Обещанная невеста - [10]
Кам вовремя оплачивает все свои счета, но до тех пор, пока он не найдет для этого поместья новое предназначение, местные жители будут видеть в нем лишь мальчишку, чей отец однажды исчез без предупреждения, оставив мать Кама скрести полы в замке Придди-Касл.
Глава 3
«Сегодня Кам ходил посмотреть на свой старый дом. Жаль, что он застал его в таком ужасном состоянии. Но что еще важнее: как Каму удалось попасть внутрь?» (из дневника Агнес Придо)
Войдя в замковую оранжерею, Агнес убедилась, что Сюзанна передала сообщение шеф-повару, потому что тот сервировал особый обед.
Стол, наполовину спрятанный за огромной пальмой, был накрыт скатертью, на нем лежали льняные салфетки и столовые приборы из коллекции фамильного серебра.
Кам вошел в оранжерею, впустив внутрь прохладный ветер, от которого по коже Агнес побежали мурашки. А может, ветер тут был совершенно ни при чем?
— Наш столик — в углу, — сказала она, подойдя к Каму.
Он не спешил сесть, оглядываясь вокруг, и, заметив товарный знак кейтеринговой компании, заправлявшей рестораном, Кам с упреком спросил:
— Это лучшее, что ты могла сделать, Агнес?
Она заставила себя поднять на него глаза.
— Бабушке совсем недавно сделали операцию по протезированию бедренного сустава, и я не уделяла должного внимания деталям. У меня не было средств на то, чтобы оборудовать кухню, которая бы соответствовала всем санитарным нормам, — местная санинспекция замучила бы меня штрафами. Ты себе даже не представляешь, насколько дорогой может быть кухня.
— Разве ты не могла взять кредит на развитие бизнеса?
— Когда я разговаривала с консультантом в банке, он предположил, что мне лучше отдать ресторан в оранжерее в руки профессионалов общепита, — и тогда мне не придется ни о чем беспокоиться.
— И разумеется, он порекомендовал тебе вести дела с кем-то из его знакомых? О чем ты только думала?
Агнес неловко пожала плечами:
— Если бы думала, я бы задала ему намного больше вопросов, но предложенный им выход из положения не требовал вложения денег.
— И в чем же суть сделки?
Она посмотрела на Кама:
— Какое это имеет значение?
Агнес тогда представляла себе, что в ее ресторане будут ажурные белые столики из кованого железа, на стульях — подушки с яркими узорами, повсюду — высокие растения, создающие уютную атмосферу. Она полагала, что в меню обязательно должна быть домашняя еда, приготовленная из выращенных в замке овощей и фруктов, а также свежеиспеченный хлеб.
Представитель кейтеринговой компании, с которой Агнес обсуждала, каким будет ресторан в оранжерее, согласилась, что все придумано просто очаровательно. Когда они пожали друг другу руки, Агнес решила, что с ее предложениями согласились. Но впоследствии ее ждало горькое разочарование.
— Я подписала договор, Кам, и в течение следующих пяти лет у меня связаны руки. Все это время тут будут подавать консервированные супы, размороженные блюда и прочую гадость в посуде из оранжевого пластика.
— Я читал комментарии на сайтах отзывов.
Агнес поморщилась:
— Да, я тоже их видела: «Сады отличные, но берите еду с собой и устраивайте пикник, потому что ресторан — настоящий отстой».
На все жалобы Агнес в кейтеринговой компании лишь пожимали плечами.
— Сколько они пообещали тебе платить?
— Определенный процент от прибыли после того, как окупятся все их расходы.
Лицо Кама не выдавало его эмоций, но Агнес понимала, что тот, должно быть, считает ее идиоткой, раз она согласилась на такие невыгодные условия. Что ж, он прав.
— Я была совершенно наивной, — призналась Агнес. — Скорее всего, компания подделает бухгалтерскую отчетность, чтобы убедить меня в том, что работает лишь в убыток. Но в то время я была так рада снять со своих плеч хоть одну проблему.
— Не ты первая, не ты последняя, кого так обводят вокруг пальца.
— Не то чтобы это очень для меня удобно, но я надеялась, что смогу использовать ресторан для проведения свадебных банкетов. Разумеется, сначала нужно будет приобрести подходящие столы и стулья, закрыть стеной зону самообслуживания посетителей ресторана, и к тому же кейтеринговая компания потребует от меня платы за аренду их кухни и кухонного оборудования.
