Обещание счастья - [56]
– Отцом, который ушел из дома и живет с другой женщиной, – презрительно бросил Фред.
Адам вскочил с кресла и направился к двери, но Фред опередил его и загородил выход.
– Нет, Адам, ты так просто отсюда не уйдешь.
– Неужели? Разве ты вправе руководить моими действиями?
– За Маргарет некому заступиться. Я знаю вас обоих очень давно, поэтому считаю себя участником этой трагедии. Садись, и давай поговорим. То, что ты скажешь, не выйдет за стены этой комнаты.
Фред Дэвис сейчас как будто всем распоряжался. Маргарет никогда не слышала, чтобы он когда-либо говорил таким властным тоном, особенно с Адамом, нетерпимым к этому. Но сейчас, несмотря на свою браваду, Адам сносил обвинения. Он сидел угрюмый, покрасневший, и Маргарет подумала, что такое выражение, наверное, бывало у Адама после разносов Дженкса или Рамзи.
– До определенного времени ты жил и вел себя как благородный человек, – начал Фред.
Стоя над Адамом и Маргарет, Фред походил на врача, дающего указания пациенту. Глядя на него, Маргарет испытала облегчение и подумала: «Я верю, что ты направишь Адама на путь истинный, поскольку знаешь, как это сделать».
Из груды фотографий, лежавших на столе, Фред выбрал ту, на которой были изображены Меган, Джулия и Дэнни.
– Взгляни на них. Сколько бы времени ты ни проводил с ними после того, как оставишь их мать, посмеешь ли ты смотреть им в глаза? Как объяснишь, почему бросил их мать? Потому что влюбился? Ведь это неубедительно, правда?
Адам молчал. Тогда Фред взял со стола другую фотографию.
– Если не ошибаюсь, это твоя мать, да? Я хорошо помню, что она была очень дружна с Маргарет. Как по-твоему, что она сказала бы о твоем намерении развестись?
Адам иронически хмыкнул.
– Моя мать? Да она убила бы меня.
– Не сомневаюсь, – сухо бросил Фред. Некоторое время он внимательно разглядывал фотографию Изабеллы. – Наверное, в те времена люди были другими, – тихо промолвил он, словно обращаясь к самому себе. И, повернувшись к Адаму, снова заговорил резким тоном: – Хорошо, давай поговорим. Начнем с самого начала.
Это был очень долгий разговор. Фред, зная, чего добивается, настойчиво шел к своей цели и как бы вел к ней сопротивляющегося Адама. Многие годы после этого разговора Маргарет вспоминала, как Адам, подавленный неопровержимыми аргументами, постепенно сдавал свои позиции.
Шел уже шестой час, когда Фред подвел итоги.
– Что ж, все сказано, и мне ясно одно: тебе следует обратиться к психоаналитику.
– Не думаю, – возразил Адам. – Не могу даже помыслить о том, чтобы исповедоваться чужому человеку. Я и с тобой-то говорю только потому, что меня удерживает здесь убитая горем Маргарет.
– Гораздо легче говорить с незнакомым человеком, чем терпеть мое вмешательство в вашу жизнь, – возразил Фред.
– Никаких психоаналитиков, – стоял на своем Адам.
Испугавшись, что разговор зайдет в тупик, Маргарет вмешалась:
– Надеюсь, нам удастся справиться без посторонней помощи. Несчастье началось с того момента, когда сюда приехала эта женщина. Я могу точно назвать время. Если она уедет, Адам, и если ты пообещаешь никогда не видеться с ней, то уверена, мы вернемся к прежней жизни. – Маргарет подумала: «Я должна забыть о гордости; ведь речь идет о моей жизни, о нашей жизни». Она встала, подошла к Адаму, остановилась перед ним и взмолилась: – Умоляю, давай попробуем начать все сначала. Прошу тебя, Адам, не бросай меня. Я люблю тебя. Несмотря на то что ты натворил, я люблю тебя.
На глазах Адама выступили слезы.
– Я останусь. Останусь. И не буду больше видеться с ней. Даю слово.
«Считай, – сказала себе Маргарет, – что твой муж воюет за океаном, как это было с моим отцом. Ты же знаешь, что эти три года он не обходился без женщин. Но тебе приходится смириться с этим ради собственного спокойствия».
Но, к несчастью, Рэнди живет не в Европе и не в Азии, а здесь, всего в пятнадцати милях…
– Я видела ее лишь мельком, – сказала Луиза. – На мой взгляд, она простушка, ничего особенного. Много косметики, одета безвкусно. Ты понимаешь меня.
Маргарет испытывала необходимость с кем-то поговорить. Поскольку Луиза видела Рэнди, Маргарет поделилась с ней кое-какими подробностями.
– Они были знакомы еще до того, как мы поженились. Она вдова, горит желанием снова выйти замуж, поэтому и пристает к Адаму, чтобы он познакомил ее с кем-нибудь.
Луиза, конечно, вряд ли поверила в эту сказку, но, как вежливая и добрая женщина, не стала ни о чем допытываться.
