Однако, когда в половине четвертого Янси подошла и спросила Кевина, какую машину она поведет, тот ответил, что еще не получил указаний. Ему велели, чтобы она явилась в четыре.
— Разберусь с машиной, когда вернусь, — решила она. Будь у нее выбор, она бы предпочла «ягуар», но у мистера Уэйкфилда, конечно же, могут быть свои пристрастия.
Янси отправилась к начальству, размышляя о том, в какие дальние края пожелает ехать самый главный человек компании. Она ничего не имела против сверхурочной работы, так что, если ему заблагорассудится ехать в Шотландию, это не причинит ей хлопот, надо только позвонить Астре или Фении и предупредить, чтобы не ждали ее.
Пофантазировав и улыбнувшись, она негромко постучала и вошла.
— Янси Докинс? — спросила женщина лет сорока пяти, которая была, по словам Кевина, личным помощником Томсона Уэйкфилда.
— Да, — непринужденно ответила Янси. Благодаря воспитанию и образованию она чувствовала себя уверенно в любом обществе. — Мистер Уэйкфилд ждет меня.
— Не желаете ли присесть? — вежливо предложила Вероника Тэйлор.
Янси села на стул и стала ждать. Минут через пятнадцать она не вытерпела.
— Мистер Уэйкфилд знает, что я здесь? — спросила она помощника.
— Конечно, — ответила женщина тем же любезным тоном.
Пожалев, что не прихватила с собой книгу, Янси подумывала, не задержал ли важного человека разговор по телефону.
Прошло еще десять минут, и в душу Янси, прежде чувствовавшей себя легко и непринужденно, закралась некоторая тревога. Понятно, что он очень занятой человек, но… Наберись терпения, он платит тебе, и эта работа нужна тебе. И эта работа нравилась ей! Она не требовала максимального напряжения умственных способностей — да и кому это нужно? А свобода действий, которую она предоставляла, была безграничной.
Но и убедив себя в том, что нужно набраться терпения, промаявшись еще десять минут, Янси уже подумывала, не попросить ли Веронику позвонить ей в гараж и сообщить, когда начальник появится. Вдруг за дверью, соединяющей, как Янси полагала, два кабинета, раздался шум, и это уверило девушку, что старик не испустил дух за то время, что она ждала.
Лицо ее изобразило учтивое «да, сэр» — что не составило никакого труда, — и дверь открылась. И… о боже! У нее отвисла челюсть. Не может быть! Она не верила своим глазам!
Мистер Томсон Уэйкфилд, а это определенно был он, вовсе и не был стар. Высокий, темноволосый, с жестким выражением серых глаз и не более тридцати пяти лет! Она-то думала, что никогда прежде его не видела, но это не так! Она узнала его даже без «эстон-мартина».
Янси, не отрывая глаз, готовая провалиться сквозь землю, смотрела на мрачное, неулыбающееся лицо стоящего перед ней человека, с суровым видом осматривающего ее с ног до головы, — человека, явно не намеренного проявлять снисхождение. Она изо всех сил пыталась привести в порядок свои мысли, придумать что-то в свое оправдание. Но о каком оправдании могла идти речь?
Что же до того, что она прикрыла тогда логотип компании на блузке, то ей вдруг стало совершенно ясно, что это не ускользнуло от его взгляда. Янси вдруг поняла: этот человек, взошедший на самую вершину карьеры, ничего не упустит из виду, а если чего-то и не знает, то не поленится разузнать.
Уэйкфилд знал еще вчера, что скрывалось под ее брошью. Возможно, ему и не надо было видеть логотип «Эддисон Керк», вероятно, он узнал машину, которой она управляла.
— Мистер Уэйкфилд? — спросила она, надеясь, что это какая-то невероятная ошибка и этот человек — человек, благодаря мгновенным и умелым действиям которого удалось избежать жуткой аварии и в награду выслушавший от нее только дерзости, — каким-то чудом окажется вовсе и не главой «Эддисон Керк».
Он не стал утруждать себя ответом и, полностью проигнорировав ее, дал указание своему помощнику:
— Прошу вас, не соединяйте меня ни с кем в течение пяти минут.
Он оставил дверь открытой, чтобы Янси смогла пройти. Девушка поднялась и, поколебавшись, вошла. «Я займусь вами позже», — пригрозил он вчера. Должно быть, он уже тогда знал, что она работает в компании. И это «позже», как поняла Янси, наступило.
Янси вошла в кабинет Томсона Уэйкфилда, достаточно большой, с обычной кабинетной мебелью, но диван и пара мягких кресел с журнальным столиком, явно не из кабинетного гарнитура, придавали ему уют.
Она полагала, что ее увольнение из компании, которой он руководит, произойдет в считанные секунды, и предпочла, чтобы так и было. Но Уэйкфилд был не самый разговорчивый мужчина из тех, кого ей доводилось знать. Он указал ей на стул по другую сторону большого стола.
Янси села и под его пристальным взглядом попыталась собраться с мыслями. Нагоняй ей обеспечен — это ясно. Обозвать главу компании старым брюзгой, не говоря уже обо всем остальном… Вряд ли это сойдет ей с рук. Но почему он медлит? Другой давно бы дал указание Кевину Визи уволить ее.
Его медлительность оставляла слабую надежду, и она вцепилась в нее. Такую работу ей не скоро найти!
— Думаю, вы не станете выслушивать извинения, — вежливо начала она, пока Томсон Уэйкфилд все так же молча рассматривал ее, словно какую-то диковинку на острие булавки.