Обещание лорда Лорейна - [40]

Шрифт
Интервал

Кончиками пальцев он провел по ее подбородку, поиграл с выбившейся прядкой кудрявых волос цвета воронова крыла.

Потом он добрался до шелковистой кожи у нее за ухом – он знал, что там самое соблазнительное и самое слабое место, и воспользовался этим, чтобы еще сильнее завести ее. Ее любимый. Вот ее любимый, который знает каждую ее клеточку! Радость охватила ее, потому что он вернулся к ней, целовал ее, соблазнял каждым движением. Она положила ладонь ему на грудь и почувствовала, как часто бьется его сердце. Чудо, которое случилось сейчас, захватило его так же сильно, как и ее. Она закинула руки ему на шею и без слов требовала: больше, глубже… Вдали послышался колокольный звон. Калли помотала головой, отказываясь верить. Их могло поразить громовым раскатом, через них могла пройти молния, когда она стряхивала с себя годы накопленного страдания и предвкушения, но почему ее любовь сопровождается колокольным звоном?

– Говорят, когда звонит колокол, пора одеваться, мисс, то есть миледи… – запинаясь, проговорила Бидди и замерла на пороге, поняв, что происходит. На ее лице отразился такой ужас, что Калли с трудом подавила истерический смешок.

– Бидди, не уходите, вы нужны миледи – мы ведь не хотим опаздывать к ужину, – резко сказал Гидеон.

Лишь тихо ахнув, он заговорил так, словно привык, что его застигают в тот момент, когда он занимается любовью с женой, чуть ли не каждый день. Калли поспешно отстранилась от него.

– Да, действительно, – с трудом выговорила она, отвернувшись от мужа и Бидди и стараясь восстановить равновесие. – Велите, чтобы принесли горячей воды, Бидди, и постарайтесь достать кусок хорошего мыла, – величественно закончила она.


– Молодец, Гидеон! – бормотал он себе под нос, как только очутился за проклятой дверью, соединяющей их спальни. – Твоей жене будет намного лучше теперь, когда она останется с тобой наедине… – Он живо представил ее растрепанной, восхитительной и краснеющей, как школьница. Теперь она знает, что он грубый и похотливый дурак.

«Ты идиот, она женщина, а не героиня готического романа!» – зазвенел в голове голос леди Виржинии, как будто она сидела на роге изобилия над большим мягким диваном, хотя на самом деле наслаждалась отдыхом в раю, где наконец-то воссоединилась со своим обожаемым мужем.

– Много вы понимаете, – сказал он женщине, которой давно не было на Земле. Если бы рядом находился врач, Гидеон наверняка вверился бы его заботам и избавил себя от многонедельной пытки, пока Калли решала, хочет ли она снова жить с мужем или нет.

«Я же сказала, что ты идиот, так? Сейчас ты уже должен понимать, что гордость мешает ей признаться в чем-то подобном».

– Ах, замолчите, мадам! Как будто мне нужен призрак, чтобы понять, что я дурак! Я и сам все давно прекрасно понял, – произнес он вслух и вышел из комнаты в отчаянной попытке снова овладеть своим нелепым телом.

Знать, что его жена совсем рядом, и не иметь возможности притронуться к ней, – это пытка! Обняв ее, он словно воспарил… и едва все не испортил. Впереди у него целый скучный вечер, который не скрасят даже многозначительные улыбки Уинтерли. Он будет вспоминать, каким похотливым дураком он был для Каллиопы, леди Лорейн, все это время… смущенный румянец заливал ее лицо всякий раз, как она осмеливалась посмотреть в его сторону.

«Если бы я не любила так твоего деда, я могла бы махнуть на тебя рукой, Гидеон Лорейн, – снова послышался у него в голове голос леди Виржинии. – Ты так похож на Виржила и обладаешь толикой его обаяния; значит, будет не так трудно вернуть жену, пока еще не поздно».

– Что значит «пока еще не поздно»? – нахмурился он, внезапно испугавшись за Калли. Гидеон огляделся по сторонам, как будто мог увидеть призрак покойной родственницы на подоконнике или в темном углу. Он слышал сейчас лишь собственное учащенное дыхание. Совершенно прошло чувство, что он не совсем один.

– Проклятая своевольница! – буркнул он в адрес призрака. – Любовь ко мне и в прошлый раз не принесла Калли ничего хорошего, так зачем же ей рисковать снова? – произнес он, как ребенок, который свистит в темноте, чтобы в чем-то себя убедить.

Наверное, сейчас ему можно надеяться лишь на брак по расчету. Он давно перестал гоняться за неосуществимыми мечтами, а судя по ее реакции на его приезд в «Кейтерет-Хаус», Калли не в восторге от него.

