Нур-ад-Дин и Мариам - [45]
– Будем играть по-честному, – слабо улыбнувшись, сказала Бесиме.
– Согласен.
Нур-ад-Дин послушно лежал на спине, но в его взгляде был неприкрытый вызов.
– Хочешь взять надо мной верх, о прекраснейшая из жен?
– Мечтаю об этом.
У Бесиме никогда раньше не возникало ни малейшего желания быть порочной и развратной, она даже представить себе не могла, что эти слова значат. С Нур-ад-Дином ей хотелось этого каждую секунду, пока он находился рядом, и довольно часто, когда она оставалась одна.
И сейчас, когда мягкое пламя свечи бросало озорные отблески на тело мужа, Бесиме чувствовала себя донельзя развратной. Он был прекрасным, гибким, сильным и абсолютно неотразимым.
Боясь, как бы Нур-ад-Дин не заметил голодного пламени в ее глазах, Бесиме, следуя его примеру, взяла в руку несколько лепестков и медленно провела ими по широкой груди, улыбнувшись, когда он резко вдохнул воздух. Однако вместо того, чтобы продолжить путь ниже, она собрала пригоршню красных лепестков и развеяла их над чреслами своего супруга, украшая цветами его роскошный жезл страсти.
– Тебе идут розы, – пробормотала Бесиме с едва заметной насмешкой в хриплом голосе.
Девушка видела, что Нур-ад-Дину тяжело сохранять неподвижность – его руки самопроизвольно сжались в кулаки. Однако он не пытался ее остановить. Он лишь внимательно наблюдал, как она встала рядом с ним на колени.
Распущенные волосы защекотали кожу Нур-ад-Дина, когда Бесиме склонилась и нежно поцеловала его грудь. Молодая женщина почувствовала, каким напряженным было его тело, как сильно стучало сердце под ее губами. И это было до того, как ее поцелуи заскользили ниже. Когда Бесиме коснулась Нур-ад-Дина губами под ребрами, мышцы его живота сжались.
– Тебе больно? – невинно спросила она, посмотрев мужу в глаза.
– Ты прекрасно знаешь, что нет, совратительница, – пробормотал Нур-ад-Дин.
– Тогда скажи, что ты чувствуешь?
Когда ответа не последовало, Бесиме принялась кончиками пальцев ласкать чувствительную кожу внутренней стороны его бедер.
– Тебе приятно?
Нур-ад-Дин издал низкий сдавленный стон, когда рука Бесиме обхватила его выдающую все желания плоть.
– О Аллах всесильный, да!
Легко удерживая его пальцами, молодая женщина низко склонилась, позволяя горячему дыханию ласкать его кожу. Возбуждение Нур-ад-Дина резко усилилось, а когда нежные губы коснулись его вершины, по телу прошла дрожь.
– Где ты этому научилась? – прохрипел муж.
– У тебя, Нур-ад-Дин. Я просто следую примеру, который ты показал мне лишь несколько мгновений назад.
Натужный смех ее супруга перешел в стон.
– О, ты способная ученица.
Ободренная, Бесиме сомкнула губы вокруг напухшей вершины, языком пробуя Нур-ад-Дина на вкус, намереваясь доставить мужу такое же удовольствие, какое он доставлял ей. Тот замер в абсолютной неподвижности, стараясь обрести над собой контроль.
Эта реакция пробудила в девушке ни с чем не сравнимое по сладости чувство власти. Ее ощущения никогда еще не были такими острыми: сладкий аромат роз, восхитительный мускусный запах кожи Нур-ад-Дина, его возбуждающий вкус и пламя, все жарче разгоравшееся между ними. Она представила, как он входит в нее, мужественный и сильный, и стала нежно сосать, заставив еще один стон сорваться с его губ.
Упиваясь этим звуком, Бесиме вздохнула от сладкого спазма желания, пронзившего низ ее живота невероятно глубоко в ее существе. Она чувствовала, как ее собственная тайная плоть увлажняется и набухает, а кровь все быстрее несется по жилам.
