Оазис страсти - [25]
Их ребенок играл, а Тесс смотрела на осенние лучи солнца, падающие на воды озера. Карие глаза Стефано светились. Сидя рядом с ней за каменным столом, он обнял Тесс, когда с озера Комо подул первый холодный ветер.
Вспоминая его слова о том, что он не сможет ее любить, она задрожала.
Глава 7
Засунув руки в карманы, Стефано вышагивал взад-вперед по своей просторной парижской квартире. Он остановился, обернулся и посмотрел на Тесс, которая сидела в кресле. Ей делали прическу и макияж.
– Где платья? – спросил он в десятый раз, и она спокойно улыбнулась.
– Будут здесь с минуты на минуту.
– Почему так долго? – прорычал он, убирая пряди со лба. – Нам надо выехать через десять минут.
– У нас есть время.
Он выдохнул, не понимая, как бы справился без Тесс. Странно. Он много лет владел этой парижской квартирой, вернее, целым верхним этажом эксклюзивного здания в седьмом округе, с балконами с видом на Эйфелеву башню и деревья на Марсовом поле. Но он никогда не чувствовал себя здесь как дома. Но благодаря Тесс и Эсме эта квартира стала уютнее.
– Я так хочу увидеть новую коллекцию «Меркурио», – сказала стилист Женевьева Винсент, делая прическу Тесс. – Вы наверняка уже видели ее, Стефано. Каково ваше мнение?
– Извините, Женевьева. Я не могу это обсуждать, – ответил он. – Но показ обещает быть удивительным.
По правде говоря, новый модельер Каспар фон Шрек отказался показывать Стефано свои работы до модного показа, заявив, что это помешает его творческому процессу. Но он пообещал прислать образцы лучших платьев для Тесс.
И вот наконец платья привезли.
Телохранитель Леон открыл дверь номера, а потом вкатил стойку с одеждой с логотипом Меркурио.
– Наконец-то. – Стефано стянул покрывало со стойки.
Он широко раскрыл глаза, увидев три платья отвратительного бежевого оттенка с рваными асимметричными краями, со странно расположенными вырезами на бедрах и груди. Платья, по сути, были вульгарными.
Женевьева опешила:
– Это платья от «Меркурио»?
Стефано обнажил зубы в улыбке:
– По-моему, они очень новаторские.
– Ты с ума сошел? – Тесс недоверчиво уставилась на платья. – Они отвратительные!
– Выбери любое платье и надень его, – отрезал Стефано. – Я проверю ребенка.
Стефано пошел по коридору, пытаясь успокоиться. У двери детской он остановился, сделав несколько глубоких вдохов, и сжал кулаки. Отмахнувшись от мысли о провальном показе, он вошел к Эсме.
– Ба-ба, – сказала малышка и протянула к нему ручки.
– Добрый вечер, ваше высочество, – произнесла няня. – Мы читали сказку.
– Я вижу. – Он взял Эсме на руки и вдохнул сладкий запах ее темных волос. – Спокойной ночи, – прошептал он и вернул ребенка няне.
Вернувшись в гостиную, он увидел, как Женевьева собирает свои вещи. Тесс была в длинном черном плаще.
Стефано нахмурился.
– Какое платье ты выбрала?
Тесс решительно посмотрела на него.
– Это сюрприз.
Она сходила к Эсме, пожелала ей спокойной ночи, и они покинули роскошную квартиру. Телохранитель держал зонт над их головой, потому что моросил холодный октябрьский дождь.
По дороге Стефано продолжал твердить себе, что сегодняшний показ будет успешным. Каспар фон Шрек – лучший модельер.
Наконец они подъехали ко дворцу, в котором устраивался модный показ «Меркурио». Выйдя из машины, Стефано застегнул пиджак и протянул руку Тесс. Они вместе вышли на красную ковровую дорожку.
Взволнованная, но решительная, Тесс вздернула подбородок, а затем сбросила длинный черный плащ.
У Стефано отвисла челюсть, когда он увидел платье.
На Тесс было платье цвета изумруда из переливающейся ткани, которое выгодно подчеркивало ее фигуру и рыжий оттенок волос. Она выглядела как настоящая кинозвезда.
