Ньютон [заметки]
1
1 британская кварта = 1,14 л. (Здесь и далее прим. пер.)
2
Деревня располагается в графстве Линкольншир.
3
Гражданская война в Англии (события этого периода называют также Английской буржуазной революцией) ознаменовала собой переход от абсолютной монархии к конституционной. Протекторат – введенный затем режим военной диктатуры (1653–1659). Вся власть передавалась Оливеру Кромвелю, получившему звание лорда-протектора.
4
Дамские школы – одна из первых разновидностей частных начальных школ в Англии и англоязычных странах. Обычно в них преподавали женщины. Нередко эти учебные заведения располагались в доме самой учительницы.
5
Моя, Исаака Ньютона (лат.)
6
Субсайзерами называли беднейших студентов, получавших право на учебу, прислуживая в доме одного из преподавателей, а сайзерами – студентов, обучавшихся в университете бесплатно.
7
Королевский профессор – особое звание в самых старых и престижных университетах Великобритании и Ирландии. В Кембридже существует с XVI в. Дается преподавателям (за исключением дублинских профессоров) лично монархом.
8
Университет (лат.), средневековый университет, признанный властями Священной Римской империи как выдающееся учебное заведение международного уровня.
9
«Некоторые философские вопросы» (лат.).
10
Гленвилл Джозеф (1636–1680), Дигб и Кенелм (1603–1665), Мор Генри (1614–1687) – английские философы и богословы.
11
Шоотен-мл. Франциск ван (1615–1661) – голландский математик. Уоллис Джон (1616–1703) – английский математик, известен как создатель математического символа бесконечности (∞).
12
«Арифметика бесконечного» (лат.).
13
«Математические опыты» (лат.).
14
«Это не геометрия, это ошибка» (лат.).
15
Лукасовский профессор – почетное преподавательское звание в Кембридже, профессор лукасовской кафедры, учрежденной в 1663 г., на которой читаются лекции по математике, астрономии и механике. Кафедра названа в честь ее учредителя Генри Лукаса, члена парламента от Кембриджа. Официально утверждено Карлом II в 1664 г.
16
Хвала (лат.).
17
По 4 пенса.
18
Изумительные годы (лат.).
19
«Математические начала» (лат.).
20
Концентрированная азотная кислота (лат.).
21
Литл-Бритейн – улица в центре Лондона; во времена Ньютона так назывался и одноименный район, по которому она проходила.
22
Ивлин Джон (1620–1706) – английский писатель, садовод. Оставил ценные дневники.
23
Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник.
24
«О движении» (лат.). Борелли Джованни (1608–1679) – итальянский ученый, ученик Галилея, автор многочисленных трудов по физике, медицине, астрономии, геологии, математике, механике. Одним из первых сформулировал закон всемирного тяготения.
25
«О силе тяготения и равновесии жидкостей» (лат.).
26
Уайтхолл – резиденция английских монархов до пожара 1698 г.
27
«О гравитации» (лат.).
28
«Боговоплощение», «Отец Небесный» (лат.).
29
Откр. 11: 1. 94
30
Рен Кристофер (1632–1723) – английский математик и архитектор. Строительство библиотеки по его проекту было завершено в 1695 г.
31
Обри Джон (1626–1697) – английский антиквар, историк, археолог.
32
Здесь имеется в виду так называемая центральная сила, постоянно действующая между двумя телами вдоль воображаемой линии, соединяющей центры этих тел.
33
«О движении тел», «О системе мироздания» (лат.).
34
Ученый (англ.).
35
Сидни-Сассекс – один из главных кембриджских колледжей.
36
Верховная комиссия – высшая судебная инстанция, славившаяся своей жестокостью и безжалостным преследованием врагов короны.
37
Иоанн, 5: 14.
38
Пипс Сэмюэл (1633–1703) – чиновник Английского адмиралтейства. Занимал высокие посты при дворе Карла II. Автор знаменитого дневника, где рассказывалось о жизни высшего света.
39
«Трактат о свете» (фр.).
40
В год (лат.).
41
Церковь Святого Мартина в Полях – знаменитый англиканский храм в Лондоне.
42
Савилианский профессор – почетное преподавательское звание, учрежденное в Оксфорде в честь английского математика Генри Савиля (1549–1622). Присваивается с 1619 г.
43
Шордич – один из восточных районов Лондона.
44
Христова школа-больница – английская благотворительная школа-интернат. Основана в 1552 г. Имела отделение в Лондоне.
45
В Великобритании – должность, соответствующая посту министра финансов.
46
Ньюгейт – известная лондонская тюрьма.
47
Тайберн – деревня в Миддлсексе, в которой традиционно вешали лондонских преступников.
48
Нравы (лат.).
49
«С кафедры», непререкаемо (лат.).
50
Совет естествоиспытателей (лат.).
51
При прочих равных условиях (лат.).
52
Перевод С. Сухарева.
53
Acta Eruditorum («Деяния ученых», лат.) – лейпцигский научный журнал, основанный Лейбницем.
54
«Обмен письмами» (лат.).
55
Хирн Томас (1678–1735) – английский историк, антиквар, издатель хроник и трудов историков прошлого.
56
Черный пудинг – разновидность кровяной колбасы, традиционное английское блюдо.
57
«Краткая хронология» (фр.).

