Пока, бабушка (греч.). – Здесь и далее примеч. пер.
Морской карась, барабулька (греч.).
Одна из главных достопримечательностей острова Корфу, узкая длинная бухта в скалах.
Извините, извините (греч.).
Пожалуйста, прекрати (нем.).
Здравствуй, тетя. Здравствуй, дядя (греч.).
Здравствуй, кузен. Здравствуй, кузина (греч.).
Здравствуй, бабушка. Я тебя люблю (греч.).
Американка (пренебр., греч.).
Пирог из слоеного теста, пирог с тыквой (греч.).
Город в США, в юго-восточной части штата Нью-Йорк.
Картофельный пирог (греч.).
Nathan’s Famous – американская компания, управляющая сетью закусочных быстрого питания, специализирующихся на хот-догах.
Кристофер Марло. Трагическая история доктора Фауста; перевод Е. Бируковой.
Греческий сыр из овечьего молока (греч.).
Блюдо из расплавленного сыра (греч.).
Вы только посмотрите (греч.).
Фаршированные овощи (греч.).
Приятного аппетита! (греч.)
Салат из баклажанов (греч.).
Салат из икры трески (греч.).
Золотой семиствольный светильник (семисвечник), который, согласно Библии, находился в Скинии Собрания во время скитания евреев по пустыне; позже стал символом религиозно-национальной принадлежности евреев.
Соус из греческого йогурта и тертого огурца (греч.).
В иудаизме праздник в память избавления евреев Эсфирью, женой персидского царя Артаксеркса (Ксеркса), от истребления.
Традиционное печенье (греч.).