Глава 11

– Леди Лорейн, какое удовольствие снова видеть вас! – воскликнул Уинтерли, как только Калли вошла в малую гостиную. Она успела быстро умыться и переодеться в еще одно простое муслиновое платье, которое Бидди удалось сносно отгладить под терпеливым руководством миссис Крэддок.

– И уж конечно, это удовольствие для мужа леди Лорейн, если он разглядит ее, несмотря на болтуна мошенника, который стоит между ним и его супругой, – проворчал Гидеон, и ненадежное сердце Калли снова екнуло от одного звука его голоса, теперь он снова говорил как ее муж. Она любезно улыбнулась Уинтерли, который невольно оказал ей услугу.

– Добрый вечер, милорд, Гидеон и… мистер Уинтерли, кажется?

– И вам доброго вечера, моя дорогая! Этот старинный дом кажется ярче после того, как вы наконец вернулись в него с этим негодником, моим племянником! – приветствовал ее лорд Лорейн, и ее тронули его попытки замять зарождающийся скандал. – Стоило вам немного отдохнуть, вы снова расцвели, несмотря на то что слуги и этот мой беспокойный племянник, как могли, старались утомить вас до полусмерти. Я велел всем оставить вас в покое и не торопить, но мог бы и не утруждать себя.


Еще от автора Элизабет Бикон
Последний сезон

Виконт Шаттлворт, лишившись юношеских иллюзий, намерен воспользоваться знаменитым лондонским сезоном, чтобы наконец подыскать себе жену — полную противоположность той бессердечной красавице, которая небрежно отвергла его три года назад. И предмет его прежних воздыханий Кэтрин Элстоун также возлагает надежды устроить в этот сезон свою личную жизнь. Однако, не желая повторить ошибку старшей сестры, угодившей в сети коварного обманщика, она приглядывает себе жениха на величайшем брачном аукционе Англии, движимая не чувствами, а здравым смыслом.


Ловелас и скромница

Темное глухое платье, чепцы, капоры и очки как нельзя лучше дополняют облик строгой гувернантки Шарлотты Уэллс. Отчего же тогда Бен Шоу — красавец, ловелас и очень богатый человек, который не признает никаких авторитетов и может легко соблазнить любую светскую кокетку, — теряет уверенность от ее колких замечаний и остроумных реплик. Мисс Уксус-и-Благонравие, как он ее называет, очень хорошо знает свое место в этом мире, но почему же ее второе «я» сладко замирает и летит, как бабочка к огню, в своих мечтах только к нему, к несносному и ненадежному Бену…


Граф-затворник

Очаровательная энергичная леди Персефона Сиборн влюбилась в нелюдимого и высокомерного графа Александра Фортина, не догадываясь о том, что он тоже ее любит. Они могли бы и не узнать о том, что их страсть взаимна, но судьбе было угодно устроить так, чтобы их интересы тесно переплелись. Персефона назначает Алексу свидание, нет-нет, исключительно деловое, – они должны обсудить свои действия по спасению близких им людей. Но Алекс – опытный соблазнитель, а леди Сиборн – горячая и страстная девушка, и после того, что между ними произошло, граф, как истинный джентльмен, просто обязан жениться на Персефоне…


Охота на герцогиню

Джек Сиборн, потомок флибустьеров, титулованный герцог Деттингем, обязан не только радеть о сохранности и процветании вверенной ему провинции, но и позаботиться о достойном наследнике титула. В светских же кругах ходят слухи о причастности герцога к некоему преступлению, и Джеку необходимо заткнуть рот сплетникам, спешно женившись. Но стоит ли ему жертвовать своим счастьем?


Возраст чувственности

Ровена Уэстхоуп, вдова двадцати четырех лет, вернувшись в родной дом после гибели мужа на войне, вела тихую, скучную жизнь, как и должно в ее положении. Выручая непоседливую младшую сестру из очередной переделки, женщина знакомится с Джеймсом Уинтерли — представителем аристократического рода. Первое отталкивающее впечатление, которое мужчина производит на нее, несмотря на красоту и видимые достоинства, при ближайшем знакомстве сменяется сначала интересом, а потом и влюбленностью. Происходит это после того, как, нарушив приличия, Ровена подслушивает под окном его откровенный разговор с братом.


Возвращенная любовь

На экипаж молодой знатной леди Фреи Бакл напали грабители. Спасаясь от них в лесу, Фрея заблудилась и подвернула ногу. Измученную и без гроша в кармане, ее случайно обнаружил Ричард Сиборн. Вот уже несколько лет молодой аристократ под вымышленным именем скрывался в лесном домике с маленькой дочкой и приемным сыном. Ричард приютил Фрею. Неизбежное произошло – страсть вспыхнула между молодыми людьми, они были счастливы в объятиях друг друга, но недолго. Ричард не собирался жениться на Фрее, его главная забота – дети.


