Нувориш - [35]
– В прошлый раз под Ребровицей разграблены контейнеры с импортной видеотехникой, стиральными машинами и компьютерами. Нынче – с ценным ширпотребом, – сказал майор Гапочка. – Интересно, Николай Николаевич, за последнюю неделю или дней за десять контейнеры с менее ценными товарами через Лижин проходили? Есть у нас такая информация?
– Правильно мыслите, майор, – довольно констатировал Задонько. – Считаете, наводчик?
– Не исключаю.
– Сегодня в Лижин выедет наша оперативная группа. Возглавит ее полковник Кирилюк. Заместитель – майор Гапочка.
– Майор Нечипоренко думал, что налет на эшелон под Ребровицей – дело местных бандитов, – заметил полковник Кирилюк. – Считаю, ошибочка у майора случилась.
Кирилюк вытер пот с лица. Он вообще немилосердно потел. «Комплекция», – жаловался. Полковник напоминал грушу, из которой торчали тонкие, словно спички, ноги и руки. Вся нижняя часть туловища полковника намного перевешивала верхнюю, а голова напоминала вишню, прилепленную к спелой бере. Несмотря на комичный внешний вид Кирилюка в отделе не подшучивали над ним и ценили за ум и интуицию. Всяческих прохвостов, жуликов и преступников полковник, казалось, чуял за версту, и в отделе острили, что, мол, Кирилюк, как охотничий пес, умеет различать их по запаху.
Задонько встретился с Кирилюком взглядами. Спросил:
– А почему вам кажется, что ребровицкий эшелон выпотрошили не местные?
– Майор Нечипоренко думал, что только местные могли узнать о содержимом контейнеров. Но на этом перегоне то был первый случай такого крупномасштабного воровства. А для того, чтобы сколотить банду, нужно время.
– Это не доказательство, – возразил Задонько, – банда могла сформироваться давно, и именно из местных парней. Скорее всего, это их первая операция. Кроме того, чтобы опустошить столько контейнеров, потребовалось, по крайней мере, два грузовика. Местные могли договориться с каким-то председателем колхоза… Не говоря уже о том, что спрятать товар в сельских домах не так уж сложно.
– Вряд ли крестьяне из окрестных сел соблазнились бы видеоаппаратурой. Психология не та.
– Не скажите. Нынче каждый знает, сколько стоит видяшник. Да еще импортный.
– А чем же объяснить исчезновение майора Нечипоренко и младшего лейтенанта Грабовского? Не думаю, чтобы местные пошли на такую авантюру.
– Тут я с вами согласен.
– А если согласны, давайте поразмышляем. Ночи нынче короткие, и для того, чтобы за два-три часа ограбить столько контейнеров, нужно не меньше десяти-пятнадцати сильных парней.
– Не меньше.
– Теперь представьте: кому-то из местных вечером удалось вскрыть контейнер и узнать, чем он загружен. Парень бежит в село, собирает дружков, потом они нанимают грузовик… Знаете, сколько нужно времени, чтобы все это организовать?
– И это еще не доказательство, полковник.
– Не доказательство, – неожиданно согласился Кирилюк. – Но ведь мы послали в ближайшие к Ребровице села наших агентов, и ничего они не вынюхали. А в селах как бывает? Скрыть что-либо от соседей невозможно, особенно видеомагнитофон или компьютер. Ведь компьютеров в таких селах отродясь не видывали. Слушок пошел бы селом, как считаете?
– Что-то в этом есть, – засомневался Задонько. – Однако, честно говоря, вы меня не убедили.
– Интуиция подсказывает…
– Ну, разве что ваша знаменитая интуиция!..
– Не надо иронизировать, – сказал Кирилюк хмуро. – Судя по всему, эта акция запланирована и блестяще осуществлена киевской мафией.
– Вам, полковник, и разобраться с этим, – сказал Задонько. – Если киевляне, то есть у них в Лижине наводчик, это майор Гапочка правильно определил.
– Двух офицеров потеряли, – поморщился Кирилюк. – Я майора Нечипоренко знал, способный.
– Но ведь их судьба еще неизвестна, – возразил Гапочка.
– Не надо, майор, можно предположить худшее. За три дня майор Нечипоренко при любых обстоятельствах сумел бы подать весточку о себе.
– Прошу только: не ставьте крест на версии о местных бандитах, – попросил Задонько.
– Отработаем все варианты, – пообещал Кирилюк.
– Дай Бог, нашему теляти да волка съесть.
– А волк, видно, серьезный. Зубастый и лютый, матерый волчище.
– И этот матерый волчище не ограничится лишь Красной шапочкой, – усмехнулся Задонько. – Непременно должны заарканить.
Лижин встретил киевлян тишиной и какой-то провинциальной умиротворенностью. На клумбах цвели розы, под ноги падали спелые блестящие каштаны и мальчишки собирали их для каких-то своих, им только известных целей. Уже пахло осенью, хотя и стояла жара: днем температура доходила чуть ли не до тридцати градусов, и Кирилюк то и делал, что вытирал пот платочком. Его можно было через каждые несколько минут выкручивать, и первое, чем занялся полковник, устроившись в гостинице, – принял холодный душ.
