Обещание Девлина - [47]

Шрифт
Интервал

– Теперь ведь нам нет нужды притворяться и разыгрывать супружескую чету… Никто не узнает, как мы проводим ночь. Я мог бы соорудить для себя какую-нибудь койку…

Корралл посмотрела прямо в его глаза. Казалось, она обдумывает и взвешивает каждое слово, прежде чем ответить. Наконец Анджелика покачала головой.

– Нет, не нужно. Я доверяю вам, мистер Брениган, и не вижу особых причин менять что-либо. Тем более, до нынешнего дня мы чувствовали себя неплохо вдвоем на одном ложе, – тихо произнесла она и подумала про себя: «Только ты не знаешь, как мне приходилось тяжело… и неизвестно, насколько трудно будет теперь. Что-то изменилось, и я не знаю, права ли или нет, предлагая такой вариант».

– Что ж, мне это подходит, – спокойно ответил Девлин, хотя в душе все горело от неясности сложившейся ситуации. – Думаю, нужно проверить лошадей в последний раз перед сном. Кажется, я забыл закрыть ворота загона…

Брениган надеялся, что прохладный ночной воздух немного остудит его пыл. Если он пробудет на улице подольше, то Анджелика не станет его ждать и ляжет спать. Тогда и ему будет намного легче устроиться рядом с ней и заснуть.

* * *

– Беллоуз, слушай меня внимательно… – Ламар, стоявший около стола из вишневого дерева, стукнул по столешнице костяшками пальцев и наклонился вперед. Он говорил тихим, но убедительным голосом. – Ты уже потерял несколько недель и потратил массу моих денег… А ведь я плачу тебе не за то, чтобы ты приходил сюда и докладывал: «Не могу найти ее». – Оруэлл прищурился и пристально посмотрел на сидящего напротив него человека. – Она должна быть найдена.

– Да, мистер Оруэлл. Мы делаем все возможное для этого. Но нам потребуется много времени.

Ламар выпрямился, пряча под маской спокойствия и невозмутимости свирепую ярость, бушующую в нем.

– Скажи мне, что вам удалось узнать?

– Видите ли, – начал Беллоуз, приземистый лысеющий мужчина в аккуратно отглаженном костюме, – мне кажется, она побывала в нашем городе, но не могу пока сказать об этом более уверенно. Женщина, по описаниям похожая на нее, по фамилии Брениган прибыла в Денвер дилижансом, на станции ее встречал муж. Это произошло на следующий день после отъезда мисс Корралл из Вуд-Блафф. С ней был маленький мальчик примерно такого же возраста, как вы говорили. Есть все основания полагать, что она путешествует под вымышленным именем. – Опустив глаза, он продолжил:

– Но у меня нет полной уверенности… Пока нет. Кучер вспомнил эту женщину и описал внешность незнакомки. Он говорил, что у нее очень красивые темно-каштановые волосы… Подобных ему не встречалось. Кстати, по его же словам, муж поцеловал женщину так, словно они не виделись двести лет.

Гнев все больше охватывал сознание Ламара, заставляя мысли этого человека идти – нет, бежать, нестись! – по замкнутому кругу: «Как она могла так поступить? Как посмела?! Уже то, что Анджелика забрала ребенка в самый нужный момент, возмутительно… А теперь еще выясняется причастность какого-то неизвестного мужчины ко всему происходящему! Ей не нужно вести себя подобным образом! Анджелика – моя женщина до тех пор, пока я сам не откажусь от прав на нее. Она принадлежит только мне! Я во что бы то ни стало заставлю заплатить ее за свои возмутительные действия. Нет таких людей, которые бы не повиновались Ламару Оруэллу! Это никому не сойдет с рук!»

– На следующий день Брениганы сели в поезд. Я… следовал за ними до Айдахо.

– Ага! Следовал за ними? Так почему же ты говоришь, что не можешь найти ее? Это была Анджелика или нет? Тебе удалось поговорить с нею?

– Нет, мистер Оруэлл… Сам я там не присутствовал, но мой помощник прислал сообщение, где говорил о посещении Брениганом своих родных. Ему пришлось быть очень осторожным при расспросах… Мы не уверены, что «путешественники» все еще гостят у родственников мистера Бренигана, и пытаемся…

Терпение Ламара лопнуло.

– Мне не нужны ваши извинения! Я не хочу знать, что вы собираетесь делать, чтобы выполнить задание. Черт побери! Мне необходимы результаты! Я не желаю платить тебе за то, чтобы твою работу выполнял какой-то идиот! Ты должен найти ее! Понимаешь меня? Ты!

– Да, мистер Оруэлл, мне все ясно.

С этими словами Беллоуз поднялся из кресла. На этот раз он смотрел прямо в глаза Ламара.

