Новые надежды для мертвецов - [6]

Шрифт
Интервал

— Не корите себя, — успокоил ее Хок. — Если бы все начинали утро со стакана «Уайлд Тэрки», то мир стал бы гораздо привлекательнее.

Миссис Кунц и Санчес потащили всхлипывающую Лоретту Хикки в дом, а Хок подозвал Гарсию, который отыскал, наконец, свою фуражку, и направился вместе с ним к патрульной машине. На противоположном тротуаре уже собралась небольшая толпа соседей. Они о чем-то тихо переговаривались и внимательно следили за происходящим.

— Гарсия, ты должен удержать всех зевак там, где они сейчас находятся. Ни в коем случае не подпускай их к дому ближе. Я сейчас запру дверь черного хода, а вы, Хенниган, отправитесь на задний дворик. Проследите, чтобы никто из соседей не заглядывал в окна. Ты, Гарсия, останешься здесь. Не отвечай ни на какие вопросы. — Отдав распоряжения, Хок вернулся в дом миссис Хикки.

Он открыл холодильник. Пива там не оказалось, зато нашлась бутылка холодного лимонада. Хок плеснул себе полстакана, а затем добавил туда солидную порцию виски из початой бутылки, которую он обнаружил в шкафчике над мойкой. Взяв стакан, Хок направился в столовую, уселся, задрав ноги на соседний стул, и стал смаковать импровизированный коктейль.

Вскоре вернулась от соседки Санчес. Она села напротив Хока и раскрыла свой блокнот.

— В ванной нет ничего интересного, кроме пузырька и декседрином. Но к лекарству приложен рецепт, выписанный на имя миссис Хикки. Джеральд Хикки, похоже, вообще не пользовался ванной, а хозяйке, судя по всему, сегодня утром было не до душа, — доложила Санчес.

— Посмотрим, конечно, что покажет вскрытие, но, скорее всего, мы имеем дело с банальной передозировкой. Я сегодня вечером переговорю с миссис Хикки, и завтра с утра уже можно писать отчет.

— У вас не было никакого права заставлять Хенниган, чтобы она показала содержимое своей сумки, сержант, — холодно заметила Санчес, переходя на официальный тон.

— Вы правы, Санчес. У меня не было никакого права так поступать.

— Как вы узнали, что она и Гарсия взяли деньги?

— А я и не знал об этом. Как я мог узнать?

— Но вы действовали так, будто знали об этом.

— У меня было предчувствие, только и всего.

— Но если Хенниган заявит о вашем поступке, то у вас будут большие проблемы. Я, конечно, ваш напарник, но я еще и свидетель. Это ставит меня в...

— Ты что, всерьез полагаешь, что Хенниган на меня заявит? — Хок решил прекратить этот официоз.

— Нет, но...

— Но что?

— Если бы вы не обнаружили украденные деньги, или если бы Хенниган и Гарсия до конца придерживались версии о том, что они выиграли все эти деньги на тотализаторе, то вы...

— То я заявил бы на них в отдел внутренний расследований. А потом миссис Хикки, в свою очередь, заявила бы о пропаже денег. И тогда Хенниган и Гарсию отстранили бы от работы вплоть до решения вопроса об их увольнении. Предчувствие иногда оправдывается, иногда — нет... Налей себе водки с лимонадом и расслабься.

— Я на службе не пью, — с намеком сказала Санчес.

Я тоже. Мой рабочий день закончился. Я взял отгул на вторую половину дня — поеду подыскивать себе жилье. А ты дождись, пожалуйста, оперативников. Потом можешь ехать в управление. Попросишь Гарсию, он тебя подвезет.

— Но нам в 16.30 надо быть у майора Браунли.

Хок допил свой коктейль и улыбнулся:

— Я знаю. — Он сполоснул стакан и поставил его на деревянную сушилку. — Там и увидимся. Но до половины пятого у меня отгул.

Глава 2

Хотя Майами и является самым большим из двадцати семи муниципальных районов, образующих Большой Майами, в городе невозможно найти жилье, которое было бы по карману человеку среднего достатка и при этом находилось в приличном квартале. Богатых кварталов в городе хоть отбавляй, но мало кто из полицейских — даже те, у кого работают жены — может позволить себе роскошь жить в элитных районах Майами. Конечно, более или менее приличное жилье по вполне сходной цене можно найти в черных кварталах, но белые полицейские предпочитают там вообще не появляться. По той же причине белому человеку не с руки селиться в Маленькой Гаване.

