Новый русский бестиарий - [15]

Шрифт
Интервал

И вновь ощутил Павел, как встает дыбом шерсть на загривке, и каменеют мышцы спины, и тянет в паху тревожная жажда первого удара, и чешутся корни клыков от страсти к справедливости.

Ступая на путь кары, знал Вепрь, что боги, открывающие шлагбаум, ожидают от него жертвы. Был ему знак (в инженер-майорском чине голубя-отставника, с виду простого сизаря, однако с серебряными шпорами на лапках), что жертве невинной следует быть, крови же – обильной. И тогда явился он по знакомому адресу к маленькой безутешной бурятке именем Кира Бухаева. Один пришел, без оружия и свидетелей. Поклонился вдове и пятижды поклонился детям ее – мальчикам или девочкам – непонятно. И, глядя на Киру холодно и открыто, без улыбки, но и без злобы или ненависти, как учил его Чен, одним движением руки сверху вниз порвал на ней черное платье. Глухой к крикам и мольбам, на раскосых глазах у пятерых щенят кинул вдову поганого оборотня и учителя своего на ковер и вспорол ее маленькое лоно, после швырнул лицом вниз и разворотил тем же орудием крошечный анус, потом вогнал гарпун под самый корень языка, отчего жизнь выплеснулась из нее с фонтаном кровавой рвоты. И понял Вепрь, что переборщил и не сможет теперь на глазах у матери передушить пятерых то ли мальчиков, то ли девочек, а просто так давить мошек было ни к чему. И тогда закрыл Вепрь всех детей в одной комнате, свалил легкую мебель, циновки и запас сандаловых палочек в кучу перед запертой дверью и возжег жертвенный огонь. И кровь, как требовал обычай, сварилась.

И стал Павел Дуров, демобилизованный из органов внутренних дел федерации по фиктивной статье о несостоятельности психического здоровья, сеять свою справедливость без страха и упрека каких бы то ни было законных структур, истинно так, как ее понимал.

…В частное сыскное агентство “Вепрь” мало кто обращался по одной простой причине: о нем не знали. Рекламы Дуров избегал. Содержал его один казах – можно сказать, меценат.

В самом начале карающего пути полковник медицинской службы Шварц, психотерапевт по образованию и нарколог по призванию, информировал

Вепря (как договаривались) о разрабатываемом совместно с казахским

МВД канале сбыта наркотиков, истоки которого терялись где-то в карагандинских степях. Дуров выправил своему Кенту паспорт и ближайшим рейсом улетел в Караганду. Прочесывая с хозяином закоулки мрачного города, к исходу третьего дня Кент привел его к длинному двухэтажному бараку немецкой постройки. Три хлипкие безымянные двери по фасаду болтались на ветру. На четвертой, покрашенной говнистым коричневым и с виду прочной, имелась табличка: “БАСКАРМАСЫ”, что означает “контора”. Возле этой запертой двери Кент остановился и коротко тявкнул.

На стук к окошку рядом с дверью прильнуло плоское бабье лицо, и губы беззвучно шевельнулись вопросом. Дуров приподнял кепочку с желтой буквой “М” – подарок цыпки из “Макдоналдса”. Лицо отлипло, и на крыльцо вышел в синем сатиновом халате поверх пиджака бритый старикан в круглой шапке и ватных штанах, заправленных в сапоги.

– Зачем стучала? – сказал казах сонно. – Ночь не работай, день ходи, зачем будила?

– Извини, уважаемый, я вон из того дома. – Дуров на автопилоте ткнул большим пальцем себе за спину. – Можно позвонить? У бабушки приступ, сердце, понимаешь? – прижал он ладонь к левому боку, где пряталась под мышкой маленькая кобура.

– Русский бабка? – Казах скривился. – Который дохлый совсем? Помирай бабка давай надо.

Но отступил пропуская.

Павел с минуту кричал в немой телефон, потом в натуральном отчаянии бросил трубку: “Вот гады! Утром! До утра она сто раз помрет!” Казах с улыбкой кивал, вылитый китайский болванчик. Павел обшаривал глазами голые стены баскармасы, Кент скучал в углу, на вопросительный взгляд хозяина всем своим видом пожимал плечами.