– Ему надо избавиться от нее, – отозвалась она. – Пусть прямо скажет, чтобы Рэнди не надоедала ему.
Меган тоже ждала объяснений, и Маргарет хотела, чтобы они прозвучали правдоподобно.
– Скажу тебе как женщина женщине, что я вела себя как полная идиотка, устроив этот скандал. Не спала всю ночь, плакала… тебе, наверное, было страшно видеть свою мать в таком состоянии. А ведь это была всего лишь деловая встреча за обедом. Но я как дура раздула из мухи слона.
Меган, как и Луиза, вряд ли поверила объяснениям Маргарет, но обняла мать и поцеловала.
И вот, словно ничего и не произошло, в доме наладилась прежняя жизнь. Внезапно прекратились вечерние совещания, Адам каждый день ужинал дома. Возобновились субботние семейные пикники, и Адам снова готовил свои любимые блюда. А когда Дэнни поручили играть в школьном спектакле роль Линкольна, отец помогал ему гримироваться и репетировать.
Роман известной американской писательницы Белвы Плейн «Бессмертник», несомненно, можно назвать старой, доброй семейной сагой. Эта яркая, увлекательная книга повествует о жизни главной героини Анны с рождения до глубокой старости. Автор то погружает читателя в сюжет, делая его практически действующим лицом, то отдаляет, заставляя взглянуть на события со стороны. На долю героини выпало много испытаний: несчастная любовь; замужество, которое так и не принесло ей женского счастья; рождение дочери не от мужа; смерть сына, а потом и внука.
«Золотая чаша» Белвы Плейн – это семейная хроника трех поколений одной большой семьи эмигрантов, каждый из которых, вливаясь в бурную жизнь Америки времен I мировой войны, стремится занять в ней свое место, устроить свою судьбу в соответствии с собственными представлениями.
Однажды она совершила поступок, в котором ей придется раскаиваться долгие годы… Однажды она решила, что любовь ее мужа превратилась в ненависть… Но так ли это? Возможно, то, что ей кажется ненавистью, на самом деле – просто неодолимая страсть?
В центре романа «Благословение» американской писательницы Белвы Плейн – драматическая судьба адвоката, внешне преуспевающей Дженни Раковски, чьи родители – евреи – чудом выжили в фашистском лагере смерти.
В кабинете врача мужчина и женщина выслушивают ошеломляющее известие: анализ крови безошибочно указывает на то, что их нежно любимый сын, который находится при смерти, – не их ребенок, и где-то вдали живет родное им по крови дитя…
Найти идеальную возлюбленную невозможно, это все равно, что вздыхать о призраке. Запутавшись в своих привязанностях, герой романа Поль Вернер довольно долго пытается найти выход из этого любовного лабиринта.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Она готова на все — лишь бы найти виновных в загадочной гибели своего жениха. Даже — признать мистическую связь этой гибели с другим преступлением, совершенным СТОЛЕТИЕ НАЗАД…Даже — начать собственное расследование в лабиринте интриг и секретов богатой и могущественной семьи, где КАЖДОМУ есть что скрывать…Даже — просить помощи у загадочного мужчины. У мужчины, который может спасти ее или погубить. У мужчины, который открыл для нее дверь в мир обжигающей, исступленной страсти и смертельной опасности.
Они встретились однажды ночью, во время веселого маскарада, стирающего все границы условностей, — девушка, выдававшая себя за даму полусвета, и мужчина, скрывающийся под маской слуги…Они встретились вновь три года спустя в гостиных лондонского света — гордая аристократка Шарлотта Дэйчестон и блестящий Алекс, граф Шеффилд и Даунз. Встретились, старательно делая вид, что не узнают друг друга.Однако могут ли юная Шарлотта и смелый, сильный Алекс забыть миг своей первой встречи — миг, когда искра, вспыхнувшая между ними, разгорелась пожаром истинной Любви, для которой не существует ни разлук, ни расстояний…
Когда-то Лазар ди Фиори был изысканнейшим из принцев. Теперь — стал опаснейшим из пиратов, человеком, готовым на все, лишь бы испытать хоть единожды сладость мести человеку, который отнял у него все, что было ему дорого. И может ли быть месть слаще, чем обладание дочерью заклятого врага!..Однако юная Аллегра Монтеверди оказалась для принца-пирата не пленницей, не орудием мести, но — ЛЮБОВЬЮ. Женщиной, о которой он втайне мечтал всю свою жизнь. Возлюбленной, сумевшей изгнать из его памяти демонов прошлого и подарить веру в новое счастье…
Дарнус Сантьяго по праву считался лучшим из шпионов маленького средиземноморского королевства. Говорили, что этот человек, сочетавший в себе пламенную отвагу с ледяным хладнокровием, попросту не имеет слабостей. Однако так говорили те, кто не мог заглянуть в сердце Дариуса. В сердце, опаленное безумной страстью к юной принцессе Серафине — страстью, которая кажется безнадежной… но только поначалу. Ибо под маской принцессы, послушной родительской воле, скрывается пылкая дочь пирата, готовая бросить вызов всему миру — во имя счастья любить и быть любимой!