Стоял под упругими водяными струями и думал: жизнь не так уж плоха, если умело ею пользоваться. Вечером можно побывать в местном ресторане, цены тут, вероятно, значительно ниже киевских, да и готовить должны из свежих продуктов, надо пропустить и по рюмочке за успехи в нелегкой милицейской деятельности…
Услышав осторожный стук в двери, Кирилюк быстро вытерся, накинул халат, приобретенный когда-то в застойные времена за бесценок, и пропустил в номер Гапочку. Заметил, что майор чем-то озабочен.
При отступлении, скорее похожем на бегство, фашисты не успевают вывезти с территории Западной Украины очень важные документы, среди которых и списки агентуры, завербованной гитлеровцами, и документы оуновцев... Дело осложняется тем, что человек, у которого хранились эти документы, убит. Кто первым разыщет таинственный чемодан: советские чекисты или агенты, засланные в нашу страну из-за рубежа, и активно помогающие им бандеровцы? Широко известный роман одного из признанных мастеров остросюжетной литературы.
Роман «Фальшивый талисман» — о советских контрразведчиках, предотвративших покушение гитлеровцев на членов Государственного Комитета обороны.
В книгу вошли: роман «Чемодан пана Воробкевича» — о чекистах, предотвративших после войны попытку агентов американской разведки переправить на Запад списки бандеровского подполья; повесть «Мост» — о героизме советских разведчиков, действовавших летом 1944 года в тылу врага; роман «Фальшивый талисман» — о героической деятельности советских контрразведчиков.Содержание:Чемодан пана Воробкевича. Роман. Авторизованный перевод Вадима Власова (3)Мост. Повесть. Авторизованный перевод Вадима Власова (177)Фальшивый талисман.
В романе разоблачаются бывшие эсэсовцы, которые в союзе с отставным американским полковником занимались работорговлей, поисками награбленных и спрятанных фашистами сокровищ.
Казалось бы, оккупированная фашистами Западная Украина находится в глубоком немецком тылу. Но и здесь продолжается упорная борьба с захватчиками: в лесах бьются партизанские отряды, в городах ведут смертельно опасную работу подпольщики. Собранная с опасностью для жизни информация уходит в такую далекую Москву и там вызывает неподдельный интерес...Широко известный роман одного из мастеров остросюжетной литературы.
В романе «Сейф» действуют те же герои — контрразведчики, что в романах «Фальшивый талисман» и «Марафон длиной в неделю». Они ликвидируют вражеских агентов в освобожденном Львове и овладевают списками диверсантов, заброшенных в наш тыл.
Рассказы и повести издаются в двух книгах «Утопающий во грехе» и «Вернуться, чтобы уйти». Произведения, которые вошли в эти сборники, автор начал писать еще в 1970-е годы — с первых лет своей работы в правоохранительных органах, — а также те, что были созданы в последние годы. Перед вами портрет многоликой эпохи. К го фоном, в частности, стали невероятные просторы и берега, на которые выбросило русских людей эхом гибели большой Советской империи, — от вымышленного южнорусского города Лихоманска до самых настоящих бульваров Парижа. Но ним можно увидеть, как стремительно менялась ваша жизнь в последние годы, как менялись люди, их представления о добре и зле, о том, что можно, а что нельзя, что прощается, а что — никогда…
Анотация. Окраина Москвы, лето 2019-го. В отделе полиции появляется молодой человек (Денис) с истекающей кровью девушкой на руках. Единственный выживший рассказывает жуткую историю о том, как группа друзей отправилась на велосипедную прогулку и попала в лапы к серийному убийце.
Действие романа происходит в 90-е годы в одной из воинских частей. Главный герой – мелкий жулик, аферист и прожженный романтик попадает на срочную службу. В периметре части он создаёт уникальную коррупционную схему, прототипом которой является карточная игра. Роман написан в авантюрно-приключенческом стиле. Главный герой, заблудившийся в жизни, пытается доказать себе и другим, что нет таких устоявшихся законов и систем, которые было бы нельзя поменять, и нет таких ситуаций, из которых невозможно выйти победителем. Содержит нецензурную брань.
Семейную пару непременно ожидала бедность, если бы мужу не пришла в голову мысль застраховать жизнь супруги на внушительную сумму.
С присущей ему точностью наблюдении автор исследует криминальную среду как специфический срез современного американского общества. В романе «Голова лошади» он описывает мир хастлеров – профессиональных игроков в азартные игры и спортивные состязания.
С присущей ему точностью наблюдений автор исследует криминальную среду как специфический срез современного американского общества. Сборник рассказов `Дети джунглей` посвящен подросткам, проводящим время на улицах Нью – Йорка. Наркотики, грабежи и убийства – неотъемлемая частьих опасной жизни…