Дуров похлопал себя по карманам. “Ах ты черт! Забыл папиросы. Не найдется закурить? Ты уж извини, дед, что беспокою…”

– Зачем “дед”… – Казах блеснул глазками. Дико подмигнул и стянул тюбетейку. Черной змеей свалилась с макушки толстая коса; казах чудовищно непристойным движением раздвинул борта пиджака, вывалив перед Павлом две длинные и желтоватые, как дыни, грудищи.

Кент в углу заскулил, но, определив полное дружелюбие между прекрасным своим божеством и вонючей бабой, которую, кстати, сразу установил по мерзкому запаху (его источали они все, независимо от степени чистоты и парфюмерного ухода, вязкий запах хитрости и западни), отвернулся и закрыл печальные глаза.

Баба долго подпрыгивала и визжала, обратив к Вепрю степную тоску своего зада, пока тот с угрюмым рычанием заколачивал сваю. Потом повалилась грудью и щекой на стол и с неожиданно женственной нежностью из-за плеча окинула Павла взглядом – всего, от прилипшей ко лбу русой пряди до стоптанных кроссовок. “Курить давай хотела сладкая мальчишка…”

И вот тут дрогнули шелковые уши умницы Кента, который все знал с самого начала, но боялся спугнуть клиента, правильно рассчитав, что и так, без излишней суеты все успеется в лучшем виде. Баба залезла на стул, толстыми ногтями ковырнула сверху притолоку…

Струйки едкого дыма из вертикальных ноздрей казашки постепенно и привели Павла с верным Кентом в саманное село Шортанды, откуда потянулась уже белая “коксовая” дорожка на юг, в Алма-Ату, и оттуда в горы, к самому Медео. В Алма-Ате, в богемной кафешке “Попугай”, она-то как раз и свалилась на Павла, эта жгучая девка, инфанта одного из могущественных южных “жусов”, властных кланов, – депутатская дочка Диля. Красотку выволокли из сортира с пеной на губах и носовым кровотечением; оттянув нижнее веко, Дуров увидел знакомую картину: белок с укатившимся под лоб зрачком, нулевые реакции. Отец Диляры, хозяин белого дворца с видом на Ботанический сад, принимал Павла в обширном кабинете, сплошь в розах, за овальным столиком с малахитовой инкрустацией. С дочерью говорить запретил, выдал аванс в пять тысяч долларов, по исполнении же заказа – счет в банке надежной страны. Объяснить, почему поверил депутату, Вепрь не смог бы. Да и вообще мало задумывался над его словами, слушая вполуха. Не деньги вели Вепря, а жажда. Как зверя к водопою.


Еще от автора Алла Борисовна Боссарт
Секс

Содержание:НАСУЩНОЕ Драмы Лирика Анекдоты БЫЛОЕ Мария Бахарева - Грачевка, Драчевка тож Как взнуздать крылатого Эроса Ефим Зозуля - Сатириконцы ДУМЫ Андрей Громов - Человек хотящий Михаил Харитонов - Непристойность Дмитрий Быков - Вся Россия - наш сад Алексей Крижевский - Как дети ОБРАЗЫ Дмитрий Данилов - До потери сознания Аркадий Ипполитов - Душенька Захар Прилепин - Собачатина Алла Боссарт - Поповна Эдуард Дорожкин - У вас товар, у нас купец Дмитрий Ольшанский - Аглашки ЛИЦА Олег Кашин - Личный счет Валентина Фалина ГРАЖДАНСТВО Евгения Долгинова - Серьезные отношения Олег Кашин - Мэр и его грустный baby ВОИНСТВО Александр Храмчихин - Восток дальний и близкий СЕМЕЙСТВО Евгения Пищикова - Убить дебила Анна Андреева - Бери, пока дают МЕЩАНСТВО Людмила Сырникова - Возраст победителей Мария Бахарева - Когда негде ПАЛОМНИЧЕСТВО Алексей Митрофанов - Под куполом ХУДОЖЕСТВО Аркадий Ипполитов - Одержимость Денис Горелов - Как металлисты с деревянщиками воевали.