История Англии — это непрерывное движение и череда постоянных изменений. Но всю историю Англии начиная с первобытности пронизывает преемственность, так что главное в ней — не изменения, а постоянство. До сих пор в Англии чувствуется неразрывная связь с прошлым, с традициями и обычаями. До сих пор эта страна, которая всегда была единым целым, сопротивляется изменениям в любом аспекте жизни. Питер Акройд показывает истоки вековой неизменности Англии, ее консерватизма и приверженности прошлому. В этой книге показана история Англии от периода неолита, первых поселений и постройки Стоунхенджа до возведения средневековых соборов, формирования всеобщего права и конца правления первого короля династии Тюдоров Генриха VII.

История Англии — это непрерывное движение и череда постоянных изменений. Но всю историю Англии начиная с первобытности пронизывает преемственность, так что главное в ней — не изменения, а постоянство. До сих пор в Англии чувствуется неразрывная связь с прошлым, с традициями и обычаями. До сих пор эта страна, которая всегда была единым целым, сопротивляется изменениям в любом аспекте жизни. Питер Акройд показывает истоки вековой неизменности Англии, ее консерватизма и приверженности прошлому. В этой книге освещается период правления в Англии династии Тюдоров.

История Англии — это непрерывное движение и череда постоянных изменений. Но всю историю Англии начиная с первобытности пронизывает преемственность, так что главное в ней — не изменения, а постоянство. До сих пор в Англии чувствуется неразрывная связь с прошлым, с традициями и обычаями. До сих пор эта страна сопротивляется изменениям в любом аспекте жизни. Питер Акройд показывает истоки вековой неизменности Англии, ее консерватизма и приверженности прошлому. Повествование в этой книге начинается с анализа причин, по которым национальная слава после битвы при Ватерлоо уступила место длительному периоду послевоенной депрессии.

Многие из написанных Акройдом книг так или иначе связаны с жизнью Лондона и его прошлым, но эта книга посвящена ему полностью. Для Акройда Лондон — живой организм, растущий и меняющийся по своим законам, и потому «Лондон» — это скорее биография города, чем его история. В книге есть главы об истории тишины и об истории света, истории детства и истории самоубийства, истории кокни и истории алкогольных напитков. Возможно, «Лондон» — самое значительное из когда-либо созданных описаний этого города.

История Англии – это непрерывное движение и череда постоянных изменений. Но всю историю Англии начиная с первобытности пронизывает преемственность, так что главное в ней – не изменения, а постоянство. До сих пор в Англии чувствуется неразрывная связь с прошлым, с традициями и обычаями. До сих пор эта страна сопротивляется изменениям в любом аспекте жизни. Питер Акройд показывает истоки вековой неизменности Англии, ее консерватизма и приверженности прошлому. Период между Славной революцией (1688) и победой армии союзников при Ватерлоо (1815) вобрал в себя множество событий.

История Англии — это непрерывное движение и череда постоянных изменений. Но всю историю Англии начиная с первобытности пронизывает преемственность, так что главное в ней — не изменения, а постоянство. До сих пор в Англии чувствуется неразрывная связь с прошлым, с традициями и обычаями. До сих пор эта страна сопротивляется изменениям в любом аспекте жизни. Питер Акройд показывает истоки вековой неизменности Англии, ее консерватизма и приверженности прошлому. В фокусе этой книги — период английской истории, который ознаменовался правлениями Якова VI (Якова I), ставшего после смерти Елизаветы I первым Стюартом на английском престоле, и Карла I; двумя гражданскими войнами, победой парламента, промышленной революцией; протекторатом великого полководца Оливера Кромвеля, реставрацией Стюартов, правлением Карла II и, наконец, Якова II, свергнутого в результате Славной революции.

