О педантизме - [6]
[1] ...в итальянских комедиях педанты... - Во время Монтеня слово "педант" в большинстве европейских языков означало - учитель, преподаватель. "Педант" был одним из персонажей итальянской комедии дель арте. Магистр (как и происходившее от него франц. maitrе - мэтр) также значит - учитель.
[2] Жоашен Дю Велле (1522-1560) - выдающийся поэт, возглавлявший вместе с Ронсаром новое направление во французской поэзии (группа "Плеяды"). Приводимый Монтенем стих взят из одного сонета Дю Велле, включенного в сборник "Сожаления" ("Regrets").
[3] ...слова "грек" и "ритор" были... бранными... - Плутарх. Жизнеописание Цицерона, 5.
[4] Magis magnos clericos... - Эти слова на пародийно искаженной латыни (чем подчеркивается ничтожество тогдашнего школьного обучения) произносит в романе Рабле брат Жан (Гаргантюа. гл. 39). Передать их по-русски можно примерно так. более великие ученые - еще не значит более великие мудрецы, т. е. от большой школьной учености человек еще не делается умным.
[5] Арпан - земельная мера, приблизительно, от 1/3 до 1/2 га.
[6] Что до философов... заносчивым и надменным... - Весь этот отрывок довольно точный пересказ из 24 главы "Теэтета" Платона.
[7] Я ненавижу людей, не пригодных к делу и при этом пространно рассуждающих (лат.). - Пакувий в цитате у Авла Геллия, XIII, 8.
[8] ...сиракузский геометр... - Архимед (287-212 гг. до н. э.). Благодаря изобретениям Архимеда Сиракузы в течении трех лет сопротивлялись римлянам (214 - 212 гг. до н. э.). См. Плутарх. Жизнеописание Марцелла, 17-18.
[9] ...спросил Кратеса... - Кратес - греческий философ-киник, ученик Диогена, (IV в. до н. э.)
[10] Фалесу... бросили упрек... - Фалес из Милета (конец VII - начало VI в. до н. э.) древнегреческий ученый и мыслитель.
[11] Аиаксагор (500-428 гг. до н. э.) - выдающийся древнегреческий философ, друг Перикла и поэта Еврипида.
[12] Они научились говорить перед другими, но не с самими собою (лат.). Цицерон, Тускуланские беседы, V, 36.
[13] Нужно не разговаривать, а действовать (лат). - Сенека. Письма, 108, 37.
[14] Ненавижу мудрого, который не мудр для себя (греч.). - парафраза стиха Еврипида; Цицерон. Письма к друзьям, XIII, 15.
[15] На основании чего Энний: нет пользы мудрецу в мудрости, если он сам себе не может помочь (лат.). - Цицерон. Об обязанностях, III, 15.
[16] Если он жаден, лгун и купить его легче, чем евганейскую овцу (лат.). - Ювеиал. Сатиры, VIII, 15.
[17] Ибо мы должны не только копить мудрость, но и извлекать из нее пользу (лат.). - Цицерон. О высшем благе м высшем зле, I, I.
[18] ...но не соблюдающими eе на деле. - Диоген Лаэрций, VI, 27.28. Монтень здесь не совсем точен: Диоген Лаэрций называет не Дионисия, а философa Диогена.
[19] ...о которых... говорит Платон... - Менон, 91 а-е.
[20] ...правило, предложенное Протагором... - Платон. Протагор, 338 с.; Протагор - древнегреческий философ-софист (V в. до н. э.).
[21] Гален - знаменитый римский врач, родом грек (131 - ок. 200 г. н. э.) оставил много трудов, пользовавшихся широкой известностью. Для средневековой медицины Гален (наряду с Цельсом) - непререкаемый авторитет.
[22] О род патрициев! Вы, кому подобает жить, не оборачиваясь назад, остерегайтесь, как бы не стали потешаться над вами за вашей спиной (лат.). Персий, I, 61.
[23] Адриан Турнеб (1512-1565) - видный французский филолог, которому принадлежит большое количество переводов из древних авторов и комментариев к ним. Оценку, данную Турнебу Монтенем, разделяло большинство его современников.
[24] Души, которых при помощи благостного искусства вылепил из лучшей глины Титан (т.е. Прометей) (лат.). - Ювенал. Сатиры, XIV, 35.
[25] ...к чему наука, если нет разумения? - Стобей. Антология, III, 25.
[26] Мы учимся не для жизни, а для школы (т.е. учимся не тому как надо действовать ? жизни, а только рассуждать) (лат.). - Сенека. Письма, 106, 12.
