Новый путеводитель - [44]
2007 — Взгляд на современную русскую литературу: Пособие для читателя / Под псевд. Р. С. Кац. Саратов: Научная книга. Поединок крысы с мечтой: О книгах, людях и около того. М.: Время.
Книги Л. Гурского
1995 — Опасность: Роман. Саратов: Труба. (Переиздано изд-вами «Русич» в 1996 г., «Терра» в 1997 и 1999 гг.)
Убить Президента: Роман. Саратов: Труба. (Переиздано изд-вами «Центрполиграф» в 1995 г., «Русич» в 1996 г., «Терра» в 1997 г., «ЭКСМО-Пресс» в 1999 г., «Время» в 2004 г.)
1996 — Перемена мест: Роман. Саратов: Труба. (Переиздано изд-вами «Русич» в 1996 г., «Мангазея» (под названием «Второе лицо») в 1998 г., «ЭКСМО-Пресс» в 1999 г.)
Поставьте на черное: Роман. Саратов: Научная книга. (Переиздано (под названием «Поставить на черное») изд-вами «Русич» в 1996 г., «ЭКСМО-Пресс» в 1999 г.)
1998 — Спасти Президента: Роман. Саратов: Пароход. (Переиздано изд-вами «ЭКСМО-Пресс» в 1999 г., «Время» в 2004 г.)
Яблоко раздора: Роман. М.: Фантом Пресс.
1999 — Игра в гестапо: Роман. М.: ЭКСМО-Пресс.
2004 — Траектория копья: Роман. М.: Время.
2005 — Никто, кроме президента: Роман / Послесл. А. Сафроновой. М.: Время.
2006 — А вы — не проект? Волгоград: ПринТерра.
2007 — Наше всё — всё наше! Под колпаком у Яши и Максима:
Русско-еврейское расследование в мире книг. Волгоград: ПринТерра.
Есть, господин президент: Роман. М.: Время.
2009 — Роман Арбитман: Биография второго президента России. Волгоград: Принтерра.
АЛЕКСАНДР АРХАНГЕЛЬСКИЙ
Архангельский Александр Николаевич родился 27 апреля 1962 года в Москве. Окончил факультет русского языка и литературы МГПИ (1984). Кандидат филологических наук (1988). Работал в Московском Дворце пионеров (1980–1984), в детской редакции Гостелерадио СССР (1985), журналах «Дружба народов» (1986–1988, 1989–1992), «Вопросы философии» (1988–1989); стажировался в Бременском университете (1991), в Свободном университете Берлина (1994), читал курсы лекций в Женевском университете (1991–1998). Обозреватель (с 1998), заместитель главного редактора (с 2001) и вновь обозреватель газеты «Известия», профессор Центра гуманитарных знаний Московской консерватории (с 1999), затем Гос. университета — Высшей школы экономики. Был автором и ведущим программ «Против течения» на РТР (1992–1993), «Писатели у микрофона» на радио «Свобода» (1993–1994). Ведет еженедельную информационно-аналитическую передачу «Тем временем» на телеканале «Культура» (с 2002), еженедельную колонку в журнале «Профиль» (с 2004) и еженедельно же выступает в эфире радиостанции «Эхо Москвы» (с 2005).
Печатался как критик и публицист в газетах «Литературная газета», «Независимая газета», «Сегодня», «Время МН», «Известия», в журналах «Вопросы литературы», «Литературное обозрение» «Страна и мир» (Мюнхен), «Новый мир» «Знамя», «Дружба народов», «Новое время», «Искусство кино», «L'Oell / Око» (Париж). Выступает также под псевдонимами Архип Ангелевич, Ангелина Архипова. На телеэкранах шли документальные фильмы Архангельского, в т. ч.: «Фабрика памяти: Крупнейшие библиотеки мира» (2004).
Литературная и, в особенности, общественно-политическая активность Архангельского вызывает разноречивые, а нередко и конфликтующие оценки. Так, в восприятии Бенедикта Сарнова он предстает как «суровый страж основополагающих принципов православного литературоведения», тогда как оппоненты из коммуно-патриотического лагеря, напротив, называют Архангельского «архаровцем либерализма». А Анатолий Найман находит, что «смелость Архангельского в том, как он смотрит на явление, свобода — в том, что он о нем думает».
Столь же неоднозначно воспринимаются и опыты Архангельского в области прозы. Среди рецензионных откликов, безусловно, преобладают похвальные. Тем не менее заслуживает внимания и мнение Захара Прилепина, утверждающего: «Архангельский — блестящий мыслитель, интеллектуал и вообще очень симпатичный мне человек, но писатель он все равно никакой, и сам это понимает, и на писательское звание вовсе не претендует» («ПроЧтение», 2008, № 4).
Книга «Александр I» издана в переводе на французский язык (Париж, 2000). Статьи Архангельского переведены на английский, немецкий, французский, финский языки.
Член Союза российских писателей (сентябрь 1991), академик-учредитель (1997) и президент (1997–1999) Академии русской современной словесности, академик Российской академии телевидения (2007), член правления МОО «Открытая Россия» (с 2006), Наблюдательного совета Института толерантности, Литературной академии — жюри премии «Большая книга» (с 2006). Был членом правления ИОО «Открытое общество» (Фонд Дж. Сороса), Букеровского комитета (1999–2001), Пушкинской секции Комиссии по Государственным премиям при Президенте РФ (1999–2004), входил в жюри Букеровской премии (1996), премий имени Александра Блока (1998), «Жизнь состоявшихся людей» (2002), имени Аполлона Григорьева (2004), III открытого конкурса в области культурной журналистики программы «Культурная столица Поволжья» (2003), акции «Читают все!» (2006), IV Всероссийского конкурса школьных изданий (2005), жюри «Русской премии» (2006) и премии «Искра» (2006).
