Обещание счастья - [28]

Шрифт
Интервал

И вообще другие мужчины казались мальчишками по сравнению с Кейтом. И не только молодые люди, знакомые Найны по Элмсфорду, но и взрослые мужчины, с которыми она встречалась уже здесь, в Нью-Йорке. А Кейт был настоящим мужчиной, достойным всяческого уважения. И эту ночь они провели вместе.

На следующий день посыльный принес ей домой гардению с кремовыми бутонами. К подарку прилагалась записка, где Кейт сообщал, что цветок требует трепетного ухода. Моя и протирая его блестящие листья, Найна поймала себя на том, что относится к нему так же любовно, как к человеку. Даже ее скудного сексуального опыта хватило, чтобы понять – с Кейтом все было совсем по-другому. Ночь, проведенная с ним, открыла Найне, что в объятиях опытного и ласкового любовника можно получать от секса особое наслаждение. Найна благодарила случай, который свел их. Удивительно, что все началось с поломавшейся фарфоровой лампы!

И потянулись прекрасные, полные любви летние дни и недели. Они посещали художественные галереи и концерты, тайские или русские рестораны, ирландские пабы.

Соседка Найны по площадке, заметив как-то, что Кейт ушел в десять вечера, съязвила:

– Что-то твой дружок не очень долго задерживается у тебя.

– Нам хватает времени. Он живет с матерью рядом, на Пятой авеню.

– А может, вовсе и не с матерью?

– Не говори глупости. Она сейчас больна, и Кейт на время переехал к ней. Он необычайно заботливый сын.

– И весьма богат, насколько я понимаю.

Соседка была слишком любопытной, но доброжелательной, поэтому Найну только позабавил этот вопрос.

– С чего ты взяла?

– Ну как же, все-таки Пятая авеню.

– Возможно, он и богат.

– А у вас все серьезно?

– Надеюсь.

– Неплохой вариант, совсем неплохой. Хорошо жить на Пятой авеню.

– Меня это не волнует, – отрезала Найна.

И это было правдой. Найну выводил из себя любой намек на то, что ее чувства к Кейту зависят от денег. В финансовом плане она была совершенно независима и гордилась этим. Все, чем Найна владела, она заработала своим трудом.

Через месяц после знакомства с Кейтом Найна переехала из студии в квартиру, где и жила сейчас.

– Хорошая квартира, – похвалил Кейт, – но, на мой взгляд, ты заслуживаешь лучшего. Я предпочел бы, чтобы ты жила в доме с лифтом и швейцаром.

– Я не могу себе этого позволить.

– Я помогу тебе, – предложил Кейт.

– Нет. Спасибо, но нет.

– А может, снимем хорошую квартиру в складчину?

– Исключено.

Кейт поинтересовался, почему Найна не хочет этого. Она прекрасно знала почему. Нельзя смешивать любовь и деньги. Найна не сомневалась, что то же самое ей сказали бы Маргарет и Адам. Однако, не желая распространяться на эту тему, она ответила:

– Я независимый человек. Похоже, ты этого еще не понял.

– Как же, не понял. Ты даже не позволила мне купить тебе маленький серебряный браслет, выставленный в витрине магазина.

– Но цветы и конфеты я принимаю от тебя с удовольствием, – рассмеялась Найна.

– Звучит как фраза из старинной книги по этикету.

– Между прочим, так оно и есть. Я частенько брала у бабушки книгу «Этикет» Эмили Пост и читала ее.

– Да, эта леди – непререкаемый авторитет. Правда, на секс у вас с ней разные взгляды. – Кейт лукаво подмигнул.

– Это совсем другой вопрос.

– Скажи, а леди считает приличным принимать в подарок книги?

– Конечно, про книги я совсем забыла.

После этого разговора книжные полки в квартире у Найны стали быстро заполняться. До этого она читала много специальной литературы, чего требовала учеба, а теперь заинтересовалась романами и стихами. Вот и теперь, когда Найна нетерпеливо ожидала прихода Кейта, на столике перед ней лежал томик Бальзака.

От телефонного звонка Найна вздрогнула и взмолилась: только бы не Кейт с извинениями, что не сможет прийти. Но звонила Маргарет.

– Я так и думала, что застану тебя дома. Наверное, лежишь, задрав ноги вверх, и отдыхаешь после долгого и трудного дня, – заметила Маргарет.

– Да, день был долгим, но не трудным, потому что я люблю то, чем занимаюсь. И ноги у меня не задраны вверх, на них новые туфли, поскольку я ожидаю на ужин Кейта.

– Тогда не буду тебя отвлекать. Особых новостей у меня нет, просто позвонила поболтать. Что ты приготовила на ужин? Стейк с картофелем, или он тоже, как и все, избегает жиров и холестерина?

– Что я приготовила на ужин? Да уже никто не готовит дома, здесь, во всяком случае. В окрестностях полно прекрасных мест, где можно поесть. Но я купила копченую рыбу, сделала салат из овощей и постелила на стол потрясающе красивую кружевную скатерть. Ты должна увидеть мою новую квартиру. Две больших комнаты и кухня, очень хорошая квартира. Может, приедете как-нибудь на выходные?

