Обещание горца - [19]
Это действительно было так, но Бетия не хотела продолжать путь без Эрика. Она глубоко вздохнула, пытаясь унять тревогу. Хотя ей и не хотелось, чтобы Эрик рисковал жизнью, девушка понимала, что ничто не заставит его отказаться от задуманного.
– Сколько мне ждать тебя, прежде чем отправиться в путь? – спросила Бетия, наблюдая за тем, как Эрик сбрасывает ее вещи на землю, и стараясь не расплакаться.
– Если я не вернусь до рассвета, уходи без меня.
– Я не для того ухаживала за тобой во время лихорадки, чтобы ты погиб от рук Уильяма и его отродья.
– Я не допущу этого.
Бетия смотрела, как Эрик растворяется в темноте, и проклинала все на свете.
– Ты, может, и не собираешься, но только твое самомнение позволяет считать, что это невозможно, – проворчала она.
Поначалу время текло незаметно. Девушка заботилась о Джеймсе и играла с ним. Но прошел час, а Эрик все не возвращался. Ожидание становилось невыносимым. Бетия рисовала картины одну страшнее другой. Трудно было сохранять самообладание.
Бетия знала, что если что-нибудь случится с Эриком, она будет страдать не только от горя, но и от непреходящего, мучительного чувства вины. Уильям вместе с сыновьями – это ее враги, а не Эрика. Она навлекла на него беду, согласившись принять его помощь. На самом деле он рискует куда больше. Ей же нужно только прятаться.
Покормив Джеймса остатками холодной каши и не желая замечать уморительное выражение неудовольствия на его лице, девушка постаралась найти в себе силы последовать совету Эрика. Если он не вернется, силы ей понадобятся. Наблюдая за ребенком, она пыталась успокоиться, напоминая себе, что самое главное – это безопасность Джеймса. Он не мог защитить себя сам. Как бы ни хотелось ей последовать за Эриком, чтобы выяснить, что с ним стало, она должна будет продолжать путь. Ей придется вырвать из сердца свое горе и думать только о том, как добраться до Данби.
Глава 6
Измученная страхом, Бетия была настолько погружена в свои невеселые размышления, что не сразу услышала стук лошадиных копыт. После захода солнца девушка вместе с малышом забилась в глубь каких-то колючих кустов, где сидела съежившись и молилась о скором возвращении Эрика. Чем темнее становилось вокруг, тем мрачнее были ее мысли. Девушка не осмелилась разжечь костер и сидела в темноте, закутавшись в одеяла. Услышав, как кто-то скачет, Бетия подавила желание выскочить из укрытия. Она вытащила кинжал и ждала, пытаясь разглядеть человека, приближавшегося к ней.
– Бетия?! – тихо позвал Эрик.
Он оглядывался по сторонам, но не видел ни девушки, ни ребенка. На мгновение он испугался, что впервые в жизни заблудился и спутал дорогу. Затем решил, что на них наткнулся кто-то из людей Уильяма. Эрик быстро стряхнул с себя страх. Он точно знал, что увел недругов в противоположном направлении.
Тихий шорох заставил его насторожиться. Эрик обнажил меч и остановился в изумлении, когда Бетия выступила из тени. Он убрал меч в ножны и удивился тому, что не заметил ее, хотя она была так близко, что услышала его тихий оклик. Девушка обнаруживала совершенно неожиданные таланты.
– Где ты была? – спросил Эрик, распрягая Коннора. Казалось, что она борется с желанием броситься в его объятия.
– Мы спрятались в кустах, вон там, – показала Бетия рукой на тень позади себя. – Все в порядке?
– Да, милая. Я увел негодяев далеко в сторону. Этого может оказаться достаточно, чтобы без помех добраться до Данби.
Эрик прошел на полянку и сложил небольшой костер.
– Тебе хорошо удается прятаться, девушка. Этому тебя тоже научил твой друг Боуэн?
Бетия кивнула и достала спящего малыша из укрытия.
– Когда Боуэн был еще новичком в Данби, мы боялись набегов. Любой застигнутый за пределами замка подвергался опасности. И так как я росла без надзора, он решил научить меня прятаться. Он считал, что для такой крохи, как я, это будет лучшей защитой. Позднее он научил меня обращаться с кинжалом.
– Ты хорошо усвоила уроки. Я и не подозревал, что ты все еще здесь. Боялся, что ушла или тебя обнаружили.
– Мне повезло, что у Джеймса такой покладистый характер.