[27] Так что было бы лучше совсем не учиться (лат.). - Цицерон. Тускуланские беседы, 11. 4.
[28] ...Франциску, герцогу Бретонскому. - Имеется в виду Франциск I, герцог Бретонский с 1442 по 1450 г.
[29] После того, как появились люди ученые, нет больше хороших людей (лат.). - Сенека. Письма, 95, 13.
[30] Из школы Аристиппа выходят распутники, из школы Зенона - брюзги (лат.). - Цицерон. О природе богов, 111, 31.
[31] Платон говорит... - В "Алкивиаде I", 121 а-122 b.
[32] ...когда Антипатр потребовал у спартанцев выдачи... детей... Антипатр (397-319 гг. до н. э.) - один из крупнейших полководцев и государственных деятелей Македонии.
[33] Выслушав Гиппия... - Гиппий - софист из Элиды (V в. до н. э.).
[34] ...империя турок, народа, воспитанного... в презрениин к наукам. Этот пример, а также дальнейшие, приводимые Монтенем в сделанной им позднее вставке, начинающейся с абзаца "Весьма любопытно видеть Сократа..." и до конца главы, - несомненно недоказательны. Может создаться впечатление, что Монтень впадает здесь в противоречие с основным положением, доказываемым в этой главе, - о пользе истинной науки в отличие от схоластической лжеучености. Однако такие парадоксы у Монтеня не редкость, особенно когда речь идет о добавлениях, сделанных долгое время спустя после написания основного текста. В действительности противоречие это лишь кажущееся: Монтень остается верен своему тезису и здесь, ибо приводимые им примеры относятся к странам и народам, у которых наука находилась в зачаточном состоянии или была "в презрении", как выражается Монтень. Что же касается последнего приведенного Монтенем примера с Италией, относящегося ко времени войн французских феодалов за обладание Италией, то Монтень здесь приводит объяснение, дававшееся приближенными Карла VIII, сам же Монтень прекрасно знал и указывал в другом месте, что очень недолгий и непрочный успех Карла VIII в Италии был вызван противоречием интересов в стане других захватчиков, также зарившихся на Италию.
«Опыты» Монтеня (1533–1592) — произведение, по форме представляющее свободное сочетание записей, размышлений, наблюдений, примеров и описаний, анекдотов и цитат, объединенных в главы. Названия глав красноречиво свидетельствуют об их содержании: «О скорби», «О дружбе», «Об уединении» и др.«Опыты» — один из замечательных памятников, в котором нашли яркое отражение гуманистические идеалы и вольнолюбивые идеи передовой культуры французского Возрождения.
«Путевой дневник» Монтеня до настоящего времени был практически неизвестен в России. Рукопись, случайно найденную через 178 лет после смерти ее автора, впервые опубликовали во Франции в 1774 году. Настала пора предъявить «Дневник» и русскому читателю. «Опыты» Монтеня читают и любят во всем мире, однако мало кому известно, что после своего путешествия по Германии, Швейцарии и Франции Монтень внес в два уже вышедших тома «Опытов» более шестисот добавлений и написал третий том, значительную часть которого составляют наблюдения, взятые им из своих путевых заметок.
«Опыты» Монтеня (1533–1592) — произведение, по форме представляющее свободное сочетание записей, размышлений, наблюдений, примеров и описаний, анекдотов и цитат, объединенных в главы. Названия глав красноречиво свидетельствуют об их содержании: «О скорби», «О дружбе», «Об уединении» и др. «Опыты» — один из замечательных памятников, в котором нашли яркое отражение гуманистические идеалы и вольнолюбивые идеи передовой культуры французского Возрождения.Во второй том «Опытов» вошли размышления философа эпохи Возрождения Мишеля Монтеня — о разных областях человеческого бытия.
