Новый путеводитель - [35]
19 мая
Умерла Римма Федоровна Казакова. В память о Р. Ф. Казаковой учредили премию, которой будут награждаться молодые поэты.
22 мая
В Театре на Малой Бронной состоялась церемония вручения Тимуру Кибирову национальной премии «Поэт».
В конференц-зале МСПС прошла внеочередная отчетно-выборная конференция Международного Литфонда, альтернативная той, что была проведена Иваном Переверзиным 15 апреля. На ней присутствовали делегации от 23 писательских организаций России и стран СНГ, представляющие, по утверждению организаторов, 2/3 численности Международного Литфонда. Были признаны нелегитимными и конференция МЛФ, проведенная 15 апреля, и все принятые на ней решения. Председателем президиума МЛФ вновь избран Феликс Кузнецов.
26 мая
В Атриуме музея А. С. Пушкина вручена Новая Пушкинская премия. Ее лауреатом стал Глеб Горбовский, а малой премией отметили Валерию Пустовую.
5 июня
Первым секретарем Союза писателей Москвы избран Евгений Сидоров.
10 июня
В клинике Нюрнберга (Германия) умер Чингиз Торекулович Айтматов.
12 июня
На хуторе Пухляковском Ростовской области умер Анатолий Вениаминович Калинин.
13 июня
На Московском открытом книжном фестивале вручены поэтические премии «Московский счет». Большую премию получила Ирина Ермакова с книгой «Улей», Малую — Федор Сваровский с книгой «Все хотят быть роботами», спецпремию — Андрей Родионов с книгой «Игрушки для окраин».
До 30 июня
Решением Тамбовской областной думы учреждены 50 стипендий размером от 10 до 50 тысяч рублей в целях стимулирования творческой активности и материальной поддержки работников культуры и искусства. Почти половину из них получат тамбовские писатели, а самая весомая стипендия (50 тысяч рублей) присуждена поэтессе Валентине Дорожкиной.
11 июля
Умер Анатолий Игнатьевич Приставкин.
15 июля
Умер Александр Леонидович Агеев.
4 августа
Умер Александр Исаевич Солженицын.
12 августа
Премия «Большая книга» в номинации «За честь и достоинство» присуждена Александру Солженицыну (посмертно).
14 августа
По распоряжению мэра Москвы Большая Коммунистическая улица переименована в улицу Солженицына.
3 сентября
На торжественном вечере в Московском музыкальном театре имени Станиславского и Немировича-Данченко, открывающем XXI Московскую международную книжную выставку-ярмарку, названы имена победителей национального конкурса «Книга года». Среди них Евгений Евтушенко с книгой «Весь Евтушенко» («Поэзия»), Владимир Шаров с романом «Будьте как дети», Юнна Мориц со сборником «Кумбер-Бумбер» («Вместе с книгой мы растем»), Людмила Сараскина с биографией Александра Солженицына («Humanitas»).
29 сентября
В зале «Атриум» Большого театра состаялась церемония вручения премии «Ясная Поляна». В номинации «Современная классика» лауреатом стал Петр Краснов с книгой «Высокие жаворонки», в номинации «Яркое произведение современной прозы» — Людмила Сараскина с книгой «Александр Солженицын».
ПИСАТЕЛИ РОССИИ
МИХАИЛ АЙЗЕНБЕРГ
Айзенберг Михаил Натанович родился 23 июня 1948 года в Москве в семье служащих. Окончил Московский архитектурный институт (1972). Работал архитектором-реставратором (1972–1989), литературным сотрудником журнала «Московский наблюдатель» и консультантом издательства «Русслит» (1990–1992), преподавал в Школе современного искусства при РГГУ (1995–1998). Консультант поэтической серии Клуба «Проект ОГИ».
До перестройки стихи Айзенберга публиковали только на Западе: журналы «Время и мы», «Континент», «Синтаксис». Ныне регулярно печатается как поэт, критик и эссеист в журналах «Знамя», «Театр», «Арион», «Золотой век», «Литературное обозрение», «Новое литературное обозрение», «Солнечное сплетение». Вел цикл передач «Путеводитель по ничейной земле» на «Радио России» (1995).
По наблюдению С. Гандлевского, «поэты, как правило, развиваются в сторону простоты самовыражения. Возраст вносит ясность в сумятицу переживаний, мастерство взыскует точности высказывания, а круг читателей, расширяясь, исподволь приучает к общительности и нелюдимый поэтический темперамент. Айзенберг — не исключение». Возможно, как говорит М. Бондаренко, «благодаря этим свойствам творческая фигура Айзенберга, лежащая как будто на периферии стилей поколения 80-х, стала связующим звеном в переходе к поколению 90-х» («Знамя», 2001, № 4).
Стихи и статьи Айзенберга переведены на английский, итальянский, немецкий, польский, французский, шведский языки.
Член Союза архитекторов СССР (1984). Член редсоветов журнала «Литературное обозрение» (с 1997), сетевого журнала «TextOnly» (с 2005).
Отмечен премиями имени О. Мандельштама журнала «Стрелец» (1995), журнала «Знамя» (2001), Андрея Белого (2003), дипломом премии «Московский счет» (2006), грантом М. Б. Ходорковского «Поэзия и свобода» (2006).
Книги М. Айзенберга
1993 — Указатель имен. Стихи / Послесл. Г. Дашевского. М.: Гендальф.
1995 — Пунктуация местности: Стихи. М.: Арго-Риск. (100 экз.) 1997 — Взгляд на свободного художника: Эссе о поэзии. М.: Гендальф. (500 экз.) 2000 — За Красными воротами: Стихи. М.: ОГИ.
