>
>136 От общего согласия (лат.).
>
>137 Назидательные письма (изд [ание] 1819 [г.]) (фр.).
>
>138 Описание Бирманской империи (англ.).
>139 Для третьего издания прибавлено замечание об утверждении американского морского капитана Бёрра, что все японцы — нация атеистов, поскольку они будто бы все отрицают существование единого Бога.
>
>140 если так можно сказать (лат.).
>
>141 Шуточное объяснение этимологии латинского слова lucus (лес) было дано римским писателем Сервием при разборе «Энеиды» (1,22) Вергилия: лес так называют потому, что он не светел (свет — lux, день — lucus).
>
>142 Кому надо высказать истину, выражается просто (др. — гр.). Слова из трагедии Эврипида «Финикиянки» (в лат. перев. Phoenisse), строка 469.
>
>143 Каково бытие [вещи], таково ее действие (лат.). Иными словами: действия вытекают из природы [или: сущности] [данной] вещи.
>
>144 Свободной называется такая вещь, которая существует по одной только необходимости своей собственной природы и определяется к действию только сама собой (Эт [ика], I, определение] 7) (лат.).
>
>145 «о небе»… эти [термины] следуют один из другого и «невозникшее» неуничтожимо, а «неучтожимое» не возникло… Что возникает, то необходимым образом и преходяще [I, 12,282аЗО–31; 282b22–23 и далее].
>
>146 Просветитель Вовенарг Люк де Клапье де (1745–1747) был автором «Введения к познанию человеческого ума» (1746).
>
>147 [Чисто] мыслительная сущность (лат.).
>
>148 наиреальнейшая сущность (лат.).
>149 Вам — туда, а нам — сюда. Шексп [ир]. Т [щетные] У [силия] Л [юбви. Акт V, сц. 2]. Конец (англ.).