Эрик улыбнулся и разжег огонь.
– Вот кому обеспечен безмятежный сон.
Бетия тихо засмеялась, положила малыша и расстелила одеяла, готовя постель.
– Да, он точно будет спать крепко. Хорошо, что он редко плачет, хотя его счастливое бормотание по утрам тоже бывает довольно громким.
Девушка погладила малыша по голове.
– Он вырастет красивым парнем, – ухмыльнулась Бетия. – Таким красивым, что может даже затмить тебя.
– Как хорошо, что к тому моменту я буду слишком стар, чтобы переживать из-за этого, – протянул Эрик и улыбнулся, заслышав смех девушки.
– Как ты думаешь, Уильям нашел наше маленькое убежище? – спросила она, отсмеявшись.
– Не знаю. Думаю, он мог его найти, но вряд ли стал осматривать внимательно, спеша к Данби в надежде перехватить нас по дороге. У него, может, и хватило ума отравить нескольких ни о чем не подозревающих людей, но я сомневаюсь, что ему по силам серьезный противник. Я видел их несколько раз, и не похоже, что кто-нибудь из его людей высматривал нас или наши следы.
– Хочется верить, что он не так опасен, как мне казалось.
Легкомысленный обольститель обесчестил и покинул юную сестру Камерона Макалпина, и гордый горец поклялся непременно отомстить за это. И теперь, когда в руках Камерона оказалась прелестная Эвери, сестра обидчика, настал час желанной мести!Но… возможно ли исполнить жестокую клятву, если хитрое обольщение превращается для молодого мстителя с НАСТОЯЩУЮ СТРАСТЬ? Если блаженные ночи и сладкие дни, проведенные Камероном с Эвери, становятся для него ПОДЛИННЫМ СЧАСТЬЕМ?..
Никто никогда бы не поверил, что сэр Торманд Мюррей способен на убийство. Но одна за другой гибнут его бывшие любовницы — и он оказывается под подозрением.Мюррею грозит, большая беда, и спасти его может только ясновидящая Морейн Росс, которую почитают, но и побаиваются, как всякую колдунью.Морейн готова помочь Торманду и делает все, чтобы назвать настоящего убийцу.Что движет ею? Магический дар, жажда золота — или страсть к красавцу рыцарю, первому мужчине, который вопреки всему увидел в колдунье прекрасную юную женщину, рожденную для любви?
Долгие годы отважнейший из шотландских лэрдов Лукас Мюррей оплакивал потерю Кэтрин Элдейн – единственной женщины, которую любил, – и тщетно пытался убедить себя, что она его предала.Но однажды, в минуту смертельной опасности, на помощь Лукасу пришла таинственная незнакомка, в которой он с восторгом и ужасом узнал… свою погибшую возлюбленную.Стало быть, прекрасная предательница жива?!Что же теперь делать Мюррею? Разумом он понимает, что должен ненавидеть Кэтрин, но сердце его по-прежнему сгорает в пламени мучительной страсти…
Золотоволосая Саксан Хани Тодд, переодетая юношей, пускается в долгий и трудный путь через всю Англию, чтобы отомстить человеку, которого называют убийцей ее брата, – Ботолфу, графу Регенфорду. Однако не смертельного врага находит юная Саксан в суровом рыцаре, а страстного возлюбленного и верного супруга, человека, ради которого она не колеблясь пройдет сквозь смертельные опасности и бесконечные лишения…
Отважный горец Брайан Макфингэл спас жизнь чудом уцелевшей во время кораблекрушения Арианне Марри и двум ее маленьким пасынкам – и тем самым навлек беду на себя и свой клан, ведь за красавицей и детьми охотятся могущественные и опасные люди.Брайан не из тех, кто бросает беспомощную женщину в беде. Однако можно ли доверять Арианне, которая явно что-то скрывает? Какие тайны она хранит? Почему ее преследуют? Что, если эта любовь погубит не только Брайана, но и всех, кто ему дорог?..
Юная леди Жизель бежала от мужа – жестокого и циничного лорда Дево. Однако в ночь ее побега Дево был убит – и вина падает на Жизель. В ее непричастность к убийству никто не верит.И единственный, кто готов прийти на помощь, – суровый шотландский горец Найджел Мюррей, волею судьбы спасший ее от преследователей.Найджел готов увезти Жизель в Шотландию, где она окажется в безопасности. Однако цена его помощи будет высока – не золото, не алмазы, а любовь.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…