Обещание горца - [20]
Эрик промолчал и занялся приготовлением овсянки. Бетия права. Не важно, как Уильям делает свое черное дело. Он хочет смерти Бетии и малыша. Одно его намерение представляет серьезную угрозу. Даже полный дурак может поймать удачу за хвост и выполнить задуманное. Единственный способ навсегда избавиться от этой напасти – убить Уильяма и его сыновей в придачу. Однако до тех пор, пока Бетия с ребенком не окажутся в родном замке, Эрик не сможет позволить себе осуществить сей план.
– Может быть, мне следует убить негодяя? – сказала Бетия, задумчиво глядя на огонь.
Эрик чуть не поперхнулся водой, которую пил в этот момент. Как могла она прочитать его мысли? Да нет, просто Бетия умная женщина, она всего лишь поняла очевидное.
– Ты не сможешь этого сделать, – отрезал Эрик.
– Почему же?
– Потому что ты слабая девушка.
– И вовсе я не слабая!
– Слишком маленькая для того, чтобы тягаться с мужчиной, уже убившим троих человек ради достижения своих черных целей. Его омерзительные сыновья хотят того же. И куда ты денешь Джеймса, пока будешь гоняться за Уильямом? Станешь носить его в перевязи за спиной?
Бетия с изумлением посмотрела на Эрика. Кажется, он рассердился. Убийство Уильяма, конечно, не такая уж хорошая мысль, но она не должна была вызвать столь сильную злость. Потом девушка вспомнила, сколько раз она говорила Боуэну что-то, что считала удачной идеей. Однако все ее идеи постоянно оказывались либо глупыми, либо опасными. Боуэн часто отвечал в том же духе – с ядовитым сарказмом или толикой раздражения.
– Кажется, ты не расположен обсуждать это со мной, – пробормотала Бетия.
– Тебе не следует даже думать об этом.
Упрямая часть ее натуры взывала гневно возразить ему. Какое он имеет право указывать ей, что делать? Мгновение спустя девушка вздохнула. Эрик имеет право – право ее защитника. То самое право, которое она охотно ему предоставила. Она же сама не так давно решила, что преследовать Уильяма – плохая затея, которая повлечет за собой еще больше опасностей и вряд ли приведет к успеху. Можно и уступить на этот раз, она от этого ничего не потеряет, а Эрик сочтет ее послушной девушкой. Мужчины любят покорных.
– Как хочешь, – сказала она спокойно и взяла протянутую тарелку с кашей.
– Какая сговорчивость. – Эрик тихо рассмеялся, тряхнул головой и принялся за еду. – Ты ни в чем не уступишь.
– Как ты можешь так говорить? Не я ли только что согласилась с тобой?
– Согласилась, но только после того, как решила не преследовать Уильяма в любом случае. – Эрик хмыкнул, заметив сердитый взгляд, которым она наградила его. – Ты, наверное, была не самым послушным ребенком. Не так ли, Бетия? – Тут он нахмурился, почувствовав, что попал в самое больное место.
– Нет, я не была послушна. – Бетия против воли вспомнила, что родители вечно были недовольны и раздосадованы. – Боуэн часто приходил в отчаяние, когда не смеялся надо мной. Мама с папой говорили, что Сорче достались все добродетели, а мне – все упрямство мира. – Бетия замолчала на мгновение, хлебнула воды, пытаясь смягчить боль, вызванную воспоминанием, и заглушить голосок, твердивший, что эти упреки были незаслуженно жестоки и лживы.
– Что-то не так? – спросил Эрик. Казалось, девушка была напугана собственными мыслями.
– Нет, просто устала. – Бетия взяла тарелки и почистила их смесью песка с водой. – Я уединюсь на минутку и лягу спать. Вам тоже следует отдохнуть, сэр Эрик. Вы недавно перенесли лихорадку.
Эрик кивнул, наблюдая, как девушка скользнула под сень окружающих деревьев. Усталость, навалившаяся на него, казалась почти благом. Ему с трудом удавалось лежать рядом, не имея возможности прикоснуться к ней. Он тоже решил уединиться в лесу, вяло размышляя, не может ли он оставаться там, пока девушка не заснет, чтобы не встревожить ее.
Бетия вернулась наполянку и, вздохнув, шагнула к жесткой постели, которую они вскоре разделят. Она медленно разделась, оставив на себе лишь сорочку, и спросила себя, что дальше. Дважды она боялась потерять Эрика – когда он страдал от лихорадки и когда уводил от нее преследователей. И вот теперь третий. Пройдет еще одна ночь, и они прибудут в Данби. Бетия не сомневалась, что Эрик оставит ее там, уедет и не вернется. Ему нужно выполнить стоявшую перед ним задачу.
