О статистическом описании китайской империи - [5]

Шрифт
Интервал

Къ наименованію каждой минувшей династіи придается слово чао – Дворъ, а къ наименованію царствующей династіи придаются слова да или дай великій – предъ наименованіемъ; и го царство – послѣ наименованія. Такимъ образомъ пишутъ: М_и_нь-чао, что значидъ: въ царствованіе Дома Минъ; Дай-цинъ-го, что значитъ: Царство Великаго (Дома) Цинь.

Государство на Китайскомъ языкѣ называется го; но въ отношеніи къ иностраннымъ владѣніямъ Китайцы подъ словомъ го разумѣютъ второстепенную Державу, почему иностраннымъ Владѣтелямъ безпрепятственно уступаютъ титулъ: Го-ванъ, что въ понятіи Европейскомъ значитъ Король, а въ понятіи Китайцевъ: Государь второстепенной Державы, и по большой части зависимой.

Примечания

1

Эта статья послужитъ Введеніемъ къ новому сочиненію.

2

Въ Географіи, изданной Г. Соколовскимъ въ 1839 году, въ статьѣ: Китайская Имперія, на 4 1/2 четверткахъ находится до тридцати погрѣшностей, которыя необходимо должно исправить; изъ собственныхъ именъ нѣкоторыя даже непонятны.

3

По увѣренію нѣкоторыхъ ученыхъ мужей, описаніе Китая, изданное Гюцлавомъ на Англійскомъ языкѣ, очень удовлетворительно. Я вѣрю этому и сожалѣю, что не въ состояніи читать сочиненіе Гюцлава въ подлинникѣ.

4

Слова, взятыя изъ предисловія къ сей книгѣ. См. стран. II и XVI.

5

Сія топографія помѣщена въ полномъ статистическомъ описаніи Китайской Имперіи, изданномъ въ 18 большихъ томахъ, подъ названіемъ Да-цинъ и-тхунъ Чніы, что значитъ: описаніе Монархіи Да-цинъ.

6

Въ Европѣ этотъ Атласъ извѣстенъ подъ названіемъ Данвилева Атласа.

7

Сія Исторія издана въ осьми большихъ томахъ, подъ названіемъ Цзы-чжы Тхунъ цзянь Ганъ-му, съ собственноручными замѣчаніями Государя Правленія Кх а хъ-си.

8

Сіе изложеніе занимаетъ первые четыре тома въ Полномъ Собраніи Китайскихъ Законовъ, изданномъ въ 43 большихъ томахъ, подъ названіемъ Да-цинь Хой-дянь.

9

Слово существенно употреблено для отличенія владѣній зависящихъ отъ Китая по дипломатическому слогу.

10

Въ Королевствѣ Ань-нань двѣ столицы: Сѣверная – Бэй-цзинъ, иначе Пекинъ, и Восточная Дунь-цэинъ, иначе Тунъ кинъ. Европейцы названіе Восточной столицы превратили въ названіе Королевства, и вышло у нихъ Тонкинъ.

11

Употребляемое въ Европѣ выраженіе: Небесная Имперія, неизвѣстно въ Китаѣ.


Еще от автора Никита Яковлевич Бичурин
Историческое обозрение ойратов или калмыков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Китай в гражданском и нравственном состоянии

Текст воспроизведен по изданию: Н. Я. Бичурин. Статистическое описание Китайской империи. М. Восточный дом. 2002.


Байкал

«25-го Мая въ 5 часовъ вечера я разпростился съ Иркутскомъ. По дорогѣ къ Байкалу, называемой Заморскою, минуя городскую заставу, немедленно подымаешься на Крестовскую гору, облегающую Иркутскъ съ южной стороны. Кладбище съ тремя каменными церквами, разположенное по сей горѣ надъ самымъ городомъ, представляетъ очень хорошій видъ. Возвышенности отъ кладбища далѣе на югъ покрыты густымъ мѣлкимъ березникомъ и соснякомъ, отъ чего весною и осенью много бываетъ сырости и мокрединъ. При небольшомъ трудѣ, можно бы сіи мѣста превратить въ поля или луга, и въ обоихъ случаяхъ городъ много выигралъ бы, получивъ здоровое и красивое мѣстоположеніе съ сей стороны.


Письма

Текст воспроизведен по изданию: Н. Я. Бичурин (Иакинф). Ради вечной памяти. Чебоксары. Чувашское книжное издательство. 1991.


Поэзия (1795-1848)

Введите сюда краткую аннотацию.


Средняя Азия и французские ученые

«В 1828 году мною изданы в свет записки о Монголии. Как скоро сие сочинение появилось, то французские ориенталисты сильно восстали против него. Причина тому была открытая. В моих записках между прочим помещено было краткое историческое обозрение монгольского народа, которое во многом противоречило сведениям о сем народе, давно уже распространенным в Западной Европе французскими ориенталистами. Споры по сему предмету, происходившие между мною и Клапротом, ограничивались одними объяснениями, ни мало не объяснявшими сущность дела…».


Рекомендуем почитать
Панама и панамский канал

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вулканы Ставрополья

Второе, переработанное и дополненное, издание книги, удостоенной в 1955 году второй премии на конкурсе на лучшую научно-художественную и научно-популярную книгу для детей. Рассказ о природе Ставрополья, ее красоте и богатстве, о возможностях изысканий и открытий в природе родного края. Книга содержит интересные загадочные рассказы, викторины, удивительные рассказы о природе. Она учит любить и охранять природу, воспитывает навыки исследования и успешного использования природных богатств края.


Израиль. Путешествие за впечатлением и здоровьем

Израиль – страна, где вам всегда рады! Наверное, нет земли более древней и богатой реликвиями, чем Израиль. В Иерусалиме, его столице, встречаются паломники трех мировых религий – иудейской, мусульманской и христианской, которые стремятся сюда со всех концов света, чтобы поклониться святыням. Для христиан это Храм Гроба Господня, для иудеев – Стена Плача, а для мусульман – Мечеть Скалы. Мертвое море – лучшее место для лечения. Здешние санатории скорее напоминают курорты в оазисе яркой экзотической зелени, чем лечебные учреждения.



Путешествие Жана Соважа в Московию в 1586 году. Открытие Арктики французами в XVI веке

Центральный сюжет книги Бруно Виане – путешествие французского мореплавателя Жана Соважа на Русский Север в 1585 году. Жан Соваж был первым французом, описавшим свое путешествие в Россию, и его рассказ полностью опубликован в книге Виане. Но это всего лишь один сюжет из целого калейдоскопа историй, посвященных Русской Арктике, от X века, когда состоялось первое известное путешествие из Западной Европы в Белое море, и до Второй мировой войны. В частности, книга содержит первый русско-французский словарь, составленный в XVI веке, раннюю переписку русских царей с французскими королями, корреспонденцию влиятельного дипломата Шарля де Данзея и яркие сюжеты из истории русско-норвежской границы.


Тайны горного Крыма

Пещерные крепости и монастыри юго-западной горной Таврики словно вобрали в себя тайны богатейшей истории полуострова, в средние века ставшего реальным перекрестком культур Византии, Руси и Востока. Несмотря на археологические находки, приоткрывающие все новые детали их бытования, над ними по-прежнему витает ореол неразгаданности. Словно магнит притягивают они своих почитателей, и неудивительно — ведь каждый такой горный останец — памятник не только истории, но и природы, где она сосредоточила самые удивительные контрасты — головокружительные обрывы скал, переходящие в склоны, покрытые лесами и огромными глыбами камня.