– Брат мистера Бренигана – судья, мистер Оруэлл… Довольно могущественный и знаменитый судья. Его власть почти безгранична! Он сможет добраться до Колорадо, если захочет. Полагаю, ему не очень-то понравится, что мы суем нос в дела его брата… Особенно, если окажется… Словом, вдруг его жена вовсе не мисс Корралл? Считаю, здесь следует соблюдать особую осторожность.

Ламару захотелось что-нибудь разбить, раздробить на мелкие кусочки. А еще больше Оруэлл желал разнести голову Анджелике; схватить ее за горло и…

– Сегодня я сажусь на поезд, следующий в Айдахо. Надеюсь, что на следующей неделе смогу доложить вам о чем-то более существенном.

– Да, Беллоуз, сделайте милость, – произнес Ламар и опустился в кожаное кресло около стола. – И еще… Не разочаровывайте меня. Мне наплевать на то, какими способами вы станете действовать, чтобы найти Анджелику. Вы должны это сделать – вот и все!


Еще от автора Робин Ли Хэтчер
Гордая любовь

Ремингтон Уокер был готов на что угодно, лишь бы найти Либби, – ради денег, которые платит ее отец. Ему нужны эти деньги, чтобы отомстить отцу Либби, человеку который разрушил жизнь его собственного отца. Но ему предстоит узнать, что месть не может быть главным чувством в жизни и что признание может оказаться роковым для любви.Устоит ли любовь против лжи, станет ли они единственной правдой, способной объединить их жизни?


В твоем сердце

США, штат Айдахо, 1880 год. В маленький городок приезжает Адди Шервуд, новая учительница. Через несколько дней после приезда ей делает предложение красавец-ранчер Уилл Райдер. Но Адди поклялась не принимать его предложение до тех пор, пока не убедится, что он любит ее.


Время перемен

Из-за болезни маленькой дочери актриса бродячего театра Фэй Батлер отстала от своей труппы. Чтобы заработать на жизнь она нанимается на ранчо выполнять самую грязную работу. И там к молодой женщине внезапно приходит любовь…


Любовь жива

Автор книги, американская писательница, раскрывает тему большой любви. Главная героиня романа Тэйлор первоначально предстает перед читателем семнадцатилетним несмышленышем, почти насильственно выданным замуж за богатого рабовладельца. На пути девушки встречается много хороших людей, которые сыграют в ее жизни важную роль. И любовь к ней придет — страстная, настоящая, которую Тэйлор не только пронесет через годы, но и преумножит.


Навсегда твоя роза

Встретив Розу Таунсенд сразу после своего приезда в заштатный городишко Хоумстэд, Майкл Рафферти почувствовал к этой хрупкой нежной девушке безотчетную симпатию. Он защищает ее от жестоких родственников, пытается помочь начать новую жизнь. Но обстоятельства вынуждают Розу обмануть своего спасителя и заставить его жениться. Медовый месяц становится для молодых настоящим кошмаром. И у них остается только два пути — или расстаться вскоре после свадьбы, или прислушаться к голосу своих сердец.


Подруга пирата

Действие этого любовно-исторического романа происходит в середине XIX века. Главная героиня, леди Джасинда, ставшая пленницей пирата Тристана Дансинга, оказывается в экзотическом Константинополе. Ей предстоит сделать жизненно важный выбор: либо присоединиться к тем женщинам, которые будут проданы в султанский гарем, либо стать любовницей Тристана.


Рекомендуем почитать
Бедная Настя. Книга 3. В поисках счастья

Жестокая помещица Мария Долгорукая манипулирует своими дочерьми и мечтает завладеть соседским поместьем Корфов. Ее старшая дочь, Лиза Долгорукая, не забыла своей детской любви к Владимиру Корфу. А княгиня прочит Лизу за ненавистного Забалуева, предводителя уездного дворянства. Покорится ли Лиза материнской воле? За что Долгорукая так ненавидит Корфов? И не Забалуев ли стоит за темными делами, творящимися в уезде?Наташа Репнина влюблена в друга Репнина и Корфа — Андрея Долгорукого, сына самовластной княгини.Андрей разрывается между чувствами к Наташе и влечением к крепостной девушке Татьяне…


Независимость мисс Мэри Беннет

Продолжение самого прославленного романа Джейн Остен — от автора «Поющих в терновнике»!Джейн Остен — одна из величайших писателей XIX века, классик английской прозы, чьи произведения по-прежнему любят и критики, и литературоведы, и обычные читатели, и кинематографисты, не устающие их экранизировать.Существует литературная легенда: Остен планировала написать продолжение самого прославленного своего романа, «Гордость и предубеждение», — но ранняя смерть помешала этим планам.Уже в наши дни за это продолжение взялась сама Колин Маккалоу — автор великолепных — «Поющих в терновнике».Возможно, ее версия судьбы и приключений одной из сестер Беннет — решительной суфражистки Мэри — сильно отличается от того, что задумывала сама Остен.Но разве это делает ее роман менее талантливым и увлекательным?


Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Пани царица

Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…