Мишель Монтень – французский писатель и философ эпохи Возрождения. Его книга «Опыты» стала не только главным цитатником на следующие столетия, но и источником поистине народной мудрости. Афоризмы и крылатые фразы Монтеня – это испытания, которым он подвергает собственные мнения по разным вопросам. Воспитание, дружба, родительская любовь, свобода совести, долг, власть над собственной судьбой – все рассматривается с точки зрения личного опыта и подкрепляется яркими цитатами, каждая из которых свидетельствует о чем-то личном, сокровенном, затрагивает тончайшие струны души…В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
«Опыты» Монтеня (1533–1592) — произведение, по форме представляющее свободное сочетание записей, размышлений, наблюдений, примеров и описаний, анекдотов и цитат, объединенных в главы. Названия глав красноречиво свидетельствуют об их содержании: «О скорби», «О дружбе», «Об уединении» и др. «Опыты» — один из замечательных памятников, в котором нашли яркое отражение гуманистические идеалы и вольнолюбивые идеи передовой культуры французского Возрождения.В первый том «Опыты» вошла первая книга, включающая размышления одного из мудрейших людей эпохи Возрождения — Мишеля Монтеня — о том, как различными способами можно достичь одного и того же, о скорби, о том, что наши намерения являются судьями наших поступков, о праздности, о лжецах и о многом другом.
«Опыты» Монтеня (1533–1592) — произведение, по форме представляющее свободное сочетание записей, размышлений, наблюдений, примеров и описаний, анекдотов и цитат, объединенных в главы. Названия глав красноречиво свидетельствуют об их содержании: «О скорби», «О дружбе», «Об уединении» и др. «Опыты» — один из замечательных памятников, в котором нашли яркое отражение гуманистические идеалы и вольнолюбивые идеи передовой культуры французского Возрождения.В третий том «Опытов» вошли размышления философа эпохи Возрождения Мишеля Монтеня — о разных областях человеческого бытия.
Макс Нордау"Вырождение. Современные французы."Имя Макса Нордау (1849—1923) было популярно на Западе и в России в конце прошлого столетия. В главном своем сочинении «Вырождение» он, врач но образованию, ученик Ч. Ломброзо, предпринял оригинальную попытку интерпретации «заката Европы». Нордау возложил ответственность за эпоху декаданса на кумиров своего времени — Ф. Ницше, Л. Толстого, П. Верлена, О. Уайльда, прерафаэлитов и других, давая их творчеству парадоксальную характеристику. И, хотя его концепция подверглась жесткой критике, в каких-то моментах его видение цивилизации оказалось довольно точным.В книгу включены также очерки «Современные французы», где читатель познакомится с галереей литературных портретов, в частности Бальзака, Мишле, Мопассана и других писателей.Эти произведения издаются на русском языке впервые после почти столетнего перерыва.
В книге представлено исследование формирования идеи понятия у Гегеля, его способа мышления, а также идеи "несчастного сознания". Философия Гегеля не может быть сведена к нескольким логическим формулам. Или, скорее, эти формулы скрывают нечто такое, что с самого начала не является чисто логическим. Диалектика, прежде чем быть методом, представляет собой опыт, на основе которого Гегель переходит от одной идеи к другой. Негативность — это само движение разума, посредством которого он всегда выходит за пределы того, чем является.
В Тибетской книге мертвых описана типичная посмертная участь неподготовленного человека, каких среди нас – большинство. Ее цель – помочь нам, объяснить, каким именно образом наши поступки и психические состояния влияют на наше посмертье. Но ценность Тибетской книги мертвых заключается не только в подготовке к смерти. Нет никакой необходимости умирать, чтобы воспользоваться ее советами. Они настолько психологичны и применимы в нашей теперешней жизни, что ими можно и нужно руководствоваться прямо сейчас, не дожидаясь последнего часа.
На основе анализа уникальных средневековых источников известный российский востоковед Александр Игнатенко прослеживает влияние категории Зеркало на становление исламской спекулятивной мысли – философии, теологии, теоретического мистицизма, этики. Эта категория, начавшая формироваться в Коране и хадисах (исламском Предании) и находившаяся в постоянной динамике, стала системообразующей для ислама – определявшей не только то или иное решение конкретных философских и теологических проблем, но и общее направление и конечные результаты эволюции спекулятивной мысли в культуре, в которой действовало табу на изображение живых одухотворенных существ.
Книга посвящена жизни и творчеству М. В. Ломоносова (1711—1765), выдающегося русского ученого, естествоиспытателя, основоположника физической химии, философа, историка, поэта. Основное внимание автор уделяет философским взглядам ученого, его материалистической «корпускулярной философии».Для широкого круга читателей.
В монографии на материале оригинальных текстов исследуется онтологическая семантика поэтического слова французского поэта-символиста Артюра Рембо (1854–1891). Философский анализ произведений А. Рембо осуществляется на основе подстрочных переводов, фиксирующих лексико-грамматическое ядро оригинала.Работа представляет теоретический интерес для философов, филологов, искусствоведов. Может быть использована как материал спецкурса и спецпрактикума для студентов.