Нур-ад-Дин зажмурился и прижал руки к бокам. Однако выдержка явно покидала его, а наслаждение ослабляло волю.
Бесиме продолжала нежную пытку, желая довести любимого до безумия страсти. Пальцы ласкали налитый ствол, а губы и язык купали в наслаждении чувствительную вершину. Низкий, свистящий рык вырвался из горла Нур-ад-Дина, и спустя дюжину ударов сердца его бедра поднялись ей навстречу, входя как можно глубже во влажную полость ее рта.
Его голод только усилил желание Бесиме, и она принялась сосать еще сильнее, доводя мужа до пределов самообладания.
Нур-ад-Дин стиснул зубы, схватился за плечи Бесиме и отстранил ее от себя.
– Остановись, ты убьешь меня! Или я убью тебя!..
Его голос был резким и хриплым, а в ярких глазах пылал огонь, когда он поймал ее взгляд.
«О нет, я не собираюсь останавливаться», – захотелось возразить девушке. Она смотрела на мужа, чуть не падая в обморок от желания. Бесиме отчаянно хотела его, жаждала почувствовать его глубоко внутри себя.
Нур-ад-Дин, наверное, хотел того же. Он бросил Бесиме на себя, так что ее ноги оказались широко расставленными и упирались в его бедра. Чувственный голод внутри нее превратился в жестокую боль, когда он обхватил ее бедра руками и поднял над собой, удерживая обнаженную женщину над своим жаждущим телом.
Вцепившись руками в плечи супруга, Бесиме сделала глубокий, дрожащий вздох, алча жгучего наслаждения их соития… вздох, стоном сорвавшийся с губ, когда Нур-ад-Дин исполнил ее немую просьбу. Медленно опуская любимую, он очень нежно вошел в ее трепещущую плоть.
Пронзенная его твердостью, Бесиме сдержала тихий стон, с восторгом ощутив его внутри, глубоко внутри себя.
О великий Багдад, многоликая, многоголосая толпа стекается к базару, твоему сердцу и желудку, чтобы потратить пару фельсов или динаров, отведать изысканного плова, послушать удивительную историю о том, как за высокими стенами твердыни правоверных высоко в горах в зачарованной пещере, полной сокровищ, поселилось сорок юных красавиц… И, по слухам, пещера эта — приют разбитых сердец. Но каких богатств искал в волшебной пещере юный Али-Баба? И что обрел?
Первая любовь юной волшебницы Амаль была неразделенной: не каждый смертный сможет совладать с ее темпераментом. Однако ее, внучку царя джиннов, почему-то влечет к людям, точнее к одному человеку… Молодой кузнец Синдбад пробудил в ней чувства и желания, которым она не в силах сопротивляться. Но влюбленных предупреждали: стоит совершить над ними свадебный обряд – и они обречены…
Хасан, Хасан… На беду отец отдал тебя в ученики к знаменитому наставнику молодежи Георгию, на беду ты увидел прекрасную статую, присланную из далеких земель. Ибо для тонкой и открытой натуры это стало дорогой к погибели. Холодный камень ты предпочел живой душе и живой плоти, холодным камнем стал навек.
Амбра и сандал, звон колокольчиков на тонких запястьях гурии, соленый морской бриз, роскошь арабской ночи и ослепительный блеск утра… Душа летит вслед за причудливым повествованием, и вот – широкие ладони океана и корабль белокурых гяуров, ведомый прекрасной Сигрид, пленительной дочерью севера, а вот гигантская птица Рухх взмывает ввысь, закрывая лик Солнца крыльями. Страстная Повелительница гигантов раскрывает свои объятия, подобно Клеопатре меняя жизнь на ласки; пленительная дева-тигрица дарит свою любовь достойнейшему…
Дочь великого визиря Шахразада по-прежнему любима, но она всего лишь женщина, лишь жена царя Шахрияра. И ее супруг вынужден уделять больше внимания государственным делам – внимания, которое должно принадлежать царице! А далеко-далеко, в мире снов, куда Шахразада все чаще погружается в сладостном предвкушении, ее ждет мужчина, для которого она – божество…
Удивительные вещи творятся под рукою Аллаха. В каком-нибудь затрапезном селении у края пустыни можно встретить великого колдуна (правда, утратившего силу) и даже поступить к нему в ученики. А потом пуститься в странствия с бродячими актерами и увидеть саму Повелительницу гигантов, могущественную Царицу змей…Однако судьба ее – на клинке славного и доблестного Синдбада-Морехода.
