеб, обезьяний хлеб. Вы слышите, они идут. Обезьяны идут.


Сильные порывы ветра.


Обезьяны идут.


В толпе паника: «Обезьяны идут! Обезьяны идут! Спасайтесь! Обезьяны! Спасайтесь!» Толпа в ужасе мечется. Завывание вьюги за сиеной все сильней.


Человек. Чего же вы боитесь? Ведь это же идут ваши спасители, ваши обезьяны. Обезьяны идут. Они принесут вам свободу. Они принесут вам хлеб, вы слышите — хлеб. Обезьяны идут.


Завывание вьюги. Паника все усиливается. Крик: «Закройте дверь». Толпа бросается к двери и закрывает ее. Все прячутся, кто куда может. На полатях спят крестьяне. У двери по обеим сторонам гроба на полу две дамы в трауре и недалеко от них на скамье человек в черном.


Голос за сценой: «Враг врывается в город. К оружию! Враг врывается в город!» Толпа в ужасе окружает человека.


Толпа. Спаси нас. Спаси нас. Обезьяны идут. Спаси нас, защити нас от них.

Человек. А, теперь вы хотите, чтобы я спас вас? Что ж вам нужно? Идите, встречайте ваших избавителей. Они дадут вам хлеба.

Толпа. Мы не хотим их хлеба. Звери идут. Обезьяны идут. Они убьют нас. Спаси нас! Обезьяны идут.


Заключительный порыв ветра, и все неожиданно стихает. Молчание.

Голос за сценой: «Враг отбит. Враг отбит. Но он близок. Он близок. Будьте на страже». Молчание. Толпа в смущении расходится по углам.


Шут (принимавший наравне с остальными участие в общей панике. К публике). Видели? Да это какой-то сумасшедший дом. Небось сами порядком струхнули, когда этот красный заорал: «Обезьяны идут. Обезьяны идут»? (Передразнивает.) И откуда он взял этих обезьян? Ну и спектакль. Я ничего не соображаю. Извольте быть после этого шутом. (Тихо.) Суфлер, а, суфлер. Сбежал, подлец, струсил. Однако так оставить дела нельзя. Полюбуйтесь-ка, попрятались по углам. как миленькие, и сидят себе там, повесив нос. Господа хорошие, бросьте жаться к стенкам. Чего, в самом деле, струсили. (К человеку в красном.) Товарищ, что ты народ пугаешь? Не видишь, что эти балбесы испугались не на шутку. Господа, давайте веселиться, перестаньте дуться. Надо что-нибудь придумать. Господа, не бойтесь, давайте веселиться. Господа, учащаяся молодежь, стыдитесь! Барышни скучают, а вы по углам забились. Не будьте трусами. Господин в меховой шапке, займите дам. Товарищи красноармейцы, закуривайте, не стесняйтесь. Господин певец, спойте нам что-нибудь душещипательное. Товарищ журналист, вытаскивайте вашу записную книжку, записывайте впечатления, выйдет хороший фельетон. Молодые люди, старики, барышни, дамы, проснитесь вы, черт вас возьми. Детвора, и вы туда ж, к мамам, домой захотели? Не бойтесь, обезьяны не придут, а если и придут, так только веселей будет, обезьяны добрые, обезьяны смешные. Ой, какие смешные! Хотите, я вам представлю обезьян. Нате, смотрите.


Кувыркается и прыгает, скачет, кружится, задевает всех, тормошит всех. Проливает у женщины с судком в руках суп, отнимает у старика костыль, подставляет ногу франту. Сцена оживает. Мальчишки встречают гиканьем каждую проделку шута. Понемногу они присоединяются к нему. За ними начинают двигаться, шуметь гимназисты. Мужчины закуривают, женщины охорашиваются. Начинаются общие разговоры. Молодые люди подходят к барышням, дамы говорят о хозяйстве, о продуктах, толстые буржуи спекулируют в углу. Каждый возвращается к своему делу. А посредине шут с толпой детей беснуется.


Шут. Так, так. Веселей, веселей! Больше жару, наддай паров! Веселей!


Кто-то затягивает песню. Кто-то фальшивит на откуда-то взявшейся гармонике. Кто-то насвистывает марш. Все говорит, движется, смеется.


Шут (громовым голосом). Обезьяны идут!


Смятение.


Шут (разражаясь хохотом). Хо-хо! Испугались… Дураки… (К публике.) Видели идиотов? Хо-хо-хо… (Кувыркается.)


Толпа облегченно хохочет. Движение возобновляется с новой силой. Настроение все поднимается.


Шут. Музыка, играй!


Кто-то садится за рояль и играет плясовую. Толпа хором подхватывает. Кто-то кричит: «Танцы». Образуется круг для танцев. Все говорят, пляшут, дерутся со всеми, не различая рангов, сословий, возрастов. Общее дикое веселье. Только на полатях спят крестьяне, у правой двери на полу по обеим сторонам черного гроба две дамы в трауре, неподалеку от них человек в черном.


Еще от автора Лев Натанович Лунц
«Родина» и другие произведения

Работа над книгой проводилась в рамках научных проектов Центра по исследованию и документации восточноевропейского еврейства при Еврейском университете в Иерусалиме.При публикации сохранены некоторые особенности правописания оригинала.Составление, послесловие и примечания — М. Вайнштейна.


Бунт. Вне закона [Пьеса]

Из сборника-альманаха «1921» «Серапионовых братьев».


Исходящая № 37

Рассказ, 1922 год.