Нож в спину - [3]

Шрифт
Интервал

Все, в том числе и лейтенант Татум, уставились на меня. Ответа, похоже, никто не знал.

Я их просветил.

— Тысяча восемьсот, плюс-минус десяток.

Татум обратил взор к потолку.

— Обычных коробок или в семейной расфасовке?

— Обычных. Объем этих коробок примерно пять с половиной кубических футов. Сам-то «Джелло» занимает меньше места. Сами знаете, сколько в каждой коробке воздуха, — я повернулся к полковнику Вандервееру. — Скажите, пожалуйста, есть у вас местный телефонный справочник?

Полковник указал на маленький столик у стены.

Я пролистал желтые страницы, выяснил, что в Эстервилле только два супермаркета. Позвонил в первый и попросил позвать к телефону управляющего.

Лейтенант Татум наблюдал за мной, чуть склонив голову. Выражения его лица я расшифровать не смог. Возможно, он восторгался моим профессионализмом.

Когда управляющий взял трубку, я спросил:

— В последние несколько дней у вас не покупали «Джелло» в необычно больших количествах?

И буквально увидел, как он кивнул.

— Раз уж вы задали этот вопрос — покупали. Не далее как вчера. Выгребли все запасы. Нам пришлось посылать машину на оптовый склад.

— Ага. А вы, часом, не запомнили номерной знак автомобиля покупателя?

— Номерной знак? Зачем?

Меня такая реакция разочаровала.

— Может, вас не затруднит описать его приметы?

— Не затруднит. Но не проще ли назвать его фамилию?

— Да уж… пожалуй.

— Мистер Вандервеер. Не полковник. Его брат. Джералд. Вежливый, обходительный господин.

Я положил трубку, сурово посмотрел на Джералда.

— Так это вы купили «Джелло»!

Он покраснел.

— Видите ли, мой брат и слышать не хотел о том, что кто-то пытается его убить. Он наотрез отказался обратиться в полицию или к частному детективу. Поэтому я воспользовался «Джелло», чтобы пригласить в дом компетентного специалиста, который вроде бы будет искать злоумышленника, достающего меня с «Джелло», а на самом деле разберется с попытками покушения на жизнь Френка. Я намеревался чуть позже обо всем вам рассказать, но сначала хотел понять, что вы за детектив и…

Тут подал голос лейтенант Татум.

— Хорошо, хорошо, загадка «Джелло» решена. Примите мои искренние поздравления. Но расследование убийства Милстида займет чуть больше времени, не так ли?

Я задумался.

— Позволите высказать несколько предположений?

— Не стесняйтесь.

— Вы могли бы посмотреть, не осталось ли отпечатков пальцев на осколках цветочного горшка.

Лейтенант ошарашено уставился на меня.

— Да они теперь разбросаны по всей городской свалке.

— Возможно. Но, с другой стороны, осколки цветочного горшка — идеальный материал для дренажной системы. Ни один садовник никогда их не выбросит. Я полагаю, и садовник полковника наверняка их прибрал, — я улыбнулся. — Между прочим, цветочные горшки так редко бьются, что некоторые люди покупают целые, бьют их и используют черепки в дренажных системах.

Татум долго смотрел на меня, потом отослал к садовнику одного из копов.

— Вы также могли бы осмотреть арбалеты и стрелы в одной из кладовок. Возможно, найдете чьи-то пальчики.

Ушел и второй коп.

Мы подождали, пока они не вернулись и не передали находки техническому эксперту.

Татум по-прежнему хмурился.

— Что-нибудь еще?

Я кивнул.

— Давайте предположим, что покушались вовсе не на полковника. Покушения сознательно обрекались на неудачу.

— Горшок сбросили на полковника не для того, чтобы отправить его на тот свет?

— Он же упал в добрых шести футах.

— А неисправная тормозная система? И эта чертова стрела? О тормозах я предпочел промолчать.

— Вы исходите из предположения, что арбалетчик случайно не попал в полковника. Но, допустим, он и не хотел в него попадать?

— Стрела пролетела в нескольких дюймах. Такое под силу только опытному стрелку.

— Или опытному, или новичку, которому просто повезло.

— А убийство Милстида? — спросил Татум. — Тут-то убийца действовал без промаха.

— Вы предполагаете, что Милстида убили по ошибке, а охотились на полковника? Но, допустим, убить хотели именно Милстида, а прочие инциденты имели лишь одну цель — сфокусировать наше внимание на полковнике.

Эксперт поднял голову.

— Отпечатки пальцев на осколках горшка и арбалете совпадают.

Я осторожно вытащил из кармана коробку черносмородинового «Джелло», протянул эксперту.

— Вы найдете на ней отпечатки пальцев. Мои и миссис Милстид. Думаю, она держала в руках и арбалет, и горшок.

Я оглядел честную компанию и улыбнулся.

— Миссис Милстид заявляла, что в последний раз видела мужа на кухне, около трех часов дня. Очевидно, на кухню мистер Милстид вышел не в смокинге полковника, поскольку надевал его тайком от всех. Однако, миссис Милстид знала, что в момент убийства ее муж был в смокинге. А знать об это мог только убийца.

Татум покачал головой.

— Она могла увидеть тело, когда его выносили?

— Нет. Санитары аккуратно закрыли тело простыней.