Повести Зайцева

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Холера

«А не грешно ли смеяться над больными людьми? — спросите вы. — Тем более в том случае, если бедолаги мучаются животами?» Ведь именно с курьезов и нелепых ситуаций, в которые попадают больные с подозрением на кишечные инфекции, втиснутые в душную палату инфекционной больницы — и начинает свой роман Алла Боссарт. Юмор получается не то, чтобы непечатный, но весьма жесткий. «Неуравновешенные желудочно мужики» — можно сказать, самое мягкое из всех выражений.Алла Боссарт презентует целую галерею сатирических портретов, не уступающих по выразительности типажам Гоголя или Салтыкова-Щедрина, но с поправкой на современную российскую действительностьИспользуя прием гротеска и сгущая краски, автор, безусловно, исходит из вполне конкретных отечественных реалий: еще Солженицын подметил сходство между русскими больницами и тюрьмами, а уж хрестоматийная аналогия России и палаты № 6 (читай, режимного «бесправного» учреждения) постоянно проскальзывает в тексте намеками различной степени прозрачности.


Любовный бред

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Каллиграфия страсти

Книга современного итальянского писателя Роберто Котронео (род. в 1961 г.) «Presto con fuoco» вышла в свет в 1995 г. и по праву была признана в Италии бестселлером года. За занимательным сюжетом с почти детективными ситуациями, за интересными и выразительными характеристиками действующих лиц, среди которых Фридерик Шопен, Жорж Санд, Эжен Делакруа, Артур Рубинштейн, Глен Гульд, встает тема непростых взаимоотношений художника с миром и великого одиночества гения.


Реинкарнация. Авантюрно-медицинские повести

«Надо жить дольше. И чаще,» – сказал один мудрый человек.Трудно спорить. Вопрос в другом: как?!И создатель вроде бы от души озаботился: ресурсы органов и систем, говорят, на века пользования замыслены…Чего же тогда чахнем скоропостижно?!«Здоровое, светлое будущее не за горами», – жизнеутверждает официальная медицина.«Не добраться нам с вами до тех гор, на полпути поляжем», – остужают нетрадиционщики. «Стратегия у вас, – говорят, – не та».Извечный спор, потому как на кону власть, шальные деньги, карьеры, амбиции…И мы, хило-подопытные, сбоку.По сему видать, неофициальная медицина, как супротивница, по определению несёт в себе остроту сюжета.Сексотерапия, нейро-лингвистическое программирование (гипноз), осознанный сон, регенерация стволовыми клетками и т.


Твоя Шамбала

Как найти свою Шамбалу?.. Эта книга – роман-размышление о смысле жизни и пособие для тех, кто хочет обрести внутри себя мир добра и любви. В историю швейцарского бизнесмена Штефана, приехавшего в Россию, гармонично вплетается повествование о деде Штефана, Георге, который в свое время покинул Германию и нашел новую родину на Алтае. В жизни героев романа происходят пугающие события, которые в то же время вынуждают их посмотреть на окружающий мир по-новому и переосмыслить библейскую мудрость-притчу о «тесных и широких вратах».


Мы встретимся...

Посвящается Дине Дурбин - актрисе, певице. Жене, матери, хозяйке дома. Просто человеку. Ее история потрясающа, необычна, во многом уникальна. Этот рассказ - мой скромный посильный подарок ей и тем, кто помнит. Для лучшего понимания рассказа стоит знать биографию Дины хотя бы поверхностно.


Отранто

«Отранто» — второй роман итальянского писателя Роберто Котронео, с которым мы знакомим российского читателя. «Отранто» — книга о снах и о свершении предначертаний. Ее главный герой — свет. Это свет северных и южных краев, светотень Рембрандта и тени от замка и стен средневекового города. Голландская художница приезжает в Отранто, самый восточный город Италии, чтобы принять участие в реставрации грандиозной напольной мозаики кафедрального собора. Постепенно она начинает понимать, что ее появление здесь предопределено таинственной историей, нити которой тянутся из глубины веков, образуя неожиданные и загадочные переплетения. Смысл этих переплетений проясняется только к концу повествования об истине и случайности, о святости и неизбежности.


Сборник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.