«Новый завет» - [7]

Шрифт
Интервал

К матери он не наведался, братьям гостинцев не принёс (хотя братья уже взрослые, как я понимаю).

И тут приходят удивлённые люди и говорят: пани Мария, там ваш сын такие номера в Капернауме показывает!

Она взяла сыновей (на всякий случай) и пошла в Капернаум — к дому, где вещал Иисус. «Поговорить».

Звучит банально, но его просто посчитали сумасшедшим. И мать с братьями пришли взять больного «на поруки», а то фарисеи уже убить его решили.

И вот, Иисусу шепнули на ушко:

— Там твоя мать и твои братья стоят.

— Какие такие «мать и братья»? Не знаю никаких «мать и братья». Вот, — он показал на румяных апостолов, — мои «мать и братья», понятно?

Все всё поняли. Божья матерь и братья поплелись домой.

Ещё раз: он сказал ЭТО в глаза родной матери — женщине, которой поклоняется большая часть христианского мира. Женщине, которую чтут мусульмане.

Хороший мальчик. Настоящий сын.

Как только родственники с позором удалились, Иисус сел в лодочку и начал толкать оттуда новую речь перед народом, который собрался на берегу. Рассказал им притчу про сеятеля и зерно. Все эту байку знают.

Интересна реакция апостолов. Они спросили прямо: зачем ты народ грузишь этими притчами? Они и так не понимают, когда ты говоришь даже без метафор.

Его ответ многого стоит.

— Я потому рассказываю притчи этим людям, дорогие мои ученики, что вам дано знать тайны Царства Небесного, а им не дано.

Очень хорошо. Ответ, как говорится, на пятёрку с плюсом. Если им не дано, то зачем вообще рот открывать? Тем более — притчами. После этого он рассказал ещё три притчи — одна другой краше.

Все притчи были на сельскохозяйственную тему и касались земледелия на Ближнем Востоке. И говорил притчами весь вечер. И спросил, наконец, у апостолов:

— Вам всё понятно?

— Конечно! Что за вопрос.

После вечера притч Иисус пришёл в Назарет. И стал проповедовать в синагоге. И началось.

— Это же Иисус, сын Иосифа плотника и Марии! Смотри-ка, вот его братья с нами, Иаков, Иосий, Симон и Иуда, а вот и его сёстры. И все нормальные люди вроде бы. А этот…

«И соблазнялись о нём». Что бы это значило?

Да, теперь мы знаем, что братьев было четверо. Знаем их имена. И ещё знаем, что были сёстры. Иосиф был крепкий мужичок.

Земляки с сомнением отнеслись к новой ипостаси старшего сына Марии. И поэтому Христос не смог сотворить в Назарете ни одного, даже самого завалящего чуда. Именно тогда он сказал знаменитую фразу:

— Не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своем и в доме своем.

Мы эту фразу часто искажаем и говорим: «нет пророка в своём отечестве». Вроде бы похоже, но это — совсем не то.

В нашем варианте подразумевается, что если вы гений, то вас может признать весь мир, но дома всё равно посчитают идиотом.

Смысл оригинальной фразы иной: пророка чтут везде, но только не дома.

А ведь, это не так: пророков метелили всю дорогу — и дома, и на чужбине. И старались в любом населённом пункте побыстрее пустить им кровь. Поэтому мы её переиначили.

С Иоанном приключилась неприятная история — его убили. Нехорошо убили — отрезали голову.

История эта очень романтична. Ирод «четвертовластник» запутался в любовных делах — он закрутил роман с женой своего брата Филиппа, которую звали Иродиада.

Судя по имени, они и без Филиппа были не чужими друг другу. А тут ещё Иоанн масла в огонь добавил: нельзя тебе, царь, любовь с ней крутить! Ирод очень переживал по этому поводу. Но в дело вмешалась дочь Иродиады.

Она исполнила эротический танец перед придворными — зрители были в экстазе. За это Ирод пообещал исполнить любое желание племянницы. Племянница не долго думала — заказала голову Иоанна на блюде.

Ничего не поделаешь — пришлось резать Иоанну голову, водружать её на блюдо с голубой каёмкой и нести капризной племяннице.

Та порадовала маму — отнесла голову в её спальню. Мама была рада. Ох уж эти племянницы! Маленькие капризульки…

Ирод грустил по поводу этой головы. И стал неадекватен — услышав о подвигах Христа, он был уверен, что это Иоанн воскрес и творит чудеса. Голова на прикроватной тумбочке Иродиады его не убеждала.

Примечательна реакция Иисуса на смерть Иоанна. Он сразу прыгнул в лодочку и поплыл в поисках пустынного места на берегу. Нужно было всё обдумать. Оказалось, что пророк не в славе — и на родине, и на чужбине.

