Обет любви - [16]
— Но я же как-то объяснила тебе, почему больше не хочу выходить замуж по любви?
— Ты заставила меня поверить в то, что очень любила своего погибшего мужа. И больше не сможешь никогда полюбить, — объяснил Рис. — Поскольку у меня была похожая ситуация, я не стал вдаваться в детали.
— Похожая ситуация? — переспросила Аланна.
Он рассказал ей о Кристине, только снова не стал вдаваться в подробности об их последнем дне вместе. Не видел в этом смысла. Когда Рис закончил рассказ, с него будто свалился тяжелый груз.
Он вдруг понял, что нежелание Аланны любить и быть любимой говорит о том, что ее бывший муж сильно ранил ее. Даже если она когда-нибудь вспомнит все, что связано с ее вторым замужеством, она никогда не отдаст больше свое сердце.
Внезапно он понял, что очень устал и у него болело все тело. Когда он поднялся на ноги, невольно охнул.
— Ты ранен?
Беспокойство в ее голосе причинило ему боль.
Он не хотел сострадания с ее стороны, он хотел любви и страсти.
— Я не очень хорошо себя чувствую, — резко ответил Рис. — Все, что мне сейчас нужно, это горячий душ и аспирин. Я позову доктора, а потом поеду домой. Но я вернусь завтра утром, — сказал он и понадеялся, что к тому времени она хоть что-нибудь вспомнит.
— А что с моей мамой? — вдруг спросила она.
— А что с твоей мамой? — переспросил он, застигнутый врасплох таким вопросом.
— Она.., еще жива?
Рис окончательно перестал что-либо понимать. Матери Аланны было всего пятьдесят один, в отличие от матери Риса, которой было уже далеко за шестьдесят. Почему Аланна могла подумать, что ее матери уже нет в живых?
— Конечно, — успокоил он, — и вполне здорова. Она только что обручилась и выходит замуж.
Ее зеленые глаза расширились.
— Ты шутишь. За кого?
— За Боба. Он учитель в средней школе. Они уже давно встречаются.
— Боже мой, не могу поверить!
— Ты собиралась позвонить ей сегодня вечером. Хочешь, чтобы я сам это сделал и все ей объяснил?
— И мы с мамой постоянно созваниваемся? скептически спросила Аланна.
— Все время.
— Очень трудно во все это поверить.
— Я позвоню ей и организую ее приезд в Сидней.
На ее лице появился ужас.
— Нет, пожалуйста, не надо. Я не хочу видеть ее сейчас. Мне нужно еще время, чтобы все обдумать и постараться вспомнить.
— Но ее обидит, что ты не хочешь видеть ее рядом в такую минуту.
— Ты так думаешь? — резко сказала Аланна. — А вот я в этом сомневаюсь.
— Ты живешь прошлым, Аланна, — с укором проговорил Рис. Ему действительно нравилась Джуди, и он не хотел, чтобы Аланна обидела ее. — То, что однажды произошло между вами, давно в прошлом. Вы сейчас очень близки. Она захочет быть с тобой в трудной ситуации.
Аланна снова покачала головой.
— Я понимаю, у тебя нет причины лгать мне.
Но я все равно не хочу сейчас видеть ее. Не хочу! — упрямо повторила она.
Рис закатил глаза.
— Хорошо. Я постараюсь объяснить ей. А сейчас мне действительно лучше позвать доктора.
— А потом тебе определенно надо поехать домой, — последовал спокойный ответ. — Ты выглядишь очень усталым.
Рис не удержался. Он улыбнулся и сказал:
— Ты говоришь, как жена.
Она тоже слегка улыбнулась. Их взгляды встретились. В ее глазах читалось любопытство.
— А я хорошая жена? — с надеждой в голосе спросила она.
— Лучшая, — ответил Рис и почувствовал, как в горле встал ком.
Аланна покачала головой.
— Во все это трудно поверить.
— Поверь, — проговорил Рис сквозь зубы.
Она долго смотрела на него, прежде чем сказать:
— Я вижу, легко быть хорошей женой такого мужчины, как ты. Ты очень терпеливый и добрый.