Она хотела его. Хотела, чтобы он обнимал ее, хотела отдать ему свою любовь, о которой не осмеливалась сказать. Думая о будущем, Бетия не видела шансов найти какого-нибудь другого мужчину, которого могла бы полюбить. Даже если она когда-нибудь забудет Эрика. Она хотела попробовать на вкус страсть. Девушка уже вкусила немного, когда Эрик целовал ее, говорил волнующие слова и окружал своей заботой. Но она хотела узнать о страсти все.
Наблюдая за Джеймсом, сладко спящим в застеленном одеялом ящике, который они захватили из хижины, девушка осознала, что одно маленькое препятствие на пути к этому преодолено. Без Джеймса, лежащего между ними, они будут спать бок о бок. Бетия спросила себя, не это ли послужило причиной того, что Эрик так любезно согласился взять с собой эту импровизированную кроватку. Опустившись на одеяло, Бетия решила, что просто не станет отталкивать Эрика, когда он, по обыкновению, поцелует ее на ночь.
Легкомысленный обольститель обесчестил и покинул юную сестру Камерона Макалпина, и гордый горец поклялся непременно отомстить за это. И теперь, когда в руках Камерона оказалась прелестная Эвери, сестра обидчика, настал час желанной мести!Но… возможно ли исполнить жестокую клятву, если хитрое обольщение превращается для молодого мстителя с НАСТОЯЩУЮ СТРАСТЬ? Если блаженные ночи и сладкие дни, проведенные Камероном с Эвери, становятся для него ПОДЛИННЫМ СЧАСТЬЕМ?..
Никто никогда бы не поверил, что сэр Торманд Мюррей способен на убийство. Но одна за другой гибнут его бывшие любовницы — и он оказывается под подозрением.Мюррею грозит, большая беда, и спасти его может только ясновидящая Морейн Росс, которую почитают, но и побаиваются, как всякую колдунью.Морейн готова помочь Торманду и делает все, чтобы назвать настоящего убийцу.Что движет ею? Магический дар, жажда золота — или страсть к красавцу рыцарю, первому мужчине, который вопреки всему увидел в колдунье прекрасную юную женщину, рожденную для любви?
Долгие годы отважнейший из шотландских лэрдов Лукас Мюррей оплакивал потерю Кэтрин Элдейн – единственной женщины, которую любил, – и тщетно пытался убедить себя, что она его предала.Но однажды, в минуту смертельной опасности, на помощь Лукасу пришла таинственная незнакомка, в которой он с восторгом и ужасом узнал… свою погибшую возлюбленную.Стало быть, прекрасная предательница жива?!Что же теперь делать Мюррею? Разумом он понимает, что должен ненавидеть Кэтрин, но сердце его по-прежнему сгорает в пламени мучительной страсти…
Золотоволосая Саксан Хани Тодд, переодетая юношей, пускается в долгий и трудный путь через всю Англию, чтобы отомстить человеку, которого называют убийцей ее брата, – Ботолфу, графу Регенфорду. Однако не смертельного врага находит юная Саксан в суровом рыцаре, а страстного возлюбленного и верного супруга, человека, ради которого она не колеблясь пройдет сквозь смертельные опасности и бесконечные лишения…
Отважный горец Брайан Макфингэл спас жизнь чудом уцелевшей во время кораблекрушения Арианне Марри и двум ее маленьким пасынкам – и тем самым навлек беду на себя и свой клан, ведь за красавицей и детьми охотятся могущественные и опасные люди.Брайан не из тех, кто бросает беспомощную женщину в беде. Однако можно ли доверять Арианне, которая явно что-то скрывает? Какие тайны она хранит? Почему ее преследуют? Что, если эта любовь погубит не только Брайана, но и всех, кто ему дорог?..
Юная леди Жизель бежала от мужа – жестокого и циничного лорда Дево. Однако в ночь ее побега Дево был убит – и вина падает на Жизель. В ее непричастность к убийству никто не верит.И единственный, кто готов прийти на помощь, – суровый шотландский горец Найджел Мюррей, волею судьбы спасший ее от преследователей.Найджел готов увезти Жизель в Шотландию, где она окажется в безопасности. Однако цена его помощи будет высока – не золото, не алмазы, а любовь.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…