– Ты же знаешь, я легка на подъем. Да и Адам тоже, особенно если есть шанс попасть в оперу. Но, наверное, в ближайшее время ничего не получится. – В голосе Маргарет прозвучали тревожные нотки. – Адам говорит, что дела на работе идут не так хорошо, как хотелось бы. Все обеспокоены тем, что произойдет в ближайшем будущем. Но работают не жалея сил. Иногда Адам возвращается не раньше половины двенадцатого, а иногда и того позже. А встает в половине шестого и спешит на работу. Прямо каторга какая-то. Мы теперь очень редко ужинаем вместе, от чего особенно страдает Дэнни.


Еще от автора Белва Плейн
Бессмертник

Роман известной американской писательницы Белвы Плейн «Бессмертник», несомненно, можно назвать старой, доброй семейной сагой. Эта яркая, увлекательная книга повествует о жизни главной героини Анны с рождения до глубокой старости. Автор то погружает читателя в сюжет, делая его практически действующим лицом, то отдаляет, заставляя взглянуть на события со стороны. На долю героини выпало много испытаний: несчастная любовь; замужество, которое так и не принесло ей женского счастья; рождение дочери не от мужа; смерть сына, а потом и внука.


Золотая чаша

«Золотая чаша» Белвы Плейн – это семейная хроника трех поколений одной большой семьи эмигрантов, каждый из которых, вливаясь в бурную жизнь Америки времен I мировой войны, стремится занять в ней свое место, устроить свою судьбу в соответствии с собственными представлениями.


Пожар страсти

Однажды она совершила поступок, в котором ей придется раскаиваться долгие годы… Однажды она решила, что любовь ее мужа превратилась в ненависть… Но так ли это? Возможно, то, что ей кажется ненавистью, на самом деле – просто неодолимая страсть?


Благословение

В центре романа «Благословение» американской писательницы Белвы Плейн – драматическая судьба адвоката, внешне преуспевающей Дженни Раковски, чьи родители – евреи – чудом выжили в фашистском лагере смерти.


Рассвет

В кабинете врача мужчина и женщина выслушивают ошеломляющее известие: анализ крови безошибочно указывает на то, что их нежно любимый сын, который находится при смерти, – не их ребенок, и где-то вдали живет родное им по крови дитя…


Шепот

Новый роман Белвы Плейн с поэтическим названием «Шепот» – это роман о превратностях любви. Это книга, в которой правдиво, без прикрас, рассказывается о жизни внешне благополучной американской семьи. Любящая мать, преуспевающий отец, две дочери, у которых есть все для того, чтобы быть счастливыми – положение в обществе, деньги, друзья, но нет самого главного – того, чему трудно придумать название и что делает семью настоящей семьей…


Рекомендуем почитать
Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Кольца Сатурна (Софья Ковалевская)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Нежное прикосновение

Очаровательная ирландка на пути в Америку вынуждена выйти замуж за одного из пассажиров корабля и таким образом спастись от домогательств капитана и его команды. Но за несколько месяцев до этой свадьбы она уже дала клятву супружеской верности другому…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


Великая сила любви

Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…


Наследница страсти

Она готова на все — лишь бы найти виновных в загадочной гибели своего жениха. Даже — признать мистическую связь этой гибели с другим преступлением, совершенным СТОЛЕТИЕ НАЗАД…Даже — начать собственное расследование в лабиринте интриг и секретов богатой и могущественной семьи, где КАЖДОМУ есть что скрывать…Даже — просить помощи у загадочного мужчины. У мужчины, который может спасти ее или погубить. У мужчины, который открыл для нее дверь в мир обжигающей, исступленной страсти и смертельной опасности.


Во власти наслаждения

Они встретились однажды ночью, во время веселого маскарада, стирающего все границы условностей, — девушка, выдававшая себя за даму полусвета, и мужчина, скрывающийся под маской слуги…Они встретились вновь три года спустя в гостиных лондонского света — гордая аристократка Шарлотта Дэйчестон и блестящий Алекс, граф Шеффилд и Даунз. Встретились, старательно делая вид, что не узнают друг друга.Однако могут ли юная Шарлотта и смелый, сильный Алекс забыть миг своей первой встречи — миг, когда искра, вспыхнувшая между ними, разгорелась пожаром истинной Любви, для которой не существует ни разлук, ни расстояний…


Принц-пират

Когда-то Лазар ди Фиори был изысканнейшим из принцев. Теперь — стал опаснейшим из пиратов, человеком, готовым на все, лишь бы испытать хоть единожды сладость мести человеку, который отнял у него все, что было ему дорого. И может ли быть месть слаще, чем обладание дочерью заклятого врага!..Однако юная Аллегра Монтеверди оказалась для принца-пирата не пленницей, не орудием мести, но — ЛЮБОВЬЮ. Женщиной, о которой он втайне мечтал всю свою жизнь. Возлюбленной, сумевшей изгнать из его памяти демонов прошлого и подарить веру в новое счастье…


Дочь пирата

Дарнус Сантьяго по праву считался лучшим из шпионов маленького средиземноморского королевства. Говорили, что этот человек, сочетавший в себе пламенную отвагу с ледяным хладнокровием, попросту не имеет слабостей. Однако так говорили те, кто не мог заглянуть в сердце Дариуса. В сердце, опаленное безумной страстью к юной принцессе Серафине — страстью, которая кажется безнадежной… но только поначалу. Ибо под маской принцессы, послушной родительской воле, скрывается пылкая дочь пирата, готовая бросить вызов всему миру — во имя счастья любить и быть любимой!