Как только среди соседей начинают преобладать черномазые или латиносы, белому человеку приходится сниматься с места и переезжать в другой район. У латиносов-полицейских проблем с жильем нет, поскольку в Маленькой Гаване полно домов, сдающихся в аренду, — белому же полисмену в самом городе буквально некуда приткнуться. Что неудивительно, поскольку 55 процентов населения Майами нынче составляют лица латиноамериканского происхождения. Короче говоря, белые полицейские расселились в основном по пригородам — в бурно растущем Кендалле, в южном Майами, в гигантских жилых комплексах северного Майами и загородных коттеджах к западу от города.

Полицейским было предписано иметь при себе жетоны и оружие даже во внерабочее время — чтобы каждый коп мог, в случае необходимости, подсобить своему несущему службу коллеге в любое время суток. Но поскольку очень многие полисмены жили за городом, то частенько вызвать кого-либо на подмогу было весьма проблематично. Новый шеф полиции Майами логично рассудил, что если вся тысяча состоящих в штате сотрудников будет жить в пределах города, то уровень преступности в Майами существенно снизится. По правде говоря, правило, согласно которому полицейский должен проживать на территории города, в котором он служит, было введено давным-давно, но до назначения нового шефа его никто не выполнял. Теперь для полицейских, живущих за пределами Майами, настали черные времена: каждому из них был определен срок, в течение которого полицейский обязан переселиться в город. Для многих это требование было невыполнимо, поскольку им пришлось бы тогда продавать собственные дома. Поэтому большинство живущих за городом копов предпочли уволиться из полиции Майами, поскольку найти работу в пригородной полиции не составляло труда. Правда, зарплата там была существенно меньше.


Еще от автора Чарлз Уилфорд
Майами Блюз

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гражданская бдительность

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Вояж в Соединённое Королевство

Третий рассказ из серии "Будни российской спецслужбы". Произведение является продолжением сюжета первой полицейской детективной новеллы "Афёра по-русски" и второго рассказа о шпионах "Проект "Перун"". На Екатерину Прыткову сотрудницу спецслужбы сваливается тяжёлое испытание. Её безоблачную счастливую жизнь со своим парнем нарушает агент ЦРУ, планы которого в России разрушила ФСБ. Чтобы вернуть свою жизнь в прежнее русло, ей предстоит отправиться в Великобританию. Однако до поездки Екатерине придётся преодолеть немало трудностей.


Проверьте документы у мага!

Если мы Чего-то не знаем, это не означает, что Этого не существует. Но и объективную реальность нужно учитывать при решении своих жизненных уравнений. А можно ли принимать во внимание выводы экстрасенсов в расследовании преступлений? Нужно! Но никогда при этом нельзя терять связи с материальным миром. Ведь любая мистическая загадка может иметь простое, бытовое объяснение. Равно и наоборот.


Обходной контроль

Главный герой всех трех романов Микки Спиллейна носит необычное имя Тайгер Менн. Он действительно человек с повадками тигра. Отважный, прямой, ставящий превыше всего интересы безопасности своей страны. Политика, любовь, острый сюжет заставят читателей сопереживать героям и на время позабыть о своих проблемах.


Дочь смотрителя маяка

На Хамнесшере – маленьком острове к западу от Марстранда царило оживление. Оставалось два месяца до открытия после долгой реставрации маяка Патер Ностер. Рабочие старательно заделывали полуразрушенную стену в кладовке, когда она внезапно обрушилась. Видимо, старинные камни были больше не в силах выносить тяжесть секретов, которые так долго хранили. За руинами глазам польских рабочих предстала комната, которая когда-то принадлежала семье хранителя маяка. И в полумраке они увидели покойника. Мертвец сидел к ним лицом, словно давно ждал гостей… Карин Адлер из уголовной полиции Гётеборга берется за расследование.


Черный волк

Арсений Романов никак не мог смириться с мыслью о гибели следователя Миронова, коллеги и старшего товарища, которого молодой судебно-медицинский эксперт глубоко уважал. Ни прощальное письмо Виктора Демьяновича, ни свидетельство о смерти не убеждают Арсения. Миронов столкнулся с опасной преступной организацией, занятой торговлей людьми, оружием, детской проституцией, помощью серийным убийцам. Это безжалостные циничные люди, имеющие к тому же связи в силовых и властных структурах. Но Миронов умный, хладнокровный, обладает сильным характером несгибаемого бойца и способен выжить в самой опасной ситуации.


Охота за сокровищем

Первое письмо появилось не из пустоты. Сначала была ветхая надувная кукла и ее престарелый хозяин, готовый отправить на тот свет всех грешников Вигаты. Пронырливые журналисты. Громкий репортаж. Проснувшееся безумие. А уж потом – цепочка странных писем. Как вам такая загадка, комиссар Монтальбано? Думаете, это просто игра, интеллектуальный поединок и приз в конце? Бойтесь обещанного сокровища – оно станет вашей наградой.