О! Как ты дерзок, Автандил! - [86]

Шрифт
Интервал

Марсель уже выглядел не так презентабельно, как вчера вечером. Он был в застиранной майке-алкоголичке. Левон снова набрал своего дядю-гинеколога. На этот раз даже включил громкую связь.

– Ходит ко мне на прием жена прапорщика из этой части, – недовольно ответил дядя, – раньше там был командиром полковник Егоров Игорь Анатольевич. Нормальный мужик! Мы с ним дружили… А нынешнего я еще не знаю. Жены прапорщика фамилия… Сейчас посмотрю! А ты знаешь, какое в части вооружение?

– Какое?

– Сорок танков, сто двадцать бронетранспортеров, гаубицы и системы залпового огня БМ-21 «Град». Еще есть зенитно-ракетный комплекс противоздушной обороны С-300… Еще минометы, называются «Сани». Вы что – «Градами» по Черному морю шарахнете?!

Присутствующие притихли. Всех озадачило глубокое знание вооружения достаточно секретной краснознаменной базы дядей Левона. Не жена ли прапорщика, фамилию которой он забыл, разгласила ему секреты?

Марсель уже звонил своей подруге:

– Гунда, привет! Это Марчелло… У вас что сегодня на завтрак? Макароны по-флотски и рисовая каша молочная? Нас с Гамлетом и Майей покормишь?

Он оглядел кабинет.

– Да, с нами будет еще один человек. Он историк, из Москвы. Пиво с собой мы сами принесем – можно? Без водки!

Никто и не знал, что есть такое абхазское имя девушки Гунда. Все переглянулись. Марсель, картинно отставив ногу в стоптанном ботинке без шнурков и заляпанном краской, но из ботинка выглядывала щиколотка в белом носке, продолжил:

– Да, слушай, Гундосик… Тут такое дело. У Левона Джамаловича Бжания, ты его знаешь – он хозяин базы отдыха, лодку с человеком в море унесло… Да нет, вроде трезвый. У вас солдатики по радарам определяют цели? Только в пределах государственной границы? Мы скоро подъедем – ты там в садике калитку открой… А вечером в «Прибое» посидим. Шампанское и мороженое? Обещаю!

Он повернулся к Кольчугину:

– С нами поедете, Николай Иванович! Автандил, обзванивай стариков, у которых фелюги с дизельными моторами. «Тошиба» по крутой волне не пойдет – захлебнется. Дюральки тоже не годятся. Только фелюги, шхуны и мотоботы. Похоже, что за полосой циклона – спокойное море. Лева, позвони нашим в Грузию – спроси, как у них погода? Пусть пошлют вдоль берега пару-тройку катеров. Если еще и дядя Самвел из Турции подключится… Да! Совсем забыл. В Трабзоне есть русское консульство. За ночь двести километров, в шторм, он проплыть не мог. Но если течение сильное…

Алексей Иванович, Автандил и папа мальчика выпили красного вина из кофейных чашек. Бокалов в кабинете Левона не оказалось.

Мама мальчика отрешенно смотрела в окно. Дождь шел все гуще. Вдруг она подошла к столику, налила себе в чашку вина и довольно фальшиво запела:

– Не нужен нам берег турецкий, чужая земля не нужна!

Кольчугин пояснил:

– Это у нее нервное.

Автандил сказал, ни к кому не обращаясь:

– Ялик сделан из стеклопластика, радар стеклопластик не определяет. Радар как работает? Он посылает луч, а луч отражается от объекта и возвращается назад. Тогда можно определить размеры объекта и его местонахождение.

Автандил и Марсель, оказывается, служили в радиотехнических войсках.

В мотобот напросился Алексей Иванович. Хозяин мотобота, щербатый дедушка Мишико, спросил Автандила:

– Он кто такой?

– Он из Москвы, писатэл. Говорит, что Путина знает.