Но мои доводы еще не убедили Татума.

— Я не помню, чтобы миссис Милстид говорила о том, какая одежда была на мистере Милстиде в момент убийства.

Я откашлялся.

— Когда я нашел ее на кухне и сказал, что ее мужа убили в смокинге полковника, она просто кивнула, то есть, ее мои слова не удивили. Она знала о смокинге, а знать об этом, как я уже говорил, мог только убийца. Если б она этого не знала, то хотя бы спросила: «Правда?»


Еще от автора Джек Ричи
Сколько вам лет?

«Я хорошо знаю, что моя работа — причинять страх», — так прощается с читателем Альфред Хичкок, пожелав ему «белой ночи» наедине с одним из придуманных, составленных и отредактированных им сборников. Альфред Хичкок представляет рассказы самых разных писателей: ужасы, приключения и детектив, — истории, от которых холодок бежит по спине. Сказки бессонницы. Рассказы, от которых схватывает дыхание.Впервые на русском языке мы представляем вам антологию, собравшую характерные рассказы серии, каждый выпуск которой с замирающим сердцем читают и переводят во всех странах мира, кроме, пожалуй что, Монголии и Вьетнама.


Орел или решка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Плата за постой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Искатель, 1984 № 01

На I, IV стр. обложки и на стр. 2 рисунки Ю. МАКАРОВА.На II стр. обложки и на стр. 15, 42 и 69 рисунки В. ЛУКЬЯНЦА.На стр. 70, 73, 88 и 116 рисунки И. АЙДАРОВА.На III стр. обложки и на стр. 117 рисунки В. ЧИЖИКОВА.


Собственное мнение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Арестованное письмо

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Вести приходят издалека

Замечательное наследство оставляет Маше Рокотовой давняя подруга Анна Григорьева: квартиру в Москве, своих врагов и кучу неприятностей. Как теперь доказать, что среди всего этого не было архива академика Цацаниди, и спасти свою жизнь? Ведь совершенно ясно: Аня стала одной из жертв гениального ученого. Неужели с того света убивает он своих пациентов, как уничтожил созданный им прибор связи с потусторонним миром? Поневоле Маше шаг за шагом приходится расследовать череду трагических событий. Ее гонит страх за судьбу близких, ведь последователи академика и им грозят расправой.


Опасное знание

Когда Манфред Лундберг вошел в аудиторию, ему оставалось жить не более двадцати минут. А много ли успеешь сделать, если всего двадцать минут отделяют тебя от вечности? Впрочем, это зависит от целого ряда обстоятельств. Немалую роль здесь могут сыграть темперамент и целеустремленность. Но самое главное — это знать, что тебя ожидает. Манфред Лундберг ничего не знал о том, что его ожидает. Мы тоже не знали. Поэтому эти последние двадцать минут жизни Манфреда Лундберга оказались весьма обычными и, я бы даже сказал, заурядными.


Руки вверх!

Имя Эдгара Уоллеса пронизывает криминальную литературу начала двадцатого века как поток, который оказывается намного глубже и шире, чем, на первый взгляд, мы могли бы представить. Для многих Хэйнс, известный как Ганнер (Стрелок), не преступник, а джентльмен неортодоксальных методов. Для Скотланд-Ярда он один из самых опытных воров в мире. Ганнер и Люк Мэддисон принадлежат совершенно разным мирам, ведь Люк — респектабельный банкир имеющий очаровательную невесту… Но Люк сделал одолжение Ганнеру, которого тот никогда не забудет, поэтому, когда у банкира возникают проблемы, Ганнер решает вмешаться, чтобы вытащить своего знакомого из его кошмара…


Сильнее Скотленд-Ярда

«Грейс, — сказал он, — Я применю против этого мерзавца Стедленда метод Четырех!». Но судья признает виновным самого Джеффри Сторра, а не Стедленда... Когда жена Сторра Грейс покидает суд, два иностранных джентльмена представились ей. Он и его компаньон — даже не друзья ее мужа, но… Правосудие потерпело неудачу, но вмешались Четверо Справедливых. Они будут использовать свои собственные законы для защиты невинных и будут выносить свои собственные приговоры. Злу не может быть никакого оправдания.


Пернатая змея

«Пернатая змея» — роман выдающегося британского писателя и драматурга Эдгара Уоллеса (1875–1932). Молодой спекулянт Крюв и его подруга-актриса Элла Кред получают странные визитные карточки, на которых нарисована пернатая змея и предупреждение, после чего следует цепь ограблений. Уоллес Эдгар — популярный автор детективов, прозаик, киносценарист, основоположник жанра «триллер». Эдгар Уоллес Ричард Горацио — автор множества трудов: «Ворота измены», «Фальшивомонетчик», «Бандит», «Дюссельдорфский убийца», «Тайна булавки», «Зеленый Стрелок», «Лицо во мраке», «У трех дубов», «Мститель», «Шутник» и других.


Бриллиантовая пряжка

Марк Линг совершенно не походил своим внешним видом на человека, избравшего специальностью вооруженные налеты, укрывательство и сбыт краденых драгоценностей. Высокий, красивый, всегда прекрасно, даже изысканно одетый, он ничем не отличался по наружности от обыкновенного лондонского джентльмена… Рассказ из сборника «В паутине преступлений».