Агнес ожидала, что Кам, как остальные, с кем она делилась своими проблемами, предложит ей посоветоваться с юристами, но он лишь сказал:
— По крайней мере, у тебя в оранжерее есть апельсиновые деревья. Уверен, что они обязательно вырастут. Ты всегда увлекалась ботаникой, знала названия всех полевых цветов: красная смолевка, таволга, кукушкин цвет…
— А ты знал, какие ягоды и грибы несъедобные, — перебила его Агнес.
— Чтобы не отравиться ими — я ведь их ел. — Кам кивнул на апельсиновые деревца. — Будут ли на них настоящие апельсины?
— Надеюсь, что будут. Я купила эти саженцы на новогодней распродаже. Мне показалось, что они добавят оранжерее немного…
Агнес собиралась сказать: «Добавят немного шика», но побоялась, что Кам просто посмеется над ее глупыми притязаниями.
— Будут отвлекать посетителей от дешевого кафетерия с самообслуживанием? — насмешливо предположил Кам.
Он наклонился, чтобы рассмотреть деревца поближе, и Агнес вздрогнула всем телом, когда его плечо коснулось ее руки.
Шейху Ибрагиму аль-Ансари, отлученному от трона и изгнанному из родного дома, поставлено условие: если хочет получить прощение, он должен жениться на той, кого выбрал ему отец. Из этой ловушки есть только один выход: принцессой Брэма на время станет… его личная помощница Руби Дэнс.
Лидии Янг, кассирше из супермаркета, улыбнулась редкая удача. Она отправляется в отпуск вместо знатной особы, на которую похожа как две капли воды. Все, что от нее требуется, — это наслаждаться жизнью в доме невестки эмира и постараться не влюбиться в неотразимого Калила аль-Заки, которому поручено сопровождать ее.
В далекой Ботсване, в нетронутом уголке дикой природы судьба сталкивает Джози Фаулер, которой поручена организация самой пышной свадьбы года, и хозяина кемпинга, Гидеона Макграта. Их знакомство начинается со скандала, но что же произойдет потом?
Им необходимо, чтобы их наконец оставили в покое: Вероника устала от попыток матери подыскать ей жениха, Фергюса извели сестры, подсовывающие ему бесконечных невест. Вот они и заключили соглашение, не слишком задумываясь о последствиях…
В новом романе Лиз Филдинг читатели встретятся с некоторыми персонажами, уже знакомыми им по вышедшей в 1997 году «Сладостной мести».Известная актриса Клаудия Бьюмонт, собираясь совершить рекламный прыжок с парашютом, получает записку с угрозами. Прибыв утром на аэродром, она неожиданно обнаруживает, что у ее машины отказали тормоза. Пытаясь справиться с управлением, она врезается в автомобиль незнакомого ей Габриела Макинтайра…Так происходит первая встреча главных героев. Далее события развиваются стремительно, причем в ткань любовного повествования органично вплетается детективный элемент, что придает роману известную остроту и напряженность.
Когда-то Грейс думала, что ее любовь способна изменить самоуверенного Джоша Кингсли, но потом поняла: пытаться удержать его — все равно, что ловить вольный ветер, и постаралась его забыть. Но Грейс не знает — все эти годы Джош не переставал мечтать о ней…
У многих народов мира есть сказка о том, как прекрасный принц и прекрасная девушка влюбились, зная друг друга лишь по портретам. Влюбленных разделяют не только огромные расстояния и социальная пропасть, но и злые чародеи, чудовища и драконы. Только все они бессильны против любви и благородства.Старинный сюжет актуален и в сегодняшний день со всеми его далеко не сказочными реалиями, однако волшебный свет сказки вовсе не тускнеет, потому что чудо любви, как и встарь, обязательно сильнее зла.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Ощущение Рая не покидает героев романа во время их путешествия по Средиземноморскому побережью — прекрасным местам, созданным для счастья и любви. Изумрудное море, золотые пляжи, голубое небо. Рядом с растерянной девушкой, обманутой любимым, ее спаситель — красивый, богатый, нежный мужчина. Так можно ли в таком Раю не возродиться для новой любви, не понять, что прошлое было лишь глупой ошибкой? И все же на пути к счастью возникают преграды, которые обоим героям приходится преодолеть.Для широкого круга читателей.
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…