15

Мальчик не спал до самого утра. Штормило. Он греб и управлял лодкой. Сначала ялик кидало по волнам, но мальчик быстро приспособился ставить корпус суденышка носом к валу, который у берега был достаточно высоким, и легкий ялик мог перевернуться от его удара в борт. Мальчик почти не боялся, потому что не осознавал опасности. Иногда ему становилось весело: он взлетал, как на качелях. А вот Гагра скулила и совалась мальчику под мышки, норовила забраться на колени. Он отталкивал ее ногой. Собака мешала грести. Очень скоро ялик пошел как бы сам собой, мальчик лишь слегка направлял его. Потом он сел с веслом на корму, а второе весло выдернул из штыря уключины и положил на дно ялика. Так делал папа мальчика, когда они сплавлялись по горной речке. Течение несло ялик, и мальчик только подруливал. Он не знал, что попал в так называемый тягун. В Черном море набегающая на берег вода отступает обратно в глубину неодинаково по площади прилива. Она промывает русла в песчаном дне. Тягун тянет пловца или лодку в открытое море. Таких тонкостей мальчик, конечно, не знал. Но зато помнил, что в древние времена побережье Черного моря называлось Колхидой. Сюда на корабле «Арго» пробирались мореплаватели в поисках руна золотого барана. Мальчик вынул из мешка штурвал и положил его на корму – напротив себя. Ему хотелось выглядеть аргонавтом в тельняшке. Как только он достал штурвал, заметил, что волны стали хлестать меньше, а лодка пошла с другой скоростью. Он ни о чем не горевал, лишь изредка думал: расстроится мама или нет? Наверное, все-таки расстроится. Губы мальчика начинали мелко дрожать. И тогда Гагра поднимала голову и вглядывалась в его лицо. Как будто что-то понимала. К утру дождь перестал идти, и мальчик уснул, постелив на дно ялика вещмешок и обняв собаку. Ему стало тепло. И мальчику ничего не снилось. Он проснулся, потому что на нос ялика села птица. Но не чайка. Может быть, дрозд или скворец. Наверное, она устала лететь через море, носатая и черная, и присела отдохнуть. Гагра подняла голову и тявкнула на птицу. Как-то жалобно у нее это получилось. Птица снялась и тяжело замахала крыльями. Мальчик сказал:


Еще от автора Александр Иванович Куприянов
Жук золотой

Александр Куприянов – московский литератор и писатель, главный редактор газеты «Вечерняя Москва». Первая часть повести «Жук золотой», изданная отдельно, удостоена премии Международной книжной выставки за современное использование русского языка. Вспоминая свое детство с подлинными именами и точными названиями географических мест, А. Куприянов видит его глазами взрослого человека, домысливая подзабытые детали, вспоминая цвета и запахи, речь героев, прокладывая мостки между прошлым и настоящим. Как в калейдоскопе, с новым поворотом меняется мозаика, всякий раз оставаясь волшебной.


Истопник

«Истопник» – книга необычная. Как и другие произведения Куприянова, она повествует о событиях, которые были на самом деле. Но вместе с тем ее персонажи существуют в каком-то ином, фантасмагорическом пространстве, встречаются с теми, с кем в принципе встретиться не могли. Одна из строек ГУЛАГа – Дуссе-Алиньский туннель на трассе БАМа – аллегория, метафора не состоявшейся любви, но предтеча её, ожидание любви, необходимость любви – любви, сподвигающей к жизни… С одной стороны скалы туннель копают заключенные мужского лагеря, с другой – женского.


Рекомендуем почитать
Боги и лишние. неГероический эпос

Можно ли стать богом? Алан – успешный сценарист популярных реалити-шоу. С просьбой написать шоу с их участием к нему обращаются неожиданные заказчики – российские олигархи. Зачем им это? И что за таинственный, волшебный город, известный только спецслужбам, ищут в Поволжье войска Новороссии, объявившей войну России? Действительно ли в этом месте уже много десятилетий ведутся секретные эксперименты, обещающие бессмертие? И почему все, что пишет Алан, сбывается? Пласты масштабной картины недалекого будущего связывает судьба одной женщины, решившей, что у нее нет судьбы и что она – хозяйка своего мира.


Княгиня Гришка. Особенности национального застолья

Автобиографическую эпопею мастера нон-фикшн Александра Гениса (“Обратный адрес”, “Камасутра книжника”, “Картинки с выставки”, “Гость”) продолжает том кулинарной прозы. Один из основателей этого жанра пишет о еде с той же страстью, юмором и любовью, что о странах, книгах и людях. “Конечно, русское застолье предпочитает то, что льется, но не ограничивается им. Невиданный репертуар закусок и неслыханный запас супов делает кухню России не беднее ее словесности. Беда в том, что обе плохо переводятся. Чаще всего у иностранцев получается «Княгиня Гришка» – так Ильф и Петров прозвали голливудские фильмы из русской истории” (Александр Генис).


Кишот

Сэм Дюшан, сочинитель шпионских романов, вдохновленный бессмертным шедевром Сервантеса, придумывает своего Дон Кихота – пожилого торговца Кишота, настоящего фаната телевидения, влюбленного в телезвезду. Вместе со своим (воображаемым) сыном Санчо Кишот пускается в полное авантюр странствие по Америке, чтобы доказать, что он достоин благосклонности своей возлюбленной. А его создатель, переживающий экзистенциальный кризис среднего возраста, проходит собственные испытания.


