Обещание счастья - [41]
– Думаю, нам надо расстаться, – сказал Адам после того, как они с Рэнди проговорили почти час.
– Ты имеешь в виду…
– Да. – Слова застряли в горле Адама. Он знал, что женщины дают волю слезам, а мужчины сдерживают слезы до боли в горле.
– Адам, неужели ты уйдешь от меня после всего того, что было за эти два года? Мы… мы жили с тобой как муж и жена. Это твой дом, Адам!
«Это мой дом, а мои дети в другом доме. Вот если бы можно было жить в одном доме с Рэнди и детьми… Но это полный абсурд».
Рэнди подошла к камину и устремила взгляд на пламя. Она разожгла камин задолго до приезда Адама, так как знала, что ему это нравится. Приготовила горячий пунш, поставила на стол вазу с осенними листьями. Так встречают мужей любящие жены.
Не в силах больше наблюдать за Рэнди, которая стояла возле камина со склоненной головой и поникшими плечами, Адам подошел к ней, повернул к себе и хриплым голосом пробормотал:
– Я не хочу расставаться с тобой, но что мне делать? Я не в силах разрываться на части. Путь, по которому мы с тобой следуем, ведет в никуда.
– А мне это безразлично, Адам. Лучше уж этот путь, чем вообще ничего.
– Рэнди, я не могу предложить тебе никакого будущего.
– Но ты и есть мое будущее. Мне ничего не надо, кроме тебя. Ох, Адам, я так люблю тебя! Ты не можешь бросить меня. Я тебе не позволю. Да ты и сам этого не хочешь.
Да, он действительно не хотел уходить от Рэнди. Она прижалась к нему всем телом, обняла и прошептала:
– Мы справимся. Только бы хоть иногда быть вместе… как сейчас… и все будет хорошо. Милый мой, все обойдется. Расставание – это смерть, но обещай мне, что мы будем жить.
Заглянув в ее красивые, заплаканные глаза, Адам сдался:
– Да, любимая, мы будем жить.
Вечером, когда Джулия закончила свои музыкальные занятия, Адам, как это часто бывало, попросил ее сыграть что-нибудь для него. Он предпочитал романтическую музыку Шуберта или Брамса. Когда Адам закрыл глаза и откинул голову на спинку кресла, Маргарет заметила на его губах легкую улыбку. Это была странная улыбка, словно он улыбался чему-то тайному, своему. Решив, что по одной улыбке ничего не угадаешь, Маргарет вернулась к проверке тетрадей.
Через некоторое время она вновь посмотрела на мужа и подумала, что ее огорчает и пугает собственная беспомощность. Она изо всех сил старается разрядить ситуацию и успокоить, возможно, больного мужа, а он никак на это не реагирует. Как будто постоянно находится в каком-то другом месте. Даже когда делает что-то привычное, приятное вместе со всеми – ужинает, ходит на семейные прогулки, помогает по дому, – часть его словно отсутствует. Вот если бы поговорить с кем-то откровенно и облегчить душу! Но такого человека нет. Даже с Найной Маргарет не стала бы обсуждать столь интимную тему.
Найна была еще одной ее болью. Между ними произошел полный разрыв. Мало того, это коснулось и детей. Бедные дети! Как же им все это понять и пережить?
Маргарет не замечала никаких тревожных признаков, и вдруг все резко изменилось: ветры и волны понесли куда-то их маленькую семейную лодку. А карты у них нет, и они плывут по течению.
Глава 12
Стоял один из тех погожих дней, какие иногда выдаются в декабре. Хотя лишь недавно закончилась осень, казалось, будто на дворе весна. Золотистые лучи солнца светили сквозь голые ветви деревьев, воробьи прыгали по еще зеленой траве.
Адам, взглянув в сторону окна, возле которого спиной к нему стояла Рэнди, предложил:
– Пойдем погуляем. Свежий воздух и прогулка излечат твою хандру.
Не поворачиваясь, Рэнди промолвила:
– Мою хандру не вылечишь свежим воздухом и прогулкой. Я слишком подолгу бываю одна, вот в чем беда. Да, конечно, на работе я весь день общаюсь с людьми, но когда вечером возвращаюсь сюда, в эти пустые комнаты… это просто невыносимо. Не могу тебе описать, что я чувствую в такие моменты.
– Понимаю, – ответил Адам.
– На День благодарения меня пригласили в гости. Все были с семьями, а я одна. И думала только о том, как хорошо было бы провести этот вечер вместе с тобой.
Рэнди впервые говорила не намеками, а вполне откровенно, и это напугало Адама. Подобный разговор не предвещал ничего хорошего, и, как бы в подтверждение этому, Рэнди обернулась и посмотрела на Адама печально и укоризненно.
– И то же самое будет на Рождество. Потом наступит сочельник, все мои подруги будут в полночь целовать своих друзей или мужей, а я изображу счастливую улыбку. Все это так угнетает! Понимаешь, Адам, я впадаю в депрессию.
– Нет, нет, – возразил Адам. – Ты такая сильная, ты справишься.
– Но я ведь не железная.
Страх Адама усилился, когда он увидел слезы в глазах Рэнди. Да, она добрая, спокойная женщина, но под воздействием эмоций способна предпринять что-нибудь ужасное, не думая о последствиях.
– Я понимаю, как тебе трудно, – промолвил Адам, – но обещаю сказать дома, что у меня трехдневное совещание в самом начале января. И мы проведем эти три дня вместе. А на праздники я буду связан по рукам и ногам. Дети, приедут родственники из Денвера, рождественская вечеринка на работе… ну ты же знаешь.
