Новый школьный итальянско-русский словарь - [21]

Шрифт
Интервал

Локоть – это средняя часть руки. Локоть соединяет нижнюю и верхнюю часть руки.

Gomma
Ластик

Se ti è venuto male il disegno, cancellalo con la gomma e ricomincia.

Если у тебя не получился рисунок, сотри его ластиком и начни сначала.

Gomma da masticare
Жевательная резинка

A tutti i bambini piace molto la gomma da masticare. Все дети очень любят жевательную резинку.

Grande
Большой

Gli elefanti sono animali grandi. I topi, invece, sono animali piccoli.

Слоны – большие животные. Мыши, наоборот, – небольшие. Они маленькие.

Grasso, grosso
Толстый

L’ippopotamo è molto pesante; è un animale grosso e grasso.

У гиппопотама огромный вес. Это большое и толстое животное.

Grattare
Чесать

Le zanzare hanno punto la piccola Susanna. Adesso lei si gratta le braccia e le gambe.

Комары искусали маленькую Сюзанну. Теперь она постоянно чешет свои руки и ноги.

Grembiule
Фартук

Quando si cucina, bisogna indossare il grembiule per non sporcare i vestiti.

Когда вы готовите еду, вы должны одевать фартук, чтобы не запачкать одежду.

Gridare
Кричать

Il poliziotto ha sentito dietro l’angolo un grido. «Aiuto! Aiuto!» – gridava una donna. Lui è corso in aiuto.

Полицейский услышал за углом крик. «Помогите! Помогите!» – кричала женщина. Он побежал на помощь.

Grigio
Серый

Gli elefanti e gli asini sono grigi. Anche le nuvole nel cielo sono grigie.

Слоны и ослики серого цвета. Облака на небе тоже серого цвета.

Grillo
Кузнечик

Il grillo è un insetto. I grilli possono essere molto grossi. Hanno le zampe lunghe con cui possono saltare molto lontano.

Кузнечик – это насекомое. Кузнечики бывают очень большие. У них очень длинные ноги, при помощи которых они очень далеко прыгают.

Gruppo
Группа

Tre gruppi di scolari sono andati al museo. Ogni gruppo è andato con il proprio autobus.

Три группы школьников поехали в музей. Каждая группа ехала в своём автобусе.

Guangia
Щека

La mia sorellina ha due guance rosse.

У моей маленькой сестрёнки очень румяные щёчки.

Guanto
Перчатка

I guanti sono fatti di pelle о di lana. Le persone indossano i guanti quando fa freddo per scaldarsi le mani. Esistono anche degli speciali guanti da box.

Перчатки делают из кожи или шерсти. Люди носят перчатки в холодную погоду, чтобы согревать руки. Есть также специальные боксерские перчатки.

Gusto
Вкус

Le fragole hanno un gusto dolce. Sono frutti molto gustosi.

У клубники сладкий вкус. Это очень вкусные ягоды.

H

Hobby
Хобби

Laura colleziona francobolli di vari paesi. Questo è il suo hobby. La sua amica Katia ha un altro hobby: lei colleziona monete.

Лаура собирает марки разных стран. Это её хобби. У её подружки Кати другое хобби – она коллекционирует монеты.

Hockey
Хоккей

Si gioca a hockey con uno speciale bastone e un disco. Vince la squadra che invia più dischi nella porta avversaria.

В хоккей играют при помощи клюшки и шайбы. Выигрывает та команда, которая забьёт больше всего шайб в ворота противника.

I

Ieri
Вчера

Ieri è il giorno prima di oggi. Ieri Michele ha preparato le slitte, perché oggi vuole andare a slittare.

Вчера – это день перед сегодняшним днём. Вчера Миша приготовил английский, потому что сегодня у него урок английского языка.

Il pesce aureo
Золотая рыбка

Il pesce aureo appartiene alla specie del carassio. Per la prima volta il pesce aureo è stato allevato in Cina molti anni fa. Ha diverse sfumature di colore: argentee, gialle, rosse. Ci sono dei pesci aurei con una bella escrescenza rossa sulla testa. Li chiamano: «Cappuccetto rosso». Ai bambini piace tenere i pesci aurei neH’acquario.

Золотая рыбка произошла от карася. Впервые золотую рыбку вывели в Китае много лет назад. Золотые рыбки бывают разных оттенков: серебристые, жёлтые, красные. Есть золотые рыбки с красивым красным наростом на голове. Их называют «Красная шапочка». Дети любят держать золотых рыбок в аквариумах.

Illustrazione
Иллюстрация

L’illustrazione è la rappresentazione di una parola per mezzo di un disegno. In questo dizionario ci sono molte illustrazioni divertenti.

Иллюстрация – это изображение слова при помощи рисунка. В этом словаре очень смешные рисунки.

Immergere
Погружать, опускать

Quando Nicola non vuole nuotare, immerge soltanto le gambe nell’acqua.

Когда Коля не хочет плавать, он вместо этого просто опускает ноги в воду.

Impermeabile
Плащ

L’impermeabile è un indumento che si indossa quando piove. Ci ripara dalla pioggia.

Плащ – это одежда, которую мы надеваем в дождь. Он предохраняет нас от дождя.

Importante
Важный

Gim voleva molto vincere a questo gioco. Era molto importante per lui.

Джим очень хотел выиграть эту игру. Это было очень важно для него.

Incartare
Заворачивать

Carolina ha messo la bambola nella scatola. Poi ha incartato la scatola in una carta colorata e l’ha legata con un nastro. Ha preparato il regalo per sua sorella.

Каролина положила в коробку куклу. Затем она завернула коробку в цветную бумагу и завязала её лентой. Она приготовила подарок своей сестре.

Inchiostro
Чернила

Le penne vengono riempite d’inchiostro. L’inchiostro può essere di vari colori: nero, blu, rosso e verde.

Ручки заправляют чернилами. Чернила бывают разных цветов: чёрные, синие, красные, зелёные.


Еще от автора Галина Петровна Шалаева
Большая книга сказок со всего света

В этой книге собраны лучшие сказки народов мира. Издание прекрасно иллюстрировано и предназначено для дошкольников, а также для детей младшего и среднего школьного возраста.


Как вести себя у врача

Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя у врача. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.


Как вести себя в транспорте

Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя в транспорте. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.


Как вести себя в детском саду

Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя в детском саду. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.


Кем мне стать? Большая книга профессий

Эта прекрасно иллюстрированная книга в доступной и увлекательной форме рассказывает малышам о самых нужных и интересных профессиях.Книга предназначена для малышей и их родителей, педагогов и гувернеров.


Как себя вести?

Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя в различных ситуациях. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.


Рекомендуем почитать
Племянница словаря. Писатели о писательстве

Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Загадки русского Заполярья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новый школьный русско-итальянский словарь

Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.


Новый школьный русско-французский словарь

Словарь, созданный русскими и французскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного французского языка.


Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения

Человек, живущий в России, имеет имя, отчество и фамилию. Само это слово – фамилия – достаточно поздно вошло в наш язык, а внедрил его в русский быт великий реформатор – царь Петр I. Слово «фамилия» в переводе с латинского означает «семья». Это уже указывает на назначение фамилии – обозначить единое семейное имя, которым зовется вся семья, включая ближних и дальних родственников.Эта энциклопедия поможет вам узнать значение и происхождение вашей фамилии. Благодаря нашей книге вы сможете выяснить, откуда родом ваши предки и чем они занимались, а возможно, и каким характером обладали, ведь русские фамилии – это настоящая энциклопедия быта, истории, этнографии русского народа.