Обещание счастья - [57]
Наблюдая за всем этим, Маргарет все больше убеждалась, что Адам действительно старается восстановить прежние отношения. Она не знала, что именно вернуло мужа в семью: увещевания Фреда, фотографии детей или мысль о том, что мать не одобрила бы его действий. Возможно, Адам и сам этого не знал. Раз или два Маргарет порывалась спросить мужа, как он порвал с Рэнди, однако не сделала этого.
Адам вернулся в их спальню, войдя туда как-то вечером и нерешительно остановившись на пороге. Маргарет необычайно обрадовалась. Сделав вид, что не придает этому особого значения, она улыбнулась и поинтересовалась, съел ли он мороженое. За многие годы у Адама вошло в привычку есть мороженое перед сном.
– Может, съешь его в постели? – предложила Маргарет.
С того вечера она приносила мороженое ему в постель. Адам ел мороженое, Маргарет читала, потом они разговаривали, выключали свет и засыпали.
Но Адам по-прежнему не прикасался к жене.
И часто в постели, в машине по дороге домой из школы, за столом во время семейной беседы Маргарет охватывало дурное предчувствие. Она испытывала странное напряжение, как животные перед грозой.
Глава 16
– Что ты делаешь со мной? И с собой? Я этого не перенесу! – вскричала Рэнди сквозь слезы.
Стоя в тесной и душной телефонной будке, Адам переминался с ноги на ногу. Эти послеобеденные звонки выматывали его. Да и говорить уже было не о чем.
– Рэнди, мы не должны больше встречаться. Я же объяснял тебе… может, через год или два… Но сейчас я не могу. Я сдержал слово… но все так сложно… я не в силах больше говорить с тобой.
– Не в силах, – захныкала Рэнди. – А как же я? Я каждый день, каждую ночь одна. Совсем одна.
– Дорогая, но ты сама предъявила мне ультиматум…
– Я не думала, что все так обернется. Не предполагала, что ты сделаешь такой выбор.
– Мне пришлось. Дом. Дети. Ты же понимаешь. Давай заканчивать, мы и так говорим уже полчаса.
– Значит, на работу тебе звонить нельзя?
– Конечно, нельзя. Тем более так долго разговаривать.
– А можно я позвоню тебе домой?
– О, Рэнди, прошу тебя…
– А когда я увижу тебя? Мы ведь не виделись уже три месяца.
– Рэнди, мне сейчас так тяжело, помоги мне.
– Нет. Я хочу увидеть тебя. Я люблю тебя. Или ты хочешь сказать, что больше не любишь меня? Да?
– Нет, Рэнди, дорогая.
– Подари мне один час в субботу. Всего один час.
От такого напора Адам сходил с ума. Он застонал.
– Мы должны ехать к родственникам. Они устраивают вечеринку. Не специально для нас, но так получилось, что в этот день у нас годовщина свадьбы.
– О, сердечно поздравляю с таким праздником. И сколько же лет?
Адам вздохнул.
– Ты даже не можешь ответить? Сколько?
– Девятнадцать.
– Бедняжка, мне жаль тебя! Ладно, иди домой и празднуй со своей Маргарет. Надеюсь, она ублажит тебя, потому что от меня ты больше ничего не получишь. Я порываю с тобой отношения. На этот раз я решила окончательно.
Рэнди бросила трубку, и Адам услышал гудки.
– Правда, здорово для разнообразия отметить юбилей нашей свадьбы в гостях?
Маргарет хотелось, чтобы Адам согласился с ней. Он так и сделал.
– Народу будет немного, – сказала Луиза. – Я знаю, как вы ненавидите большие сборища.
Маргарет выглядела встревоженной. Последние несколько месяцев она выворачивалась наизнанку, стараясь угодить Адаму, порхала по дому, как птичка, хотя с большим удовольствием почитала бы или вздремнула. Видя и понимая все это, Адам испытывал неловкость.
– Я говорила тебе, что Фред послал своих рабочих построить беседку во дворе у Луизы? Ей всегда хотелось иметь такое место, где можно посидеть в тени на свежем воздухе и почитать.
«А что Луиза читает, кроме комиксов?» – подумал Адам.
– И они построили очень красивую беседку.
Разумеется, по этому поводу и устраивался праздник. Гилберт хотел похвастаться перед гостями.
В центре лужайки, позади дома, стояла новая беседка с фигурными решетками, увитыми розами. Лужайку окружали оригинальные разноцветные клумбы, где явно потрудился талантливый садовый архитектор. И стоило это наверняка весьма дорого.
Адам наблюдал за гостями, которые неторопливо прохаживались, приветствовали друг друга возгласами и воздушными поцелуями. Большинство из них Адам знал по крайней мере по имени. Они здоровались с Адамом, но проходили мимо, никто не останавливался поболтать с ним. Все как будто чувствовали, что ему приятнее побыть одному.
