Обещание пирата - [10]
– Давай сделаем, как она просит, Адам! – Ее голос прозвучал совершенно спокойно.
Лианна одобрительно кивнула и попятилась, освобождая приехавшим дорогу.
– Ступайте за своим кучером, мистер! Леди, скажите ему, чтобы слушался, иначе быть вам вдовой! – Лианна застыла в дверном проеме; широко расставив ноги и свирепо сузив глаза, она продолжала держать Адама на мушке.
Несмотря на опасное положение, Бекки едва не прыснула. Похоже, эта девушка ничуть не боится ее брата! Особенно ее позабавило, что она считает их мужем и женой.
– Не волнуйтесь, вдовой я не стану. Пойдем, милый! – Не обращая внимания на недовольный взгляд Адама, Бекки потянула его за рукав.
Спустившись с лестницы, Адам обернулся и пристально посмотрел на Лианну. Он невольно восхищался ею: какая смелая! Настоящая валькирия! Но кто же она такая?
– Мисс Лианна, у нас что, гости? – Появившись в дверях, Сара застыла, увидев хозяйку с ружьем наперевес.
– Не волнуйся, они уже уходят. – Лианна по-прежнему не сводила глаз с Адама.
– Так вы и есть Лианна Дюшарм? – удивился Адам.
Уитни рассказал ему, что Антуан является опекуном своих племянников, Лианны и Алекса, но тогда он не придал этому особого значения. Да, Антуан неплохо устроился – шикует в Новом Орлеане, а его родственники едва сводят концы с концами на запущенной плантации.
– Она самая, – с чувством собственного достоинства отозвалась Лианна.
– Мисс Лианна, что здесь творится? – снова задала вопрос Сара.
– Этот господин утверждает, будто Бель-Арбор принадлежит ему.
– Ему? С какой стати?
– Мисс Дюшарм… – Рука Адама, наконец, добралась до кармана. – Взгляните на это, и вы все поймете. – Он протянул Лианне аккуратно сложенную дарственную.
– Ну-ка, Сара, поглядим, что это… – Лианна величественно указала на дарственную пальцем.
Когда служанка передала ей листок, Лианна быстро взглянула на дарственную и, к своему ужасу, узнала почерк дяди.
Неужели этот господин не лжет? У Лианны затряслись руки. Не может быть! Выходит, дядя Антуан…
– Я думал, вас известят, – спокойно заметил Адам. – Ваш дядя проиграл мне поместье в карты.
– В карты… – повторила Лианна, не сводя взгляда с дарственной; по ее щекам медленно покатились слезы.
Заметив, что известие повергло девушку в шок, Бекки вздохнула.
– Мисс Дюшарм, может, поговорим… без оружия? – произнесла она как можно ласковее.
Опустив ружье, Лианна молча повернулась и направилась в гостиную.
– Мисс Лианна, пожалуйста, отдайте мне ружье. – Сара поспешила за ней.
На мгновение изумрудные глаза Лианны сверкнули ненавистью.
– Эх, будь здесь дядя Антуан, оно бы мне очень пригодилось!
Служанка молча забрала у нее ружье и вернулась к лестнице.
Адам хотел было догнать Лианну, но его удержала Бекки.
– Что ты теперь собираешься делать?
– Вступить во владение поместьем, что же еще.
– Но бедняжка ведь ничего не знала!
– И что с того?
– Она очень расстроилась.
– Мне до этого нет дела: не я виноват, что ее дядя такая скотина.
Бекки поморщилась; ее просто бесила холодность брата.
– Не можешь же ты выгнать ее из собственного дома!
– Это теперь не ее дом, а мой. – Считая, что разговор окончен, Адам начал подниматься по лестнице, и Бекки с недоумением посмотрела ему вслед. Еще год назад брат поступил бы иначе, но с того памятного пиратского налета он изменился, и не в лучшую сторону: стал каким-то бездушным, как человек, думающий только о себе.
Немного постояв у лестницы, Бекки поспешила вслед за Адамом.
– Не волнуйтесь, мы не станем вам обузой, мистер Трент, – услышала она, когда вошла в гостиную.
– Кто это «мы»? – поинтересовался Адам.
– Я и мой брат Алекс: сейчас он катается на лошади по поместью, но скоро вернется.
– Ну что вы, мисс Дюшарм, вы нисколько нас не обремените, – тут же вмешалась Бекки. – Вы пережили страшное потрясение…
– Это верно. – Лианна с грустью кивнула. – Бель-Арбор – наше семейное владение, оно передавалось из поколения в поколение, и я даже подумать не могла, что… – Она запнулась. – Сегодня же поеду в Новый Орлеан к дяде, и мы с ним все обсудим. Надеюсь, вы не будете возражать, если мы с братом поживем тут еще несколько дней, миссис Трент?