Другие и прежние вещи: Стихи. М.: НЛО.
2004 — В метре от нас: Стихи. М.: НЛО.
2005 — Оправданное присутствие: Сб. статей. М.: Новое изд-во.
Предлагаемая вниманию читателей книга аналогов у нас не имеет. Это и терминологический словарь для тех, кто хотел бы изучить язык, на котором говорят с читателями современные писатели. И путеводитель – как по парадным залам, так и по чуланчикам сегодняшней словесности. И своего рода хрестоматия наиболее интересных и, как правило, спорящих между собою литературно-критических высказываний о прозе, поэзии, актуальной филологии наших дней. И это, наконец, не только свод знаний о литературе, но и попытка привести в единую систему эстетические взгляды и убеждения автора этой книги – известного филолога, критика, главного редактора журнала «Знамя».Словарь «Жизнь по понятиям» – одна из двух частей авторского проекта «Русская литература сегодня».
«Вот жизнь моя. Фейсбучный роман» – легкое, увлекательное мемуарное чтение для тех, кто любит «вспоминательную» прозу классиков и в то же время хочет узнать о закулисных историях из жизни известных писателей и общественных деятелей современности: Пелевина, Кучерской и даже Чубайса!Сергей Иванович Чупринин – известный российский литературный критик, литературовед и публицист, член Союза писателей СССР (1977–1991), главный редактор литературного журнала «Знамя». Ведет страничку в Фейсбуке.
Непродолжительный период оттепели – один из самых значимых, но в то же время противоречивых и малоизученных в советской истории. «Культ личности забрызган грязью, / Но на сороковом году / Культ зла и культ однообразья / Еще по-прежнему в ходу», – отзывался на исторические веяния Борис Пастернак в мае 1956 года. Книга Сергея Чупринина построена как хроника главных событий, произошедших в русской культуре с марта 1953‐го по август 1968 года. Их комментаторами выступают либо непосредственные участники, либо очевидцы и современники, чьи свидетельства представлены в дневниках, письмах, воспоминаниях и архивных публикациях.
Австралия, Бельгия, Израиль, Мексика, Украина, Франция, Япония… Сегодня за пределами Российской Федерации живут десятки миллионов человек, считающих русский язык родным. И среди них — тысячи писателей, так что на наших глазах, похоже, складывается литература, которую называют то «русской нероссийской», то «зарубежной русской», то «международной русской» словесностью. Первым в издательской практике систематизированным описанием этого феномена и является словарь-справочник известного критика Сергея Чупринина, дающий сведения о наиболее заметных авторах, писательских ассоциациях, периодике, Интернет-ресурсах и литературных премиях русского зарубежья.
В эту пеструю, как весенний букет, книгу вошли и фундаментальные историко-литературные работы, и мемуарные очерки, и «сердитые» статьи о том, как устроена сегодняшняя российская словесность, известный критик, главный редактор журнала «Знамя», как и положено, внимательно разбирает художественные тексты, но признается, что главное для него здесь — не строгий филологический анализ, а попытка нарисовать цельные образы писателей, ни в чем друг на друга не похожих, понять логику и мистику их творческого и жизненного пути.
В рубрике «Трибуна переводчика» — «Хроники: из дневника переводчика» Андре Марковича (1961), ученика Ефима Эткинда, переводчика с русского на французский, в чьем послужном списке — «Евгений Онегин», «Маскарад» Лермонтова, Фет, Достоевский, Чехов и др. В этих признаниях немало горечи: «Итак, чем я занимаюсь? Я перевожу иностранных авторов на язык, в котором нет ни малейшего интереса к иностранному стихосложению, в такой момент развития культуры, когда никто или почти никто ничего в стихосложении не понимает…».
История экстраординарной жизни одного из самых любимых писателей в мире! В мире продано около 100 миллионов экземпляров переведенных на 37 языков романов Терри Пратчетта. Целый легион фанатов из года в год читает и перечитывает книги сэра Терри. Все знают Плоский мир, первый роман о котором вышел в далеком 1983 году. Но он не был первым романом Пратчетта и даже не был первым романом о мире-диске. Никто еще не рассматривал автора и его творчество на протяжении четырех десятилетий, не следил за возникновением идей и их дальнейшим воплощением.
Эта книга — увлекательный рассказ о двух замечательных советских писателях-сатириках И. Ильфе и Е. Петрове, об их жизни и творческом пути, о произведениях, которые они написали совместно и порознь. Здесь анализируются известные романы «Двенадцать стульев», «Золотой теленок», книга путевых очерков «Одноэтажная Америка», фельетоны и рассказы. Используя материалы газет, журналов, воспоминаний современников, Б. Галанов рисует живые портреты Ильфа и Петрова, атмосферу редакций «Гудка», «Правды» и «Чудака», картины жизни и литературного быта 20—30-х годов. Автор вводит нас в творческую лабораторию Ильфа и Петрова, рассматривает приемы и средства комического, показывает, как постепенно оживал в их произведениях целый мир сатирических персонажей, созданных веселой фантазией писателей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В основе книги - сборник воспоминаний о Исааке Бабеле. Живые свидетельства современников (Лев Славин, Константин Паустовский, Лев Никулин, Леонид Утесов и многие другие) позволяют полнее представить личность замечательного советского писателя, почувствовать его человеческое своеобразие, сложность и яркость его художественного мира. Предисловие Фазиля Искандера.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.