– Неужели нам не удастся устроить хоть малюсенький праздник? В один из дней ты отпросишься с работы, скажем, часа в четыре. Сошлешься на неотложные дела и приедешь сюда. Я приготовлю праздничный ужин, и мы устроим праздник. А уедешь, когда захочешь. Договорились?
Роман известной американской писательницы Белвы Плейн «Бессмертник», несомненно, можно назвать старой, доброй семейной сагой. Эта яркая, увлекательная книга повествует о жизни главной героини Анны с рождения до глубокой старости. Автор то погружает читателя в сюжет, делая его практически действующим лицом, то отдаляет, заставляя взглянуть на события со стороны. На долю героини выпало много испытаний: несчастная любовь; замужество, которое так и не принесло ей женского счастья; рождение дочери не от мужа; смерть сына, а потом и внука.
«Золотая чаша» Белвы Плейн – это семейная хроника трех поколений одной большой семьи эмигрантов, каждый из которых, вливаясь в бурную жизнь Америки времен I мировой войны, стремится занять в ней свое место, устроить свою судьбу в соответствии с собственными представлениями.
Однажды она совершила поступок, в котором ей придется раскаиваться долгие годы… Однажды она решила, что любовь ее мужа превратилась в ненависть… Но так ли это? Возможно, то, что ей кажется ненавистью, на самом деле – просто неодолимая страсть?
В центре романа «Благословение» американской писательницы Белвы Плейн – драматическая судьба адвоката, внешне преуспевающей Дженни Раковски, чьи родители – евреи – чудом выжили в фашистском лагере смерти.
В кабинете врача мужчина и женщина выслушивают ошеломляющее известие: анализ крови безошибочно указывает на то, что их нежно любимый сын, который находится при смерти, – не их ребенок, и где-то вдали живет родное им по крови дитя…
Найти идеальную возлюбленную невозможно, это все равно, что вздыхать о призраке. Запутавшись в своих привязанностях, герой романа Поль Вернер довольно долго пытается найти выход из этого любовного лабиринта.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Благонравная девушка на выданье обязана подчиниться отцовской воле и выйти замуж. Однако с этим никак не хочет смириться леди Сибилла Каверс, уже отказавшая трем женихам у самого алтаря. Ее имя у всех на устах, но знатной красавице нет до этого дела.И вот однажды судьба сводит ее с одним из отвергнутых поклонников...Теперь, когда на границе между Англией и Шотландией снова неспокойно, их ждет множество испытаний. А подлинная страсть между мужчиной и женщиной еще больше крепнет в час смертельной опасности...
Европа. Конец XIX века. Преддверие великих перемен. Время, подарившее нам незабываемую историю о любви.Он таинственный черноволосый незнакомец, чье появление зачастую предвещает гигантская летучая мышь.Она бедная сирота, воспитанная в приюте, чистая рассудком, душой и телом. Романтическая натура, десять раз прочитавшая «Джен Эйр».Он утверждает, что ждал встречи с ней четыреста лет и готов подарить ей богатство и вечную молодость. Но его зовут граф Дракула. Готова ли будет героиня отказаться от человеческой жизни, чтобы жить вечно с вампиром?
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
Она готова на все — лишь бы найти виновных в загадочной гибели своего жениха. Даже — признать мистическую связь этой гибели с другим преступлением, совершенным СТОЛЕТИЕ НАЗАД…Даже — начать собственное расследование в лабиринте интриг и секретов богатой и могущественной семьи, где КАЖДОМУ есть что скрывать…Даже — просить помощи у загадочного мужчины. У мужчины, который может спасти ее или погубить. У мужчины, который открыл для нее дверь в мир обжигающей, исступленной страсти и смертельной опасности.
Они встретились однажды ночью, во время веселого маскарада, стирающего все границы условностей, — девушка, выдававшая себя за даму полусвета, и мужчина, скрывающийся под маской слуги…Они встретились вновь три года спустя в гостиных лондонского света — гордая аристократка Шарлотта Дэйчестон и блестящий Алекс, граф Шеффилд и Даунз. Встретились, старательно делая вид, что не узнают друг друга.Однако могут ли юная Шарлотта и смелый, сильный Алекс забыть миг своей первой встречи — миг, когда искра, вспыхнувшая между ними, разгорелась пожаром истинной Любви, для которой не существует ни разлук, ни расстояний…
Когда-то Лазар ди Фиори был изысканнейшим из принцев. Теперь — стал опаснейшим из пиратов, человеком, готовым на все, лишь бы испытать хоть единожды сладость мести человеку, который отнял у него все, что было ему дорого. И может ли быть месть слаще, чем обладание дочерью заклятого врага!..Однако юная Аллегра Монтеверди оказалась для принца-пирата не пленницей, не орудием мести, но — ЛЮБОВЬЮ. Женщиной, о которой он втайне мечтал всю свою жизнь. Возлюбленной, сумевшей изгнать из его памяти демонов прошлого и подарить веру в новое счастье…
Дарнус Сантьяго по праву считался лучшим из шпионов маленького средиземноморского королевства. Говорили, что этот человек, сочетавший в себе пламенную отвагу с ледяным хладнокровием, попросту не имеет слабостей. Однако так говорили те, кто не мог заглянуть в сердце Дариуса. В сердце, опаленное безумной страстью к юной принцессе Серафине — страстью, которая кажется безнадежной… но только поначалу. Ибо под маской принцессы, послушной родительской воле, скрывается пылкая дочь пирата, готовая бросить вызов всему миру — во имя счастья любить и быть любимой!