– Мисс Трент, – поправила Бекки. – Я сестра Адама.
– Ах, вот оно что… – Лианна удивленно посмотрела на нее, и Бекки показалось, что бывшую хозяйку поместья эта весть очень обрадовала.
– Можете оставаться, пока не подыщете себе новое жилище.
– Спасибо, вы очень добры. – Лианне до сих пор не верилось, что она стала гостьей в собственном доме, но, кажется, все было именно так.
Адам также отнюдь не был доволен подобным оборотом событий. Он очень обрадовался, когда выиграл поместье, надеясь, что это поможет ему быстрее изловить Шарка, а теперь Бекки предложила обездоленным племянникам Антуана приют и этим все усложнила. К тому же его определенно влекло к Лианне, а Адам в последнее время взял себе за правило держаться подальше от искушений.
– Мне придется прямо сейчас поехать к дяде, – медленно проговорила Лианна, по-прежнему глядя на Бекки. – Ничего, если Алекс пока у вас побудет? Он вам не помешает: о нем позаботится Сара.
– Ну конечно! – Бекки энергично закивала.
Поблагодарив сестру Адама, Лианна поспешно удалилась. Адам тем временем вовсю ругал себя. Надо ли было ему согласиться оставить в доме эту красотку? Теперь у него одна цель в жизни – отомстить, прочее не имеет значения, и все же он…
Юная Дестини Стерлинг бежала, из родного Сент-Луиса, опасаясь, что ее вот-вот схватят за убийство ненавистного жениха, навязанного отчимом. Единственный выход для нее теперь — взять чужое имя и выдать себя за одну из «невест по переписке», тысячами отправлявшихся на Дикий Запад,Однако там, в бескрайних прериях, ее ждут рискованные приключения. Ведь ее жених, владелец преуспевающего ранчо красавец Лейн Мэдисон, в действительности оказался лихим техасским рейнджером. Поначалу Дестини должна была стать лишь пешкой в его игре.
Черноволосая Аманда Тейлор, скрывавшая под маской настоящей леди неукротимый и гордый нрав, была уверена, что никогда не покорится мужчине, никому не отдаст свое сердце. Но яростное сопротивление красавицы лишь раззадорило бывшего техасского рейнджера Джека Логана, сопровождавшего девушку на пути из восточных штатов домой. Охваченный охотничьим азартом, Джек решил «приручить» гордячку любой ценой и не заметил, как сам оказался в огненном водовороте безумной страсти…
Поклонники буквально преследовали черноволосую Рени Фортейн, самую обворожительную красавицу сент-луисского высшего света. Но сердце девушки было отдано мужественному Маршаллу Уэстлейку, считавшемуся, увы, не просто безнадежным холостяком, но и отъявленным женоненавистником. Он, переживший глубокую личную драму, поклялся никогда более не поддаваться женским чарам. Однако страстно влюбленная Рени знала — рано или поздно она завладеет единственным мужчиной, без которого не в силах жить. Рано или поздно Маршалл будет принадлежать ей…
Слейд Брэкстон, бесстрашный слуга закона, прекрасно понимал, что, внедряясь в банду головорезов, рискует жизнью, но никак не ожидал, что станет рисковать собственным сердцем, которое с первого взгляда покорила серьезная, сдержанная Алиса Мейсон, считавшаяся в городе старой девой. Однако под маской синего чулка Алиса скрывала нежную душу, полную страстных желаний и надежд на счастье — и только мужественный Слейд мог воплотить эти надежды и желания в явь.
Отважного Прайса Ричардсона подстерегала смерть при кораблекрушении, однако прелестная Эллин Дуглас спасла его от верной гибели. С первого взгляда между юношей и девушкой пробежала искра, разгоревшаяся пожаром великой любви — страстной, неистовой, прекрасной, не знающей преград.Однако что могла сулить такая любовь офицеру-северянину и аристократке-южанке в краю, все еще охваченном огнем Гражданской войны? Короткие ночи блаженства — и долгие дни скорби, опасность изощренных интриг коварных недругов — и ни на секунду не умирающую, святую надежду на счастье…
Никому бы и в голову не пришло, что скромная монахиня, едущая из калифорнийской обители, на самом деле – прекрасная креолка Рейна Альварес, бежавшая от ужасного брака, к которому ее принудили.Рейне удалось ввести в заблуждение всех! И даже Клэя Корделла – лихого стрелка, которому было поручено отыскать беглянку.Однако постепенно у Клэя возникают странные подозрения... но увы, слишком поздно – он уже до безумия влюблен в Рейну и отлично понимает, что страсть его взаимна.Отныне Клэй готов скорее погибнуть, чем отдать возлюбленную другому!..
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…