Обещанная невеста - [19]
Мою задумчивость прервали шаги в дальнем конце коридора и я встретилась взглядом с Изабо.
– Мисс Гриффит, сейчас в комнату доставят ваши вещи, – покорно сказала она и задумчиво посмотрела на цветок. Потом опомнилась и отвела взгляд. Однако я всё заметила, но пока промолчала.
Интересная эта Изабо. Вроде как и служанка верная, а сама себе на уме.
– Спасибо Изабо, – ласково ответила ей и попросила: – Мне нужно прогуляться, закончишь здесь сама?
Если она и удивилась, то не подала и виду. Только легонько поклонилась и предупредила, что пока побудет с Кэт. Она, кстати, оставалась где- то внизу.
Более не обращая внимания на служанку, гордо направилась в противоположенную сторону – искать библиотеку. И не волновали меня больше никакие поблемы. За Кэт присмотрит пока Изабо. А мне нужна информация. Цветок я не трогала. Выбрасывать его было жаль, а деть некуда. Так что пусть пока побудет в волосах.
Внутренний голос порывался сказать что-то едкое, но я шикнула.
«Просто некуда девать!»
Голос красноречиво замолчал, едва слышно фыркнув.
А поместье у Демли было чудо какое прекрасное. Ни в какое сравнение с поместьем Гиффитов не шло. В «родном» доме было несколько холодно и малось неуютно. А здесь везде лежали ковры, висели гобелены и стояли разнообразные статуи.
Интересно, кто за всем этим ухаживает, если кроме Изабо здесь, кажется, нет ни одной служанки? Когда оказалась одна – начала открывать дверь за дверью. А как по-другому я отыщу библиотеку? Хоть карту рисуй! Хорошо хоть, догадалась дорогу запоминать. Иначе даже Демли не сможет меня найти, если заблужусь.
Искомое всё не находилось, поэтому я всё сильнее нервничала. Чёртов бесконечный замок! В какой-то момент обнаружила, что вплотную приблизилась к окну. От любопытства не удержалась. Неужели и здесь будет туман от тридивитов? Но меня ожидало мощнейшее удивление. Оказалось, что поместье находится под самыми облаками. Так что меня посетило вполне уместное чувство фобии.
– Мисс Гриффит, – неожиданно прогремело сзади, и я подпрыгнула на месте. Нельзя же так пугать!
Медленно обернулась. Ну а как? Нужно же марку держать? Хоть она уже и замызганная после последних событий.
На меня смотрели салатовые глаза Тирэлли.
– О, мистер Тирэлли, – вопросительно произнесла я, а мужчина сделал несколько шагов вперед, вторгаясь в личное пространство. Что отнюдь его не красило. Но о чём я? Кажется, наглость здесь в почёте.
– Рассматриваете чудный вид с высоты птичьего полёта?
Тирэлли стоял рядом. Мне очень хотелось отодвинуться, но я понимала, что выскажу таким образом настоящее отношение – житья мне этот бравый молодец не даст.
– Рассматриваю, – согласилась я. – У нас такое из окон не увидишь.
– Это интересно, – хмыкнул он, – Я думал, вы знаете, в каком месте находится Даннерсбрук. И вас, – он помедлил, – Никак не удивлят пейзажи.
Я прикусила язык. А и правда. Настоящая Линтра точно подготовилась бы.
– Прочесть о Даннерсбруке – не всё равно, что его увидеть, – твердо произнесла я, хотя внутри все дрожало. Надо же, Тирэлли, кажется, начинает меня в чём-то подозревать.
Он молча кивнул и несколько минут мы просто наблюдали, как за окном ястреб кружит в посках добычи. Потом он произнёс:
– Я слышал, в моё отсутствие вы успели познакомиться с Тингли?
Я удивлённо приоткрыла рот, чтобы спросить, кто такой этот самый Тингли, но Тирэлли меня опередил:
– Это личный менталист мистера Демли, – и усмехнулся. Довольно многозначительно.
«Неужели он и вправду меня в чём-то подозревает?»
Лина, где ты прокололась?
– Да, – ответила смутившись, – Случилась такая сомнительная радость.
Тирэлли хмыкнул.
– Интересно, чем же вы умудрились заинтересовать его? – с намёком произнес он. – Тингли довольно меланхоличный менталист.
Я непринуждённо повела плечом. Но внутри страх уже пустил первые росточки.
– Не знаю, – спокойно, так, чтобы не дрогнул голос, произнесла я. – Может быть, с Тингли что-то не так?
Тирэлли рассмеялся, совсем не сдержав порыв.
– Вы – молодец, мисс Гриффит. Однако, – он наклонился и прошептал прямо в ухо, от чего я не выдержала и дернулась, – Когда ястреб кружит над добычей, рано, – он дохнул мне в ухо и по коже поползли мурашки, – Или поздно… Он схватит добычу.
Неприкрытая угроза сочилась ядом. В этот раз сил, чтобы возмущаться, не было. Наверное, это даже кстати. Поэтому я взяла себя в руки и ответила:
– Иногда добыча может улизнуть в самый последний момент.
Тирэлли отстранился. Задумчиво кивнул сам себе и добавил:
– Тогда добыче следует быть особенно осторожной. В небе кружит не один ястреб.
Ухмыльнулся так, злорадно. И указал на окно.
Я посмотрела туда и увидела, что теперь там действительно два ястреба. Однако я чувствовала, что Тирэлли всё это время говорил не о птицах.
Я встряхнулась.
– Простите, мистер Тирэлли, но меня ждут дела.
Он поднял бровь.
– Уже осваиваетесь с ролью хозяйки? Похвально, похвально.
Я промолчала.
– Может быть, вам нужна помощь? Я с радостью сопровожу вас в нужное место. Вы же что-то ищете, я прав?
Смысла отнекиваться не было. Но компанию Тирэлли я еще дольше выдержать не смогу. Поэтому поспешила откреститься от такой заманчивой перспективы.
Кэтлин Поулсон, библиотекарь из маленького городка, никогда не мечтала стать сумасшедшей кошатницей. Но в её доме появились Оуэн и Геркулес, и она поняла, что это не игры разума — у её котов настоящие магические способности. А когда возле любимого кафе Кэтлин обнаруживают труп доброй старушки Агаты Шепард, способность Оуэна становиться невидимым и умение Геркулеса проходить через стены помогают котам отыскать ключ к разгадке. Здесь замешаны чьи-то тёмные тайны, и придётся действовать скрытно, чтобы выйти на след хладнокровного убийцы.
В школе надо мной смеялись. В институте часто подкалывали. А все потому, что я люблю читать… сказки. И вот однажды мне попалась книга, которая оказалась действительно волшебной.
Белые и тёмные альвы долго жили в мире и согласии. Лишь смутные легенды говорили, что не всегда было так. И верно – хватило одного безрассудства, чтобы нарушить вековой запрет и разбудить древнее Зло. Началась война, в которой люди и альвы обречены на гибель, а племя бегунов стало войском подземных убийц – цвергов. Но мудрые белые альвы создали три семечка, которые могли дать ростки, если их посадить в рану на человеческой ладони. Быть может, в этих ростках – спасение от не знающих пощады цвергов… Фирменный легкий, образный и самую малость ироничный стиль Трускиновской, помноженный на хронику оригинального и любовно выписанного мира.
Необычная история, про обычного паренька. Иногда в жизни происходят странные события, Николай убедился в этом на собственном опыте. Правда, не совсем удачном.