Журналисты принялись ее фотографировать.
– Какое красивое платье, принцесса! Это из новой весенней коллекции «Меркурио»?
– Невероятно! – крикнул другой журналист. – Какой триумф!
Тесс медленно повернулась и умоляюще посмотрела на Стефано. Краем глаза он увидел, как их телохранитель подбирает ее плащ с красной ковровой дорожки.
Стефано был в шоке.
На его жене было платье неизвестной марки. Он видел это платье в ее чемодане. Замечал, как она вздыхает над ним, когда думает, что Стефано этого не видит.
Он догадался, что это платье сшила сама Тесс.
– Красивое платье, ваше высочество! – произнес какой-то журналист. – Это одно из платьев с сегодняшнего показа?
Тесс покраснела, выглядя еще красивее.
– Нет, – застенчиво сказала она. – Вообще-то…
– Эту модель она создала сама. – Стефано обнял ее за плечи. – Моя жена – молодой и талантливый модельер.
Тесс была шокирована, но не больше журналистов. Стефано знал, что, поддерживая Тесс, он оскорбляет собственную компанию и своего нового модельера. Мало того что Тесс надела платье собственного пошива, так еще Стефано открыто рекламирует это платье на красной ковровой дорожке вместо одежды от «Меркурио»!
Но какой у него выбор? Он стиснул зубы, не понимая, зачем Тесс поставила его в такое положение. Она нанесла ему удар в спину, навредив репутации «Меркурио».
– А работа Каспара фон Шрека оказалась неудачной, ваше высочество? – спросил журналист.
Стефано сверкнул зубами в улыбке.
– Мы очень гордимся весенней коллекцией от «Меркурио». И сегодня вечером вы сами все увидите. Спасибо. – Взяв Тесс за руку, он провел ее по красной ковровой дорожке.
Лейни Генри чуть не попала под колеса роскошного автомобиля, принадлежащего человеку-загадке – миллиардеру Кассиусу Блэку. После знакомства с Кассиусом жизнь Лейни стала напоминать сказку: роскошное платье в подарок, бал, ночь любви и предложение выйти за него замуж. Лейни слишком поздно поняла, для чего Кассиусу нужна жена…
Случайная встреча с потрясающей красавицей американкой Ив зажгла огонь в крови греческого магната Талоса. Он утонул в бурном романе, забыв обо всем на свете. Но однажды вероломная возлюбленная исчезла, нанеся сокрушительный удар по его бизнесу. Талоc не из тех, кто сносит обиды. Вскоре он разыскал Ив, и оказалось, что теперь у него есть такой изощренный способ отомстить, о котором он и не мечтал.
Симпатичная скромница Руби Прескот вынуждена трудиться сразу на трех работах, чтобы поддерживать больную мать и сестру-студентку. Встреча с миллиардером Аресом полностью меняет ее жизнь. Руби пытается противостоять страсти, но она бессильна перед обаянием Ареса. После восхитительной ночи любви они расстаются, но вскоре Руби узнает, что беременна. Арес когда-то пережил предательство со стороны женщины и сейчас боится открыть свое сердце для новых отношений. Станет ли Руби исключением?..
Миллиардер Габриель Сантос не желал обзаводиться семьей и детьми. Проведя со своей секретаршей Лаурой Паркер ночь любви, он отпустил ее, зная, что она мечтает выйти замуж. Но, приехав к Лауре, когда ему потребовалась ее помощь, возмущенный Габриель обнаружил, что она родила сына. Кто отец ребенка и почему он не женился на Лауре?…
Они влюбились друг в друга еще в юности — и поклялись быть вместе. Но Кариф не сдержал своего слова, предал Жасмин. И вот спустя тринадцать лет они встречаются снова. Но теперь Жасмин — невеста другого…
После десяти лет супружеской жизни со старым графом Лия Виллани осталась вдовой и девственницей Ей уже ничего не нужно от жизни, она лишь мечтает разбить парк в центре Нью-Йорка. Но прекрасный незнакомец предлагает ей любые деньги за этот участок земли, а заодно себя в качестве любовника…OCR: Lara; Spellcheck: Ната.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…