«Повести Вильгельма, извозчика парижского» графа де Келюса сегодня, вероятно, покажутся читателю достаточно невинными. Но в свое время эта книга, переведенная на русский язык крепостным литератором Шереметевых В. Вороблевским, считалась одним из самых скабрезных изданий XVIII в. и почти мгновенно после выхода в свет обрела статус исключительной библиографической редкости. Илл. Шема (Р. Серре).
Каста — богоизбранное объединение воинов-раджанов, призванное поддерживать закон и порядок. Ежегодно Каста пополняет свои ряды достойными кандидатами, если те сумеют пройти испытания, самым жестоким из которых считается Свободный бой. Впервые Каста увидит омегу на кровавой арене.18+.
Оноре де Фламан повезло родиться с даром метоморфа в магическом мире, где правят потомки Великих. В высшем обществе её считают чудачкой, но в наследство ей достались сильный характер, острый язычок, чувство юмора и тайная сущность. И пока Магический контроль не заставил её шпионить для государства, она живёт легко, как и все авантюристки. Её ждут опасные приключения, магические тайны, новые друзья, и самое главное, она встретит долгожданную любовь. Невыносимую, самовлюбленную, жесткую и гордую, но настоящую и взаимную. +18.
Я так отчаянно желала свободы, что в миг лишилась её. Но и обрела кое-что ценное и важное. Я обязана приложить все усилия, чтобы вернуться к тем, кого люблю. Я ни за что не дам себя сломить.
Несмотря на название эта книга все-таки о любви, о самом сильном и прекрасном из всех человеческих чувств от которого нам не укрыться ни в темных подвалах ненависти, ни за высоким забором гордости и предубеждений. Два человека, он и она, переполненные через край ненавистью друг к другу. Смогут ли они почувствовать и понять едва затеплившийся огонек любви в своих сердцах, смогут ли поверить в него, простить унижение и пробиться сквозь неприступные стены из жажды мести, чести и чувства долга?
Ещё одна попытка сбросить вес приводит Лерку в зал йоги. Что может быть приятней и полезней, чем посидеть в позе лотоса и подумать о вечном? Увы, с первого момента всё пошло совсем не так, как представлял себе полненький омега.
Три сына царя Омара, властителя великой державы Ал-Лат, отправились в страну, лежащую за высокими горами, чтобы продолжить там свое образование. Но младшие братья даже не догадываются, что отнюдь не жажда знаний позвала в дорогу царевича Мансура, а желание устранить соперников в борьбе за отцовский трон. Однако коварным планам не суждено осуществиться, ибо судьба распорядится по-своему…
Когда встает над горизонтом звезда Зухрейн, когда смолкают в диване голоса, кричащие о законе и справедливости, а по переулкам столицы страны Аль-Миради бродят подозрительные тени, он покидает свой дом. Но калитка закрывается не за визирем Шимасом, а за Жаком.
Прекрасный принц Рахман разуверился в самом непостижимом чуде, сотворенном Аллахом всемилостивым и всесильным, – в женщине. Ни ученые занятия, ни придворная жизнь у трона правителя Райпура, ни победы друзей над юными красотками не могут излечить его сердце. Но безжизненность и пустота чужды подлунному миру, ибо наполняет его любовь. Наполнится ли сердце юноши?
Не одна, а двенадцать жизней, полных странствий и приключений… Тысячи новых ощущений, тысячи умений далеких и загадочных народов. Такой дар получил Маруф от влюбленной дочери волшебного народа. Дар или наказание? Даже его собственная жена сомневается в мудреце-башмачнике и отправляется к колдунье, чтобы выведать правду. Но сможет ли она эту правду принять и сохранить при этом любовь к Маруфу?