Основной материал книги составляет запись бесед с известным композитором, которые вел А. В. Ивашкин на протяжении 1985-1992 годов. Темы этих бесед чрезвычайно разнообразны - от личных воспоминаний, переживаний - до широких философских обобщений, метких наблюдений об окружающем мире. Сквозной линией бесед является музыка -суждения Шнитке о своем творчестве, отзывы о музыке классиков и современников. В книге представлены некоторые выступления и заметки самого Шнитке, а также высказывания и интервью о нем. Издание содержит обширный справочный аппарат: полный каталог сочинений, включающий дискографию, а также список статей и интервью Шнитке.

Кикудзиро Исии являлся одним из крупнейших японских дипломатов, состоял японским послом в Париже, занимал пост министра иностранных дел Японии."Дипломатические комментарии" Исии затрагивают многие важные вопросы международных отношений XIX–XX веков и, самое интересное, дают представление о роли дипломатии в развитии японского государства.Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.

А. А. Баркова (1901–1976), более известная как поэтесса и легендарный политзек (три срока в лагерях… «за мысли»), свыше полувека назад в своей оригинальной талантливой прозе пророчески «нарисовала» многое из того, что с нами случилось в последние десятилетия.Наряду с уже увидевшими свет повестями, рассказами, эссе, в книгу включены два никогда не публиковавшихся произведения — антиутопия «Освобождение Гынгуании» (1957 г.) и сатирический рассказ «Стюдень» (1963).Книга содержит вступительную статью, комментарии и примечания.

Автор воспоминаний капитан 1 ранга в отставке Владимир Михайлович Гернгросс в годы войны командовал тральщиком «Щит», награжденным в марте 1945 года орденом Красного Знамени. Этот небольшой корабль не только тралил мины, но и совершал рейсы в осажденную Одессу, а затем в Севастополь, высаживал десанты на Малую землю и в Крым, ставил мины, выполнял другие боевые задания. В книге тепло говорится о матросах, старшинах и офицерах тральщика, рассказывается об их подвигах, раскрывается духовная жизнь экипажа.

Эта книга написана бывшим генералом бундесвера, оценивающим политическую деятельность через призму ответственности. Она рассказывает о «времени, наступившем после», с позиции немецкого солдата, который испытал все лишения и страдания на передовой во время войны и в течение четырех лет плена.

Двадцать первый том Полного собрания сочинений В. И. Ленина содержит произведения, написанные в декабре 1911 – июле 1912 года, в период дальнейшего подъема революционного движения.

Питер Акройд, чьему перу принадлежит целый ряд жизнеописаний его великих соотечественников, — Чосера, Шекспира, Ньютона, Тернера, — не случайно включил в этот ряд биографию Эдгара Аллана По. В Англии По был признан гораздо раньше и понят гораздо глубже, чем в Америке. Томас Гарди считал По «первым, кто до конца осознал возможности английского языка», а Йейтс не сомневался в том, что По был «величайшим из американских поэтов». Эдгар Аллан По сыграл огромную роль в развитии европейской литературы, став предтечей символизма и сюрреализма, не говоря уже о том, что он заложил основы таких популярных в современности жанров, как фантастика и детектив.

Книги поэта и прозаика англичанина Питера Акройда (р. 1949) популярны во всем мире. Он – автор более четырех десятков книг самых разных жанров. Значительное место в его творчестве занимают биографии.Рассказывая о великом английском художнике Уильяме Тёрнере, Акройд создает удивительно живой образ человека талантливого, увлеченного, очень непростого в общении, но бесконечно преданного своему искусству, великого мастера света и тени, во многом опередившего свое время.

Питер Акройд, непревзойденный мастер биографии, не случайно заинтересовался жизнью Джеффри Чосера, английского поэта XIV века. По словам Акройда, он «не только родоначальник английской поэзии, но воплощает собой много большее, что и дает возможность… видеть в его фигуре образ Англии, в лице же его – лицо Альбиона»."Я не стремлюсь явить искусство, смысл – моя задача". Так сформулировал Чосер свое кредо. Однако именно художественное совершенство созданных им шедевров, главный из которых – знаменитые "Кентерберийские рассказы", превратило лондонский диалект, на котором он писал, в образец для подражания и стяжало Чосеру славу создателя английского литературного языка.

Биографические работы известного британского романиста и филолога Питера Акройда неизменно пользуются успехом у российских читателей. Что касается предмета его биографического исследования — писателя Уилки Коллинза, — то этот автор давно стал частью отечественной литературной картины мира, ведь «Лунный камень» и «Женщина в белом» еще с 1970-х годов служили украшением домашних библиотек. Акройд рассказывает о жизни Уилки Коллинза, его дружбе и сотрудничестве с Диккенсом, путешествиях, книгах — и одновременно рисует многоплановую картину жизни викторианской Англии. На русском языке книга публикуется впервые.