Рекомендуем почитать
Холостячка

Идеально для любителей шоу «Холостяк»!Представьте, что за ваше сердце готовы побороться двадцать пять отчаянных парней. Повезло же Би Шумахер… Один красавчик даже притащил на первое свидание кекс! Все дело в том, что наша холостячка в теле, вот бедолага и выкрутился (вышло не очень).Би с радостью делится новостями с подписчиками. Одни за нее радуются, другие – злорадствуют. «Модный блогер Би Шумахер – главная холостячка страны».А впереди невероятные свидания, завтраки-обеды-ужины, церемонии поцелуев, поездки на верблюдах, солнечный Марракеш и цветущий Прованс.Приготовьте что-нибудь вкусненькое, сядьте поудобнее и отложите телефон (подписчики подождут).Шоу начинается.Кейт Стейман-Лондон – писатель, сценарист и политтехнолог.


Жаркие тайны пустыни

Джолин Найтхок, коренная американка из племени яки, работает в Службе национальных парков. Чтобы остановить строительство казино на земле племени, девушка подбрасывает на стройплощадку человеческий скелет. На обратном пути Джолин останавливает агент пограничного патруля Сэм Кросс – ее бывший. Сэм расследует дело об исчезновении людей и разыскивает захороненные в пустыне останки жертв наркокартеля. Сэм догадывается, что кости подбросила Джолин, но он все еще любит ее, а потому соглашается нарушить правила, чтобы продолжить смертельно опасное расследование вместе…


Словоохотливый домовой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ковчег русских имен

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Венецианская леди

Изложенная здесь захватывающая история происходит в Венеции в начале 30-х годов XX века. Европа еще не знает, что через несколько лет разразится ужасная война, которая перевернет судьбы миллионов людей… Блестящая дама, вращающаяся в самых высших сферах политических интриг, неожиданно почувствовала в своем сердце зарождение странного, почти забытого уже чувства… Но самое страшное заключается в том, что человек, которого она полюбила, состоит на службе у вражеской разведки. Леди Диана принимает сумасбродное, неожиданное решение…


Проще не бывает

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Скандальное сватовство герцога

Связанный условностями, Уильям Калторп, герцог Айлшамский, находится в поисках респектабельной невесты, которая поможет ему растить единокровных братьев и сестер после смерти отца. Однако судьба распоряжается иначе, и, прогуливаясь вдоль границы своего имения, он в буквальном смысле слова натыкается на Верити Вингейт, мятежную и свободолюбивую дочь епископа. И когда они волею судьбы оказываются вдвоем на крохотном безлюдном острове и проводят там ночь, тем самым окончательно и бесповоротно скомпрометировав себя в глазах чопорного окружения, он точно знает, что должен делать.


Спасение у алтаря

Доблестный капитан Роберт Фоули, израненный в боях герой войны, уверен, что ни одна женщина не способна полюбить его из-за шрамов и увечий, обезобразивших его лицо и тело. К тому же он беден, так как в детстве из-за происков недоброжелателей он не был признан законным наследником своего высокородного отца. От сводного брата Роберт узнает, что дальняя родственница завещала ему все свое состояние, однако, чтобы вступить в наследство, ему придется заключить брак. Красавица Сюзанна, дочь разбогатевшего торговца, отвергает любовь бедного капитана.


Щедрый подарок судьбы

Герцог Лохмор после кончины супруги живет в замке с маленьким сыном Джейми. Уступив просьбам родственников жены, Беннейт нанимает молодую вдову Джоан Лэнгдейл присматривать за сыном. Поначалу он относится к гувернантке с неприязнью, однако со временем, видя, с каким вниманием и нежностью Джоан относится к Джейми, все чаще обращает на нее взгляд. Вскоре Беннейт убеждается, что под скромной наружностью скрывается яркая страстная натура, и проникается к молодой женщине глубоким чувством. Сердце Джоан переполняет любовь к суровому шотландцу, но она не смеет и мечтать стать герцогиней – Беннейт связан обещанием другой женщине…


Непокорная леди

Мисс Каролина Холбрук, внучка маркиза, – девушка, не терпящая давления и устаревших предрассудков. Жизнь, ограниченная рамками светских приличий, кажется ей невыносимо скучной, а перспектива респектабельного брака по расчету совсем не вызывает у нее восторга. Тетка Каролины не теряет надежды сделать из племянницы светскую даму и приглашает ее в Лондон, где как раз открывается сезон балов. Появление Каролины производит в обществе настоящий фурор. Ее жизнерадостность, искренность и провинциальная наивность привлекают внимание сэра Фредерика Рэтбоуна, одного из самых завидных холостяков Лондона.