Блаженны нищие духом

Судьба иногда готовит человеку странные испытания: ребенок, чей отец отбывает срок на зоне, носит фамилию Блаженный. 1986 год — после Средней Азии его отправляют в Афганистан. И судьба святого приобретает новые прочтения в жизни обыкновенного русского паренька. Дар прозрения дается только взамен грядущих больших потерь. Угадаешь ли ты в сослуживце заклятого врага, пока вы оба боретесь за жизнь и стоите по одну сторону фронта? Способна ли любовь женщины вылечить раны, нанесенные войной? Счастливые финалы возможны и в наше время. Такой пронзительной истории о любви и смерти еще не знала русская проза!


Крепость

В романе «Крепость» известного отечественного писателя и философа, Владимира Кантора жизнь изображается в ее трагедийной реальности. Поэтому любой поступок человека здесь поверяется высшей ответственностью — ответственностью судьбы. «Коротенький обрывок рода - два-три звена», как писал Блок, позволяет понять движение времени. «Если бы в нашей стране существовала живая литературная критика и естественно и свободно выражалось общественное мнение, этот роман вызвал бы бурю: и хулы, и хвалы. ... С жестокой беспощадностью, позволительной только искусству, автор романа всматривается в человека - в его интимных, низменных и высоких поступках и переживаниях.


Я детству сказал до свиданья

Повесть известной писательницы Нины Платоновой «Я детству сказал до свиданья» рассказывает о Саше Булатове — трудном подростке из неблагополучной семьи, волею обстоятельств оказавшемся в исправительно-трудовой колонии. Написанная в несколько необычной манере, она привлекает внимание своей исповедальной формой, пронизана верой в человека — творца своей судьбы. Книга адресуется юношеству.


Свет в окне

Новый роман Елены Катишонок продолжает дилогию «Жили-были старик со старухой» и «Против часовой стрелки». В том же старом городе живут потомки Ивановых. Странным образом судьбы героев пересекаются в Старом Доме из романа «Когда уходит человек», и в настоящее властно и неизбежно вклинивается прошлое. Вторая мировая война глазами девушки-остарбайтера; жестокая борьба в науке, которую помнит чудак-литературовед; старая политическая игра, приводящая человека в сумасшедший дом… «Свет в окне» – роман о любви и горечи.


Против часовой стрелки

Один из главных «героев» романа — время. Оно властно меняет человеческие судьбы и названия улиц, перелистывая поколения, словно страницы книги. Время своенравно распоряжается судьбой главной героини, Ирины. Родила двоих детей, но вырастила и воспитала троих. Кристально честный человек, она едва не попадает в тюрьму… Когда после войны Ирина возвращается в родной город, он предстает таким же израненным, как ее собственная жизнь. Дети взрослеют и уже не помнят того, что знает и помнит она. Или не хотят помнить? — Но это означает, что внуки никогда не узнают о прошлом: оно ускользает, не оставляя следа в реальности, однако продолжает жить в памяти, снах и разговорах с теми, которых больше нет.


Жили-были старик со старухой

Роман «Жили-были старик со старухой», по точному слову Майи Кучерской, — повествование о судьбе семьи староверов, заброшенных в начале прошлого века в Остзейский край, там осевших, переживших у синего моря войны, разорение, потери и все-таки выживших, спасенных собственной верностью самым простым, но главным ценностям. «…Эта история захватывает с первой страницы и не отпускает до конца романа. Живые, порой комичные, порой трагические типажи, „вкусный“ говор, забавные и точные „семейные словечки“, трогательная любовь и великое русское терпение — все это сразу берет за душу.


Любовь и голуби

Великое счастье безвестности – такое, как у Владимира Гуркина, – выпадает редкому творцу: это когда твое собственное имя прикрыто, словно обложкой, названием твоего главного произведения. «Любовь и голуби» знают все, они давно живут отдельно от своего автора – как народная песня. А ведь у Гуркина есть еще и «Плач в пригоршню»: «шедевр русской драматургии – никаких сомнений. Куда хочешь ставь – между Островским и Грибоедовым или Сухово-Кобылиным» (Владимир Меньшов). И вообще Гуркин – «подлинное драматургическое изумление, я давно ждала такого национального, народного театра, безжалостного к истории и милосердного к героям» (Людмила Петрушевская)