Рис пытался не засмеяться. Терпения у него как раз никогда не было. Насчет доброты… Люди всегда называли его добрым и щедрым. Но это было легко, учитывая его успех и состояние.
В этот момент Рис захотел дать еще несколько обещаний Богу в обмен на память Аланны. Если она снова станет женщиной, которой была до аварии, он покажет ей всю сдою любовь. В постели и за ее пределами.
Это лучше, чем ничего. Но если она никогда не вспомнит его, Рис боялся, что уже не сможет дотронуться до нее. Он еще не знал, что ее бывший муж сделал с ней, но догадывался, что все это было ужасно.
Очевидно, что Дарко Малиновски причинил слишком много страданий Аланне. И в сексуальном плане тоже. Теперь Рис понимал, почему Аланна так себя вела в первые месяцы их брака.
Она боялась проявлять свои желания. Боялась своей чувственности и страстности.
Ей действительно необходимо поговорить с психиатром.
— Я позову доктора Бэкхама, — твердо сказал он и вышел из палаты.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
— Какой сегодня замечательный день! воскликнула Аланна.
Замечательный, если иметь в виду погоду, подумал Рис, глядя на свою спутницу. Во всех других смыслах не очень.
Была среда. Прошло три дня после аварии, и он вез Аланну домой. Она так ничего и не вспомнила из того, что произошло с ней за последние пять лет.
Физически она была абсолютно здорова.
Шишка на голове почти исчезла, а все обследования подтвердили, что никакого вреда ее здоровью не было нанесено.
Доктор Дженкинс и доктор Бэкхам пришли к выводу, что потеря памяти вызвана скорее всего психологическим шоком. Авария на мгновение перенесла Аланну на пять лет назад, когда она испытала тяжелое душевное и физическое потрясение. Ее мозг как бы блокировал ее память, защищаясь от воспоминаний. По мнению Риса, ошибочно. Потому что было бы лучше, если бы Аланна забыла двадцать пять лет своей прошлой жизни, чем последние пять.
Получив отказ от независимой Элис Уотерхаус, магнат Джереми Баркер-Уиттл решает соблазнить ее любой ценой. Однако, узнав о ее невинности, он забывает о том, что хотел провести с ней только одну ночь. Он не подозревает, что именно ей удастся укротить его – неисправимого плейбоя…
Серджио много лет не общался со своей сводной сестрой Беллой, поэтому ее телефонный звонок становится для него полной неожиданностью. Белла хочет провести отпуск на его вилле в Италии, и у Серджио созревает план мести. Он намерен соблазнить дочь женщины, погубившей его отца.
Не только коллеги, но и друзья Лии Йохансен не догадываются о том, что она дочь одного из самых богатых людей страны. Не ведает об этом и ее новый босс Джейсон Поллак. Но есть у Лии и другая тайна, о которой никто не должен знать…
Со своей страстью к планированию бедная Оливия и не предполагала, что всего лишь одна вечеринка та круто изменит всю ее хорошо продуманную жизнь…
Собираясь на костюмированную рождественскую вечеринку, Виолетта и представить не могла, что встретит там мужчину своей мечты. Он красив, знаменит, богат… и совершенно не настроен на серьезные отношения.
Миллиардер Себастьян Армстронг полагал, что хорошо знает свою спокойную, исполнительную экономку. Но за внешностью простушки скрывается страстная женщина, отчаянно влюбленная в своего босса. Эмили решает уволиться, но Себастьян не желает ее отпускать. Он разрабатывает жестокий план. Она должна остаться в его доме… и в его постели.
У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Чтобы заключить выгодный контракт, Майку Стоуну необходимо быстро оформить брак — конечно, фиктивный. Он обращается в свадебное агентство, но его клиентки мечтают о настоящем замужестве. Что же делать?..
Ричард Кроуфорд после гибели горячо любимой жены узнал, что та постоянно обманывала его. И вот он решает снова жениться. Ричарду хочется иметь семью, воспитывать детей. А любовь ему не нужна – она приносит только боль. Где же найти подходящую невесту? Может быть, в брачном агентстве?