Новый дворецкий мистера Джонса - [15]

Шрифт
Интервал

Господи, это же его дворецкий! Его беременный дворецкий! И он не должен чувствовать ничего, кроме желания отправиться спать. Но его пронзило желание иного рода.

Он прижал ее чуть крепче, опустив руки на изгиб бедер. Она создана, чтобы рожать детей. Но не чужих, а своих. От мужчины, которого бы любила, с которым захотела бы создать свою семью.

Лоретта положила руку ему на грудь, прямо на сердце, и он понял, что она чувствует каждый тяжелый удар под ладонью. Подняв голову, женщина посмотрела на него своими темными пытливыми глазами.

Ее губы словно созданы для долгих, неторопливых поцелуев. Для вкушения и наслаждения. Для томительного исследования.

Он наклонил голову.

Она тихо вздохнула, и ее веки медленно опустились.

Глава 5

Лоретта ждала. Она не могла бы вздохнуть, даже если бы от этого зависела ее жизнь. Застыв в ожидании, она была не в силах пошевелиться.

Лоретта ждала первого, легкого прикосновения его губ, ждала ощущения их тепла, ждала заигрываний его языка, чтобы вкусить неповторимый аромат, смешанный с запахом приправ и привкусом желания. Она ждала, казалось, целую вечность, а прошли какие-нибудь доли секунды.

От слабости подгибались ноги, и Лоретта теснее прижалась к нему. Конечно, сейчас он ее поцелует. Это ожидание требовало всей ее силы духа, тело томилось в предвкушении наслаждения.

Под ее рукой сердце мужчины отбивало бешеный ритм в такт ее собственному неровному пульсу. Жар от его широкой ладони проникал сквозь одежду и жег кожу бедра.

Сколько же ей ждать?

Никогда еще Лоретта не чувствовала такого жара, такого желания.

Глаза ее медленно открылись, возвращая к реальности, и она увидела настороженное выражение на его лице: Гриффин вовсе не собирался ее целовать!

Боль испытанного желания превратилась в ком смущения, вставший в горле; в глазах помутилось. С какой стати он захочет поцеловать ее, когда она "подержанный товар"?

- Тебе надо отдохнуть, - только и сказал он.

- Да, конечно, - выдавила она. Слова, как острие бритвы, резали горло, причиняя боль.

Ей требовалось нечто большее, чем просто хороший сон, но вряд ли это возможно, тем более нечего ждать помощи от Гриффина.

Внезапно спину заломило от долгого пребывания на ногах, захотелось поскорее уткнуться в подушку и дать волю жалости к себе. Но она не имеет права позволить себе даже такое удовольствие.

Лоретта, еле сдерживаясь, чтобы не застонать, спросила:

- Что вы хотите заказать на завтрак?

- Отдыхай. Я разведу себе хлопья.

- Но это моя работа, - упрямилась она.

- Лоретта, я все понятно сказал? Она тяжело сглотнула.

- Да, сэр.

- Мне надо очень рано ехать, я сам справлюсь.

- Как скажете, сэр. - Но ей стало его жаль: он слишком много работает, даже на женщин времени нет, насколько ей известно, а впрочем, такой плейбой, как Гриффин, всегда найдет себе развлечения любого рода и везде.

Он положил ладонь ей на спину и легонько подтолкнул к входной двери.

- И вот что я скажу: если твоему брату завтра понадобится помощник, о тебе пусть и думать забудет. Ты - моя служащая, твое место здесь. Ясно?

Его напускная суровость не обманула Лоретту: конечно, он беспокоится о ее здоровье, что бы ни говорил.

Как приятна его забота! Если бы он еще поцеловал ее! Конечно, она сошла с ума, но ей нужен хотя бы один поцелуй!

Она долго лежала, уставившись в потолок, как-то вдруг потеряв сон. Мысли о Гриффине не шли из головы, терзая и маня, как кусочки засахаренных фруктов на праздничном пироге.

Яркий свет луны заливал комнату, было светло почти как днем. Лоретта видела стоящий у стены комод с висящим над ним зеркалом и темный экран маленького телевизора Роджерса, а разгулявшееся воображение рисовало ей Гриффина, беспокойно ворочающегося в своей постели наверху и томящегося по ней так же сильно, как она по нему.

Мираж! Путаница мыслей и желаний, ведущих к саморазрушению. В конце концов молодая женщина уснула, а когда проснулась, в доме стояла непривычная тишина. Гриффин уехал, а она, как он и велел ей, проспала.

Она приняла душ, надела форму дворецкого на случай, если кто-нибудь заглянет и ей придется открывать дверь, потом позавтракала чашка ромашкового чая и булочка с отрубями и задумалась. Судя по отсутствию грязной посуды в раковине, Гриффин, должно быть, ничего не поел и даже кофе не выпил.

Он относится к своему здоровью легкомысленно, нельзя пренебрегать правильным питанием и соблюдением режима. Нужно приготовить ему на обед что-нибудь особенное, с большим содержанием витаминов и минералов.

Она не спеша поднялась наверх убраться у него в комнате и заправить постель. В его спальне ощущался мужской аромат, эротичный и возбуждающий. Взяв с кровати подушку, она приложила ее к щеке, глубоко вдохнув. Нужно выбросить эти романтические мысли о своем хозяине из головы...

- Что это ты делаешь, Лоретта?

- Господи помилуй! Вы меня до смерти напугали!

- Извини, я не хотел. - Но его улыбка была скорее проказливой, чем извиняющейся.

- Я думала, вы в офисе.

- Я был там, но вернулся, чтобы забрать кое-какие бумаги.

Она собралась отчитать его за то, что он слишком много работает, не следит за питанием и.., взгляд ее упал на потолок. Под жужжание мотора потолок отодвигался, открывая застекленную крышу.


Еще от автора Шарлотта Маклэй
Муж по срочному объявлению

Джоанна, испытывая материальные затруднения, срочно сдаст в аренду под офисы помещения. Ее арендаторы — деловые люди — не прочь поухаживать за очаровательной хозяйкой… Но, как видно, ее сердце уже принадлежит кому-то. Кто этот избранник?


Рекомендуем почитать
Эксцентричный Человек (Новеллы)

Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.


Такая сладкая любовная война

Марк и Бекки проводят незабываемую ночь в беззаботном Лас-Вегасе, а потом расстаются, казалось, навсегда. Но судьба приготовила им сюрприз: вскоре они встречаются в одном рекламном агентстве Нью-Йорка и начинают работать над общим проектом, стараясь не вспоминать о той страстной ночи. Однако все не так просто: чтобы получить повышение, Марку и Бекки приходится конкурировать друг с другом, преодолевать козни начальства и собственное предубеждение против служебных романов. Удастся ли им победить в непростых испытаниях, поверить в любовь, счастье и в то, что они созданы друг для друга?..


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Прекрасные авантюристки

Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть — чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться — читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…