Жизнь пророка ничего не стоила — смерть «гиганта» Иоанна это доказала. Какая-то соплячка повертела тазом под музыку — и головы Крестителя, как не бывало. И границы ничего не значили.

Если после ареста Предтечи казалось, что можно просто убежать в Галилею, то после его убийства стало ясно, что тут ничего простого нет — всё очень сложно.

И эта толпа на берегу — от неё исходила опасность. Иисус постарался от неё спрятаться.

Но спрятаться не получилось — толпа пришла по берегу к уединённому месту и потребовала чудес.

Христос поисцелял больных. Начало темнеть. Апостолы посоветовали отпустить людей по домам — им надо поужинать и вообще.

И тут Учитель, который только что избегал этой толпы, прятался от неё, кардинально меняет политику.

«Не надо им никуда ходить — мы их тут накормим». И показывает свой знаменитый фокус с пятью хлебами. И накормили пять тысяч человек!


Еще от автора Игорь Мельник
Ветхий завет

ИНГВАР — http://dovidka.if.ua/grafomania/ingvar.htmИсточник: http://forum.lgz.ru/viewtopic.php?t=9575&postdays=0&postorder=asc&start=30« Советник » — путеводитель по хорошим книгам.


Рекомендуем почитать
Положение духовного сословия в церковной публицистике середины XIX века

В монографии кандидата богословия священника Владислава Сергеевича Малышева рассматривается церковно-общественная публицистика, касающаяся состояния духовного сословия в период «Великих реформ». В монографии представлены высказывавшиеся в то время различные мнения по ряду важных для духовенства вопросов: быт и нравственность приходского духовенства, состояние монастырей и монашества, начальное и среднее духовное образование, а также проведен анализ церковно-публицистической полемики как исторического источника.


Сияние славы самурайского сословия

Слово «самурай» – синоним отважного воина, сражающегося за высокие идеалы и ставящего честь выше своей жизни. Влияние самурайского военного сословия, долгое время первенствующего в Японии, способствовало превращению всего японского народа в «нацию самураев». Новая книга Вольфганга Акунова выходит в серии «Документы и материалы древней и новой истории Суверенного военного ордена Иерусалимского Храма», ибо самурайство – японский аналог христианского рыцарства, архетипом которого стал Орден бедных соратников Христа и Храма Соломонова.


Данте, который видел Бога. «Божественная комедия» для всех

Тридцатилетний опыт преподавания «Божественной комедии» в самых разных аудиториях — от школьных уроков до лекций для домохозяек — воплотился в этой книге, сразу ставшей в Италии бестселлером. Теперь и у русского читателя есть возможность познакомиться с текстами бесед выдающегося итальянского педагога, мыслителя и писателя Франко Нембрини. «Божественная комедия» — не просто бессмертный средневековый шедевр. Это неустаревающий призыв Данте на все века и ко всем поколениям людей, живущих на земле. Призыв следовать тому высокому предназначению, тому исконному желанию истинного блага, которым наделил человека Господь.


Посттоталитарная теология. Современный кризис христианства и его преодоление

Библия учит нас понимать историю как Божественное откровение, как пространство диалога человека и Творца. Как в этой связи осмыслить событие тоталитаризма, отбросившее свою тень на весь XX век? Были ли у него духовные причины? Если сейчас, после краха нацистского и советского режимов, происходит исход в некое посттоталитарное время, то что это значит? Как должно измениться христианство и другие религии? Какое в духовном смысле будущее может ждать Россию и Русскую православную церковь? Что произойдет с иудео-христианскими отношениями после возвращения евреев на Святую Землю? Какое место русской святости в новой духовной реальности? И что такое русская святость сейчас? В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.


Священный Коран. Хронологический порядок

Коран с хронологическим порядком сур. В наиболее точном переводе на русский язык.


Восточнославянское язычество: религиоведческий анализ

Книга является переработанной и дополненной версией кандидатской диссертации на тему «Анализ мифологической составляющей восточнославянского язычества», которая была защищена автором в 2008 году в Нижегородском государственном педагогическом университете. В книге рассматривается вопрос о сущности такого сложного явления, как восточнославянское язычество, намечаются возможные направления его изучения на современном этапе развития науки, делается попытка реконструкции представлений восточных славян о солярных божествах. Книга делится на два взаимосвязанных блока: теоретико-методологический и историко-этнографический.


Крестовый поход

Мир не чувствует надвигающейся опасности. Люди живут спокойно и грезят о братской дружбе с вампирами. Проклятые вылезли из своих нор и объявили себя миру. А пока люди разбираются в том, враги перед ними или друзья, в Испании, в Саламанке, священники создают специальную школу для борьбы с вампирами. Для обучения они отбирают лучших молодых людей и девушек со всего света. Смогут ли выпускники школы защитить мир и стать последней надеждой человечества на выживание? Из них сформировали отряд во главе с великим охотником — лучшим из них.