О! - [23]
Остальные зашевелились. Настало время кормежки. Каждый схватил котелок и протянул к огромному котлу, который замер в коридоре напротив камеры, как только надзиратель открыл дверь. Пралине хотел встать, но Олэн тихонько усадил его на место и сам пошел за баландой с двумя котелками. Вернувшись, он сунул клошару котелок и ложку.
– Гляньте-ка, парни, а нищеброд-то прислугу нашел! – заорал громила.
– Не говори! Царская жизнь! Даю голову на отсечение, когда он станет болтать про это своим дружкам под Аустерлицем, те подумают, парень совсем заврался! – заметил болтун.
– Мог бы заодно и котелок хоть раз вымыть, да рубашонку простирнуть. Вот уж совсем не помешало бы, – поддержал приятелей магазинный вор (он был человеком практичным).
– Держи карман! И потом, как бы сортир не засорился, – презрительно скривился аборт-мастер.
Пралине и Олэн невозмутимо хлебали суп. Олэн обратил внимание лишь на последние слова.
«Верно, рубашка, – продолжал он внутренний монолог. – Ее тоже придется обменять… И еще неплохо бы ускорить кругооборот этих придурков».
Из шести старожилов камеры двоих уже сменили – мошенника и велосипедного вора. При хорошем раскладе, учитывая перемещения после суда, освобождения под залог и просто освобождения, к четырнадцатому ноября состав камеры мог кардинально измениться.
«А двух-трех я всегда сумею подбить на драку, чтобы их упекли в карцер…»
При новом составе здесь, в камере, все пройдет как по маслу. На подготовку оставался месяц. И этот срок вдруг показался Олэну слишком коротким.
Глава 7
«Медицинский осмотр… Черт побери! О медицинском осмотре я и не подумал… И потом, перевязки, уколы, рентген… короче, полный набор…»
Олэн так напряженно морщил лоб, стараясь что-нибудь придумать, что в конце концов у него брови свело. В тот же вечер он привычным шепотком завел разговор с бродягой.
– Можно тебя кое о чем попросить?…
– Считай, дело в шляпе, приятель.
«Как же, дурень ты этакий, – подумал Олэн, – попроси я в открытую, чтоб ты дал мне выбраться на свободу с твоими бумагами, уж ты бы послал меня бабочек ловить!»
– Ты не против, чтоб я записался на медосмотр под твоей фамилией?… Меня они давно засекли… Знают, что я не упускаю случая лишний раз прогуляться, и, как только видят в списке, – мигом вычеркивают.
– Валяй, коли охота…
– Спасибо… хоть ноги разомну. А имя?
– Чего?
– Скажи мне, как тебя зовут! Ведь не Пралине же, в самом деле!
– Даже фараоны в нашем квартале называют меня только так, – хихикнул клошар.
Олэн понял, что надо запастись терпением.
– Но настоящее-то ты, надеюсь, не забыл?
Пралине покопался в карманах и достал сложенную в восемь раз бумагу. Он любую бумажку старался свернуть до минимальных размеров – своего рода мания. Естественно, та же участь постигла и ордер на арест.
Олэн расправил его и при свете горящей спички прочитал: Робер Мирэнвиль. Про себя он заметил, что Пралине старается не произносить своего имени вслух. Прошлое умерло.
Франсуа вернул клошару документ, и выяснил еще одну важную подробность: Пралине хранил его в маленьком кармашке пиджака.
Он решил, что лучше всего стянуть бумагу утром перед побегом или, для пущей надежности, накануне вечером. В канцелярии у дверей постановление о взятии под стражу потребуют непременно.
Утром Олэн передал надзирателю прошение о медосмотре на имя Робера Мирэнвиля.
Врач принимал арестантов три раза в неделю. В коридоре первого этажа всегда вытягивалась длиннющая цепочка «страждущих». На все про все уходило часа два. Для заключенных это было почти то же, что сходить на свидание.
В первый же день, сунув медбрату пачку сигарет, Олэн записался на процедуры.
Процедурный кабинет работал ежедневно. Олэн-Мирэнвиль попросился на рентген (три шоколадки) и добился, чтобы ему назначили уколы кальция (две пачки «Житан» с фильтром).
Порой он с утра уходил на укол, потом высиживал очередь к врачу и возвращался в камеру только к часу дня, когда у надзирателей менялась смена.
Однажды мнимый Мирэнвиль попросил молодого симпатичного охранника написать для него запрос в канцелярию, чтобы точно узнать день освобождения.
– Ненужная возня, сейчас мы это и так выясним.