Маргарет, как всегда, была душой праздника. Адам видел ее белое льняное платье и рыжие волосы, мелькающие в толпе гостей. И он подумал, что она живет с мужчиной, который не только не спит с ней, но и не дотрагивается до нее. Это несправедливо по отношению к Маргарет, она напрасно теряет с ним время. Однако помочь жене Адам ничем не мог.
– Стол с угощениями в доме, – сказала Луиза. – Я опасалась, что здесь слишком жарко, поэтому стол накрыли там. Пойдем со мной, Адам.
Адам понимал, что Луиза следит за ним. То же самое делали Гилберт и Фред Дэвис. Все эти защитники Маргарет были очень любезны с Адамом, словно давая ему понять, что он полностью прощен. Адам последовал за Луизой в столовую.
Когда Маргарет нашла мужа, он стоял в одиночестве с полной тарелкой и ел.
Роман известной американской писательницы Белвы Плейн «Бессмертник», несомненно, можно назвать старой, доброй семейной сагой. Эта яркая, увлекательная книга повествует о жизни главной героини Анны с рождения до глубокой старости. Автор то погружает читателя в сюжет, делая его практически действующим лицом, то отдаляет, заставляя взглянуть на события со стороны. На долю героини выпало много испытаний: несчастная любовь; замужество, которое так и не принесло ей женского счастья; рождение дочери не от мужа; смерть сына, а потом и внука.
«Золотая чаша» Белвы Плейн – это семейная хроника трех поколений одной большой семьи эмигрантов, каждый из которых, вливаясь в бурную жизнь Америки времен I мировой войны, стремится занять в ней свое место, устроить свою судьбу в соответствии с собственными представлениями.
Однажды она совершила поступок, в котором ей придется раскаиваться долгие годы… Однажды она решила, что любовь ее мужа превратилась в ненависть… Но так ли это? Возможно, то, что ей кажется ненавистью, на самом деле – просто неодолимая страсть?
В центре романа «Благословение» американской писательницы Белвы Плейн – драматическая судьба адвоката, внешне преуспевающей Дженни Раковски, чьи родители – евреи – чудом выжили в фашистском лагере смерти.
В кабинете врача мужчина и женщина выслушивают ошеломляющее известие: анализ крови безошибочно указывает на то, что их нежно любимый сын, который находится при смерти, – не их ребенок, и где-то вдали живет родное им по крови дитя…
Найти идеальную возлюбленную невозможно, это все равно, что вздыхать о призраке. Запутавшись в своих привязанностях, герой романа Поль Вернер довольно долго пытается найти выход из этого любовного лабиринта.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Она готова на все — лишь бы найти виновных в загадочной гибели своего жениха. Даже — признать мистическую связь этой гибели с другим преступлением, совершенным СТОЛЕТИЕ НАЗАД…Даже — начать собственное расследование в лабиринте интриг и секретов богатой и могущественной семьи, где КАЖДОМУ есть что скрывать…Даже — просить помощи у загадочного мужчины. У мужчины, который может спасти ее или погубить. У мужчины, который открыл для нее дверь в мир обжигающей, исступленной страсти и смертельной опасности.
Они встретились однажды ночью, во время веселого маскарада, стирающего все границы условностей, — девушка, выдававшая себя за даму полусвета, и мужчина, скрывающийся под маской слуги…Они встретились вновь три года спустя в гостиных лондонского света — гордая аристократка Шарлотта Дэйчестон и блестящий Алекс, граф Шеффилд и Даунз. Встретились, старательно делая вид, что не узнают друг друга.Однако могут ли юная Шарлотта и смелый, сильный Алекс забыть миг своей первой встречи — миг, когда искра, вспыхнувшая между ними, разгорелась пожаром истинной Любви, для которой не существует ни разлук, ни расстояний…
Когда-то Лазар ди Фиори был изысканнейшим из принцев. Теперь — стал опаснейшим из пиратов, человеком, готовым на все, лишь бы испытать хоть единожды сладость мести человеку, который отнял у него все, что было ему дорого. И может ли быть месть слаще, чем обладание дочерью заклятого врага!..Однако юная Аллегра Монтеверди оказалась для принца-пирата не пленницей, не орудием мести, но — ЛЮБОВЬЮ. Женщиной, о которой он втайне мечтал всю свою жизнь. Возлюбленной, сумевшей изгнать из его памяти демонов прошлого и подарить веру в новое счастье…
Дарнус Сантьяго по праву считался лучшим из шпионов маленького средиземноморского королевства. Говорили, что этот человек, сочетавший в себе пламенную отвагу с ледяным хладнокровием, попросту не имеет слабостей. Однако так говорили те, кто не мог заглянуть в сердце Дариуса. В сердце, опаленное безумной страстью к юной принцессе Серафине — страстью, которая кажется безнадежной… но только поначалу. Ибо под маской принцессы, послушной родительской воле, скрывается пылкая дочь пирата, готовая бросить вызов всему миру — во имя счастья любить и быть любимой!