Новый школьный итальянско-русский словарь - [22]

Шрифт
Интервал

Incidente stradale
Несчастный случай, авария

Gli autisti erano disattenti e due macchine hanno bocciato. Questo incidente è avvenuto sull’autostrada.

Водители были невнимательны, и две машины столкнулись. Эта авария произошла на шоссе.

Incominciare
Начинаться

L’alfabeto incomincia con la lettera «A».

Алфавит начинается с буквы «А».

Incontrare
Встречать

La mamma ha preso per me e per il mio amico i biglietti per il cinema. Ci siamo accordati di incontrarci vicino al cinema.

Мама взяла билеты в кино мне и моему другу. Мы договорились встретиться с ним у кинотеатра.

Incredibile, impossibile
Невозможный, невероятный

Nelle favole per bambini succedono delle cose veramente incredibili: i pesci parlano e le mucche volano.

В детских сказках происходят совершенно невероятные вещи: рыбы говорят, коровы летают.

Indirizzo
Адрес

L’indirizzo è il nome del luogo dove vive una persona о dove si trova questo о quell’edificio. Affinché la lettera arrivi al tuo amico, bisogna scrivere l’indirizzo sulla busta.

Адрес – это название места, где живёт человек или находится то или иное здание. Чтобы письмо дошло до твоего друга, нужно написать на конверте его адрес.

Indossare
Носить (одежду)

Preferisco indossare le gonne piuttosto che i pantaloni. Con le gonne mi sento più comoda.

Я люблю носить юбки больше, чем брюки. В юбке я чувствую себя удобней.

Indovinare, intuire
Угадывать

Stive non sapeva dove si fosse cacciato il suo gatto. Pensava che il gatto si fosse nascosto in cucina. Stive non ha indovinato perché il gatto stava dormendo in camera sotto il letto.

Стив не знал, куда подевался его кот. Он думал, что кот прячется в кухне. Стив не угадал, потому что кот спал в комнате под кроватью.

Infelice
Несчастный

Dan si sente molto infelice perché ha rotto la sua macchinina preferita.

Дан чувствовал себя очень несчастным, потому что сломал свою любимую машину.

Inondazione
Наводнение

In primavera, quando la neve si scioglie, molti fiumi si riempiono d’acqua. Può verificarsi un’inondazione. Perchè questo non succeda, sui fiumi costruiscono degli speciali sbarramenti: le dighe.

Весной, когда снег тает, многие реки наполняются водой. Может произойти наводнение. Чтобы этого не случилось, на реках строят специальные заграждения – дамбы.

Insegnare
Учить

Nicola ha imparato a leggere. I suoi genitori gli hanno insegnato a leggere a quattro anni.

Коля научился читать. Его родители научили его читать в четыре года.

Insetto
Насекомое

Le mosche, le zanzare e gli scarabei sono insetti. Мухи, комары и жуки – это насекомые.

Insieme
Вместе

«Insieme» è il contrario di «separatamente». Io e la mia amica andiamo a scuola sempre insieme.

«Вместе» – противоположно по значению слову «отдельно». Мы с подругой ходим в школу всегда вместе.

Insolito, strano
Необыкновенный, необычный

Sarebbe piuttosto in solito vedere un elefante nel giardino della scuola.

Было бы очень необычно увидеть слона в школьном саду.

Intelligente
Умный

Zina ha un cane molto intelligente. L’aiuta ha portare borsa.

У Зины очень умная собака. Она помогает ей носить сумку.

Interesse
Интерес

David ama fare gli aquiloni. Gli aquiloni lo interessano molto.

Дэвид любит делать воздушных змеев. Он очень интересуется воздушными змеями.

Intero, tutto
Целый

È piovuto tutto il giorno. I bambini non sono usciti a giocare.

Целый день лил дождь. Дети не смогли выйти на улицу поиграть.

Inverno
Зима

L’inverno è una stagione. Viene dopo l’autunno e prima della primavera. In inverno cade la neve.

Зима – это время года. Она наступает после осени, перед весной. Зимой выпадает снег.

Invitare
Приглашать

Rita ha invitato Maria a casa sua. Ha invitato anche Karin.

Рита пригласила Машу к себе в гости. Она пригласила также и Карину.

Ippopotamo
Гиппопотам

L’ippopotamo è un grande animale che vive nelle paludi. Ha le gambe corte e una grande bocca. Alcuni ippopotami sono più alti di una macchina.

Гиппопотам – громадное животное, живущее в болотах. У него короткие ноги и огромная пасть. Некоторые гиппопотамы ростом больше машины.

Isola
Остров

L’isola è un pezzo di terra ferma circondata d’acqua. Остров – это часть суши, со всех сторон окружённая водой.

J

Jeans
Джинсы

Nicola ha comprato un paio di nuovi jeans. Li ha messi per andare ad una festa.

Коля купил новые джинсы. Он надел новые джинсы на вечеринку.

K

Kefir
Кефир

Il kefir si fa con il latte quagliato. Il kefir fa molto bene alla salute; fa molto bene bere il kefir prima di dormire.

Кефир делают из кислого молока. Кефир очень полезен для здоровья. Особенно полезно пить кефир перед сном.

Korrìdoio
Коридор

Il corridoio è una stanza lunga e stretta che collega tra loro le altre stanze di un appartamento. Le persone passano da una stanza all’altra attraverso il corridoio.

Коридор – это длинная узкая комната, которая соединяет между собой другие комнаты в квартире или здании. Люди проходят из комнаты в комнату через коридор.

L

L'orso di peluche
Игрушечный медведь

L’orso di peluche è il gioco preferito dei bambini. È fatto di pelliccia finta ed è imbottito di cotone.

Игрушечные медведи – любимая игрушка детей. Игрушечные медведи делаются из меха и набиваются внутри ватой.


Еще от автора Галина Петровна Шалаева
Большая книга сказок со всего света

В этой книге собраны лучшие сказки народов мира. Издание прекрасно иллюстрировано и предназначено для дошкольников, а также для детей младшего и среднего школьного возраста.


Как вести себя у врача

Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя у врача. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.


Как вести себя в транспорте

Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя в транспорте. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.


Как вести себя в детском саду

Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя в детском саду. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.


Кем мне стать? Большая книга профессий

Эта прекрасно иллюстрированная книга в доступной и увлекательной форме рассказывает малышам о самых нужных и интересных профессиях.Книга предназначена для малышей и их родителей, педагогов и гувернеров.


Как себя вести?

Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя в различных ситуациях. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.


Рекомендуем почитать
Племянница словаря. Писатели о писательстве

Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Загадки русского Заполярья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новый школьный русско-итальянский словарь

Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.


Новый школьный русско-французский словарь

Словарь, созданный русскими и французскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного французского языка.


Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения

Человек, живущий в России, имеет имя, отчество и фамилию. Само это слово – фамилия – достаточно поздно вошло в наш язык, а внедрил его в русский быт великий реформатор – царь Петр I. Слово «фамилия» в переводе с латинского означает «семья». Это уже указывает на назначение фамилии – обозначить единое семейное имя, которым зовется вся семья, включая ближних и дальних родственников.Эта энциклопедия поможет вам узнать значение и происхождение вашей фамилии. Благодаря нашей книге вы сможете выяснить, откуда родом ваши предки и чем они занимались, а возможно, и каким характером обладали, ведь русские фамилии – это настоящая энциклопедия быта, истории, этнографии русского народа.