Они стояли у кабинета врача, откуда Олэн только что вышел, в двух шагах от настенного телефона.
– Так, Мирэнвиль… А имя? – спросил охранник, снимая трубку.
– Робер… Робер Мирэнвиль, босс… Меня забрали двадцать девятого сентября.
Он с замиранием сердца наблюдал, как молодой страж слушает ответ секретаря.
– Ага… отлично… спасибо… – Парень аккуратно повесил трубку. – Тебя выпустят в среду, четырнадцатого ноября.
– Спасибо, босс!
– И попытайся больше сюда не возвращаться. В твои-то годы это просто позор!
– Заметано, босс! – Олэн, скорчив соответствующую мину, вскинул руку. – Но несчастным можно быть в любом возрасте… – добавил он.
– Работать – тоже, – безапелляционным тоном уверил его молодой охранник.
На физиономии Олэна появилась гримаса глубочайшего отвращения. Услышав, как он брюзжит, парень расхохотался и встряхнул головой.
Мирэнвиль начинал приобретать известность!
Он разгуливал по тюрьме в лохмотьях Пралине, и охранники потешались над чумазым клошаром. Потом Олэн где-то нашел старую коробку из-под мятных пастилок и стал клянчить окурки. Надзиратели снисходительно бросали ему недокуренные бычки.
Герои романов Жозе Джованни – одиночки, отверженные всеми, зачастую жестокие и мстительные: 25-летний гангстер, силой и смелостью заставивший уважать себя в преступной среде, стареющий вожак уголовников, бежавший из тюрьмы, водитель бандитской группировки, спасающийся от преследования полиции…Рано или поздно они оказываются в безвыходной ситуации. Как они будут драться за свою жизнь? Способны ли они бросить вызов смерти, когда шансов на выживание уже почти что нет?
Герои романов Жозе Джованни – одиночки, отверженные всеми, зачастую жестокие и мстительные: 25-летний гангстер, силой и смелостью заставивший уважать себя в преступной среде, стареющий вожак уголовников, бежавший из тюрьмы, водитель бандитской группировки, спасающийся от преследования полиции…Рано или поздно они оказываются в безвыходной ситуации. Как они будут драться за свою жизнь? Способны ли они бросить вызов смерти, когда шансов на выживание уже почти что нет?
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
Ройстон Блэйк работает начальником охраны ночного клуба «Хопперз». Он гоняет на «Капри 2. 8i» и без проблем разгуливает по Мэнджелу, зная, что братва его уважает. Но теперь по городку ходит слух, что Блэйк поступил не по понятиям и вообще сдулся. Даже Сэл об этом прознала. Более того, ему на хвост сели Мантоны, а закончить жизнь в их Мясном Фургоне как-то совсем не катит. Желая показать, что у него еще полно пороха в пороховницах, Блэйк разрабатывает стратегию, которая восстановит его репутацию, дарует внимание женщин и свяжет с чужаком – новым владельцем «Хопперз».
Будни дилера трудны – а порою чреваты и реальными опасностями! Купленная буквально за гроши партия первосортного товара оказывается (кто бы сомневался) КРАДЕНОЙ… притом не абы у каких бандитов, а у злобных скинхедов!Боевики скинов ОЧЕНЬ УБЕДИТЕЛЬНЫ в попытках вернуть украденное – только возвращать-то уже НЕЧЕГО!Когда же в дело впутываются еще и престарелый «крестный отец», чернокожие «братки», хитрые полицейские, роковая красотка и японская якудза, ситуация принимает и вовсе потрясающий оборот!
Джек Райан – симпатичный бродяга, чьи интересы лежат только вне закона. В поисках лучшей жизни он отправляется на Гавайи. Там Джек устраивается на работу в одну строительную организацию, руководит которой Рей Ритчи. Бизнес Ритчи нельзя назвать полностью официальным, так как он возводит свою недвижимость, не обращая внимания на постоянные протесты местных жителей. Понятно, что работа на такого типа не может принести ничего, кроме больших неприятностей, особенно такому шустрому парню, как Джек. И уже скоро правая рука Ритчи, Боб, советует ему убраться с острова подобру-поздорову.
Нелегко быть женой знаменитого писателя. Уж кому-кому, а Татьяне хорошо известно, что слава, награды, деньги, роскошная дача — это одна сторона медали. Но есть и другая: за ее мужем Владимиром Кадышевым идет настоящая охота, и ведут ее настоящие профессионалы. Есть в жизни писателя какая-то жгучая тайна, о которой Татьяна может лишь догадываться. Но одних догадок мало. Ведь Татьяна поневоле втянута в эту игру, где ставки слишком высоки…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.