Предлагаемая вниманию читателей книга аналогов у нас не имеет. Это и терминологический словарь для тех, кто хотел бы изучить язык, на котором говорят с читателями современные писатели. И путеводитель – как по парадным залам, так и по чуланчикам сегодняшней словесности. И своего рода хрестоматия наиболее интересных и, как правило, спорящих между собою литературно-критических высказываний о прозе, поэзии, актуальной филологии наших дней. И это, наконец, не только свод знаний о литературе, но и попытка привести в единую систему эстетические взгляды и убеждения автора этой книги – известного филолога, критика, главного редактора журнала «Знамя».Словарь «Жизнь по понятиям» – одна из двух частей авторского проекта «Русская литература сегодня».
«Вот жизнь моя. Фейсбучный роман» – легкое, увлекательное мемуарное чтение для тех, кто любит «вспоминательную» прозу классиков и в то же время хочет узнать о закулисных историях из жизни известных писателей и общественных деятелей современности: Пелевина, Кучерской и даже Чубайса!Сергей Иванович Чупринин – известный российский литературный критик, литературовед и публицист, член Союза писателей СССР (1977–1991), главный редактор литературного журнала «Знамя». Ведет страничку в Фейсбуке.
Непродолжительный период оттепели – один из самых значимых, но в то же время противоречивых и малоизученных в советской истории. «Культ личности забрызган грязью, / Но на сороковом году / Культ зла и культ однообразья / Еще по-прежнему в ходу», – отзывался на исторические веяния Борис Пастернак в мае 1956 года. Книга Сергея Чупринина построена как хроника главных событий, произошедших в русской культуре с марта 1953‐го по август 1968 года. Их комментаторами выступают либо непосредственные участники, либо очевидцы и современники, чьи свидетельства представлены в дневниках, письмах, воспоминаниях и архивных публикациях.
Австралия, Бельгия, Израиль, Мексика, Украина, Франция, Япония… Сегодня за пределами Российской Федерации живут десятки миллионов человек, считающих русский язык родным. И среди них — тысячи писателей, так что на наших глазах, похоже, складывается литература, которую называют то «русской нероссийской», то «зарубежной русской», то «международной русской» словесностью. Первым в издательской практике систематизированным описанием этого феномена и является словарь-справочник известного критика Сергея Чупринина, дающий сведения о наиболее заметных авторах, писательских ассоциациях, периодике, Интернет-ресурсах и литературных премиях русского зарубежья.
В эту пеструю, как весенний букет, книгу вошли и фундаментальные историко-литературные работы, и мемуарные очерки, и «сердитые» статьи о том, как устроена сегодняшняя российская словесность, известный критик, главный редактор журнала «Знамя», как и положено, внимательно разбирает художественные тексты, но признается, что главное для него здесь — не строгий филологический анализ, а попытка нарисовать цельные образы писателей, ни в чем друг на друга не похожих, понять логику и мистику их творческого и жизненного пути.
В новую книгу волгоградского литератора вошли заметки о членах местного Союза писателей и повесть «Детский портрет на фоне счастливых и грустных времён», в которой рассказывается о том, как литература формирует чувственный мир ребенка. Книга адресована широкому кругу читателей.
«Те, кто читают мой журнал давно, знают, что первые два года я уделяла очень пристальное внимание графоманам — молодёжи, игравшей на сетевых литературных конкурсах и пытавшейся «выбиться в писатели». Многие спрашивали меня, а на что я, собственно, рассчитывала, когда пыталась наладить с ними отношения: вроде бы дилетанты не самого высокого уровня развития, а порой и профаны, плохо владеющие русским языком, не отличающие метафору от склонения, а падеж от эпиграммы. Мне казалось, что косвенным образом я уже неоднократно ответила на этот вопрос, но теперь отвечу на него прямо, поскольку этого требует контекст: я надеялась, что этих людей интересует (или как минимум должен заинтересовать) собственно литературный процесс и что с ними можно будет пообщаться на темы, которые интересны мне самой.
Эта книга рассказывает о том, как на протяжении человеческой истории появилась и параллельно с научными и техническими достижениями цивилизации жила и изменялась в творениях писателей-фантастов разных времён и народов дерзкая мысль о полётах людей за пределы родной Земли, которая подготовила в итоге реальный выход человека в космос. Это необычное и увлекательное путешествие в обозримо далёкое прошлое, обращённое в необозримо далёкое будущее. В ней последовательно передаётся краткое содержание более 150 фантастических произведений, а за основу изложения берутся способы и мотивы, избранные авторами в качестве главных критериев отбора вымышленных космических путешествий.
«В поисках великого может быть» – своего рода подробный конспект лекций по истории зарубежной литературы известного филолога, заслуженного деятеля искусств РФ, профессора ВГИК Владимира Яковлевича Бахмутского (1919-2004). Устное слово определило структуру книги, порой фрагментарность, саму стилистику, далёкую от академичности. Книга охватывает развитие европейской литературы с XII до середины XX века и будет интересна как для студентов гуманитарных факультетов, старшеклассников, готовящихся к поступлению в вузы, так и для широкой аудитории читателей, стремящихся к серьёзному чтению и расширению культурного горизонта.
Расшифровка радиопрограмм известного французского писателя-путешественника Сильвена Тессона (род. 1972), в которых он увлекательно рассуждает об «Илиаде» и «Одиссее», предлагая освежить в памяти школьную программу или же заново взглянуть на произведения древнегреческого мыслителя. «Вспомните то время, когда мы вынуждены были читать эти скучнейшие эпосы. Мы были школьниками – Гомер был в программе. Мы хотели играть на улице. Мы ужасно скучали и смотрели через окно на небо, в котором божественная колесница так ни разу и не показалась.