Новый год с летальным исходом - [15]

Шрифт
Интервал

— А в пятницу почему?

— Чтобы проверить все ли работает?

— И как?

— Всё идеально. Я отнес компьютер к ней в кабинет, все подключил. И до начала рабочего дня еще успел у себя почту почитать.

Тридцатое декабря прошло как-то незаметно. Не было обычных в этот день визитов постоянных клиентов с поздравлениями. Никого никуда не приглашали. И никаких новостей мы больше не слышали.

Алевтина Петровна поставила в приемной портрет шефа в траурной раме, а перед ним веером разложила пришедшие соболезнования. Правда при этом в углу приемной стояла еще и наряженная елка, и это еще больше подчеркивало какую-то нелепость произошедшего.

Герман не то чтобы повеселел, но как мне показалось, несколько пришел в себя, и что уж совсем меня удивило, пришел к нам со своей чашкой. Он просидел в нашем кабинете почти час, терпеливо слушая нашу болтовню и изредка вставляя словечко-другое.

Глава 8

В день похорон Владлена Платоновича мы не работали. На кладбище пришли почти все сотрудники. И вообще было много людей, суеты, каких-то приличествующих ситуации, но неискренних слов. Дождь со снегом и пронизывающий ветер насколько это возможно сократили время церемонии на кладбище. На поминки пошли не все. Я тоже хотела потихоньку уйти, но рядом появилась Эсмеральда, и, взяв меня под руку, проникновенно произнесла:

— Лена, я тебя прошу, не уходи.

Поминки были в кафе недалеко от дома директора. Все прошло тихо и спокойно. Никто не напился, никто ни с кем не разбирался. Какой-то начальник произнес речь о том, каким замечательным человеком был покойный. Другой знакомый в своей речи сказал, что после смерти Владлена жизнь никогда уже не будет прежней. Алевтина Петровна пообещала вдове и маме Владлена Платоновича никогда их не бросать. Эсмеральда сидела в самом конце длинного стола и была, что называется — тише воды, ниже травы. Через пару часов после начала поминок, я, выразив соболезнования вдове, покинула это печальное мероприятие, ни с кем больше не прощаясь.

Герман заехал за мной в десять. И мы поехали встречать новый год в его новой квартире. Настроение у нас было совсем не праздничное. Наверное, правильным было бы отменить встречу, но похороны подействовали на меня угнетающе, и не хотелось оставаться одной. Машину Герман оставил у подъезда. Новый дом мне понравился. Хотя жизнерадостной раскраски стен в темноте не видно, зато удобная парковка и просторный светлый подъезд производили впечатление. Квартиры располагались по коридорному принципу. Квартира Германа третья от лифта. Пахло свежим ремонтом. Не хватало уюта. Совершенно, на мой взгляд, безликая квартира. Новая обстановка. И в то же время никаких вещей позволяющих сделать вывод об увлечениях или характере хозяина. Жилая комната у Германа объединена с кухней. Я подумала, что скучно, когда в квартире только 2 помещения: комната и ванная. Половину комнаты занимает коричневый диван с обивкой из велюра. На первый взгляд он кажется не просто большим, а огромным. Перед диваном небольшой журнальный столик, а у противоположной стены рабочий стол и шкаф. Ни одной открытой полки. Зона кухни ограничена барной стойкой. Все кухонные принадлежности убраны в шкафчики и от этого кухня кажется совершенно пустой. Я вспомнила свою кухню с выставленными на стол баночками, сахарницей и чайником. Даже ёлка как в модном каталоге была украшена совершенно одинаковыми серебристыми шариками, все ёлочные украшения явно куплены пару дней назад. Я видела такие в магазине. Окно большое и закрыто римской шторой в тон дивану. Порядок, для мужчины даже слишком идеальный. Непонятно, то ли Герман сам по себе такой аккуратист, то ли убрал к моему приходу. Сидя на разлапистом, очень мягком диване я пыталась вести светскую беседу. Герман, отправив в духовку рыбу, доставал из холодильника какие-то баночки и бутылочки, и фигурно выкладывал их содержимое на тарелки.

— Тебе помочь? — вежливо предложила я.

— Нет. С некоторых пор я предпочитаю на кухне всё делать сам.

— Я не знала.

— Ты обо мне вообще ничего не знаешь.

— Ну почему же ничего? Если ты не шпион то кое-что, наверное, знаю.

— Я не шпион. А если бы даже был шпионом, то никому бы об этом не рассказал.

— Даже если ты шпион, есть кое-что, что я точно знаю.

— Уже боюсь — усмехнулся Герман — и что это?

— Я знаю, что как минимум два раза в день ты пьешь кофе.

— О да, но если я шпион это может быть для конспирации, чтобы втереться в доверие к таким как ты.

— Я говорю о действии, а не причине. То, что ты пьешь кофе, это факт и правда — а то, что делаешь это для конспирации, может быть правдой, а может и не быть.

— Забавная логика.

Герман достал рыбу, переложил её на блюдо и поставил на стол, где уже стояли принесенные им по ходу разговора тарелочки со всякой всячиной. Он открыл бутылку, разлил шампанское по бокалам и присел рядом.

— Ну, пьем за встречу или за Новый год?

— За Новый год выпьем под бой курантов, а сейчас предлагаю выпить за твою новую квартиру.

— Тебе нравится? — заулыбался Герман.

— Конечно — соврала я, не моргнув глазом.

Никогда мне не нравились бокалы для шампанского. Пить из них неудобно и как-то смешно. И шампанское брют я просто не в состоянии оценить. Конечно, я знаю, что настоящее шампанское всегда брют, но предпочитаю полусладкое. Чего я вообще ждала от предстоящей ночи? Ничего не ждала. Просто не думала о том, чего можно ждать. Я не отношусь к женщинам, которые от малейшего знака внимания начинают строить планы и размышлять о том, что будет дальше. Но все было как-то не так. Рядом был совсем не тот программист, с которым так уютно не торопясь обмениваться мнениями или просто молчать на работе. Германа, казалось, ничего кроме убийства директора не интересует. Все разговоры сводились к этой теме.


Рекомендуем почитать
Трали-вали

Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)


Ищу комиссара

Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.


Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.