Новый школьный итальянско-русский словарь - [34]

Шрифт
Интервал

Горох – это овощ. Он маленький, круглый и зелёный. Горох – это семена растения. Маленькие дети очень любят горох. Взрослые готовят из гороха гороховый суп, добавляют горох в салат и едят его со свининой.

Più
Плюс

Se si aggiunge due a quattro si ottiene sei. Due più quattro è uguale a sei. Più si scrive cosi «+».

Если вы прибавите к четырём два, то получите шесть. 2 плюс 4 равно 6. Плюс пишется так: «+».

Piuma
Перо

Tutti gli uccelli sono ricoperti di piume. Le piume riparano gli uccelli dal freddo intenso.

Все птицы покрыты перьями. Перья согревают птиц в сильные морозы.

Plastica
Пластмасса

Con la plastica si fanno molte cose: stoviglie, dettagli per le automobili e le case. La plastica può essere dura о molle. Può essere di vari colori. La plastica si usa al posto del legno, del metallo e del vetro.

Из пластмассы делают много различных вещей: посуду, детали для автомобилей и домов. Пластмасса бывает твёрдая и мягкая. Она бывает различных цветов. Она используется вместо дерева, металла и стекла.

Foco
Немного, несколько

«Poco» è il contrario di «molto». In novembre sugli alberi restano poche foglie.

«Немного» – противоположно по значению слову «много». В ноябре на деревьях остаётся лишь немного листьев.

Poesia
Стихотворение

La poesia è un insieme di parole raggruppate in versi. Le poesie possono essere lunghe о corte, divertenti о tristi.

Стихотворение – это слова, сгруппированные в рифму. Стихотворения бывают длинные и короткие, смешные и грустные.

Poeta
Поэт

Il poeta è una persona che compone poesie.

Поэт – это человек, который пишет стихотворения.

Polizia
Полиция

La polizia è un gruppo di persone, il cui lavoro consiste nel difendere la gente. Le persone che hanno violato la legge possono essere messe in prigione dalla polizia.

Полиция – это группа людей, чья работа заключается в защите других. Людей, которые нарушили закон, полицейские могут посадить в тюрьму.

Poltrona
Кресло

Alla mia nonna piace molto guardare la televisione stando seduta in una poltrona soffice e comoda.

Моя бабушка очень любит смотреть телевизор, сидя в удобном мягком кресле.

Polvere
Пыль

Prima deH’arrivo degli ospiti, Elena ha spolverato tutti i mobili della sua stanza.

Перед приходом гостей Лена стёрла пыль со всей мебели в своей комнате.

Polvere
Порошок

La polvere è una sostanza macinata. Dallo zucchero si fa la polvere di zucchero. Dal grano si fa la farina.

Порошок – это перемолотое вещество. Из сахара делают сахарный порошок. Из зерна делают муку.

Pomodoro
Помидор

Il pomodoro è una verdura. I pomodori crescono nei giardini. Con i pomodori si fa la salsa di pomodoro.

Помидор – это овощ. Помидоры растут в саду. Из помидоров делают томатный соус.

Pompelmo
Грейпфрут

Il polpelmo è simile ad una grande arancia. I pompeimi non sono dolci come le arance, per questo i bambini li mangiano con lo zucchero.

Грейпфрут похож на большой апельсин. Грейпфруты не такие сладкие, как апельсины, и поэтому маленькие дети едят их с сахаром.

Ponte
Мост

Il ponte unisce le due rive di un fiume affinché la gente possa passare da una riva all’altra senza barca.

Мост обычно соединяет два берега реки, чтобы люди могли перебираться на другой берег без лодки.

Pony
Пони

Il pony è un piccolo cavallino. Allo zoo i bambini cavalcano i pony.

Пони – это маленькая лошадка. В зоопарке пони катают детей.

Porta
Дверь

«Per piacere bambina, aprimi la porta» chiese la nonna.

«Пожалуйста, открой мне дверь, маленькая девочка», – попросила старенькая бабушка.

Portare
Приносить

«Portami, per favore, una tazza di thè». – ha chiesto Natascia alla mamma.

«Принеси мне, пожалуйста, чашку чая», – попросила Наташу мама.

Portare
Носить (различные предметы)

Olga e Lara si portano il pranzo a scuola. Tengono il cibo in speciali scatole.

Оля и Jlapa берут с собой в школу обед. Они носят свою еду в специальных коробочках.

Portone
Ворота

I nostri vicini hanno costruito una nuova casa con un portone molto bello. Il portone era così grande che poteva passarci un autocarro.

Наши соседи построили новый дом с очень красивыми воротами. Ворота такие большие, что через них свободно проезжает грузовик.

Posta
Почта

La posta è un luogo dove si spediscono e si ricevono i pacchi ed i telegrammi.

Почта – это место, где отправляют и получают посылки и телеграммы.

Pozzanghera
Лужа

La pozzanghera è acqua accumulata dopo la pioggia. Лужа – это вода, скопившаяся после дождя.

Pranzo
Обед

A pranzo vengono serviti molti piatti. «Il pranzo oggi era molto buono» – Ha detto il papà alzandosi da tavola.

Ha обед подаётся самое большое количество блюд. «Обед сегодня был очень хороший!» – сказал папа, вставая из-за стола.

Prato
Луг

Il prato è una parte di terra coperta di erba.

Луг – это часть земли, покрытая травой.

Preferito
Любимый

A Tom piace tantissimo leggere le avventure dei pirati. I raccomti sui pirati sono la sua lettura preferita.

Том любит читать про приключения пиратов больше всего на свете. Рассказы про пиратов – его любимые книги.

Premio
Приз

Alla mostra dei gatti, il mio gatto è arrivato primo. Ha ricevuto come premio una medaglia d’oro.

Ha выставке кошек моя кошка завоевала первое место. Она получила приз – золотую медаль.


Еще от автора Галина Петровна Шалаева
Большая книга сказок со всего света

В этой книге собраны лучшие сказки народов мира. Издание прекрасно иллюстрировано и предназначено для дошкольников, а также для детей младшего и среднего школьного возраста.


Как вести себя у врача

Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя у врача. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.


Как вести себя в транспорте

Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя в транспорте. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.


Как вести себя в детском саду

Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя в детском саду. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.


Кем мне стать? Большая книга профессий

Эта прекрасно иллюстрированная книга в доступной и увлекательной форме рассказывает малышам о самых нужных и интересных профессиях.Книга предназначена для малышей и их родителей, педагогов и гувернеров.


Как себя вести?

Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя в различных ситуациях. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.


Рекомендуем почитать
Племянница словаря. Писатели о писательстве

Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Загадки русского Заполярья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новый школьный русско-итальянский словарь

Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.


Новый школьный русско-французский словарь

Словарь, созданный русскими и французскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного французского языка.


Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения

Человек, живущий в России, имеет имя, отчество и фамилию. Само это слово – фамилия – достаточно поздно вошло в наш язык, а внедрил его в русский быт великий реформатор – царь Петр I. Слово «фамилия» в переводе с латинского означает «семья». Это уже указывает на назначение фамилии – обозначить единое семейное имя, которым зовется вся семья, включая ближних и дальних родственников.Эта энциклопедия поможет вам узнать значение и происхождение вашей фамилии. Благодаря нашей книге вы сможете выяснить, откуда родом ваши предки и чем они занимались, а возможно, и каким характером обладали, ведь русские фамилии – это настоящая энциклопедия быта, истории, этнографии русского народа.