Новые надежды для мертвецов - [13]

Шрифт
Интервал

Глава 4

Уилли Браунли — первый чернокожий в истории Майами, дослуживавшийся до звания майора полиции — откинулся на спинку мягкого кожаного кресла и долго раскуривал сигару, прежде чем заговорить. Лицо Браунли цветом напоминало баклажан и было испещрено мелкими морщинками. Коротко стриженные волосы поседели на висках, но ухоженные усы по-прежнему были черными как смоль. Белки глаз майора отдавали желтизной. По внешнему виду майора невозможно было догадаться о его возрасте, но Хок знал, что Браунли пятьдесят пять лет. Прежде, будучи еще капитаном, Уилли Браунли возглавлял дорожную полицию Майами, и Хок какое-то время работал под его началом в качестве патрульного. Майор даже в самые знойные дни был одет в неизменную темно-синюю габардиновую униформу, причем китель майор застегивал наглухо. Строгая военная выправка делала майора моложе своих лет.

Перед столом Браунли сидели трое подчиненных. Справа — Билл Хендерсон, грузный здоровяк в легком пиджаке в полоску и поплиновых брюках. В Хендерсоне было 188 сантиметров роста, но он, тем не менее, носил штиблеты на высоком каблуке, полагая, что так он выглядит стройнее. Стройнее Хендерсон, конечно, не становился, а лишние сантиметры делали его еще страшнее. Нет, уродливым Хендерсона назвать было нельзя. С закрытым ртом Билл смотрелся весьма симпатично, но стоило ему улыбнуться — а улыбался Хендерсон почти всегда: ел ли он красный перец или допрашивал преступника, — и его собеседники содрогались от ужаса. И верхние, и нижние зубы были в сплошных золотых коронках, да к тому же еще и укреплены серебряной проволокой. От одной этой брутальной улыбки кололись многие преступники.

Слева от Хендерсона расположились Хок и Эллита. Санчес по совету Хока захватила с собой блокнот и карандаш, чтобы записать наиболее ценные указания шефа.

Браунли бросил обгоревшую спичку в пепельницу, сделанную из мотоциклетного поршня, взглянул на Хока и, покачав головой, улыбнулся:

— Хок, ты, наверное, последний человек в Майами, кто еще носит легкий костюм с коротким рукавом. Где ты отхватил такую красоту?

— Купил на распродаже. Рядом с домом магазин закрывали, и я за пятьдесят баксов купил две пиджачные пары — эту голубую, и еще желтую. Мне нравится, что у пиджака куча карманов. К тому же, к такому костюму не нужен галстук.

— Надеюсь, на заседания суда ты ходишь не в этом наряде?

— Ну что вы, майор! В суд я хожу в строгом синем костюме. Вы поэтому вызвали нас, Уилли? Чтобы обсудить мои наряды?

— Отчасти. Я просто следую советам Дейла Карнеги. Создаю для вас непринужденную обстановку, беседуя на отвлеченные темы. Зря я, что ли, весь прошлый год посещал курсы Карнеги? Ну как, вы уже расслабились?

Хок помотал головой, Хендерсон улыбнулся, а Эллита поспешно выпалила:

— Так точно, сэр!

Хок вынул из нагрудного кармана сигаретный бычок, закурил и швырнул обгорелую спичку в пепельницу майора Браунли. Сделав две затяжки, он бросил туда же и окурок.

— Впредь до моих особых распоряжений прошу считать эту встречу конфиденциальной, — сказал Браунли. — Через несколько дней, наверное, кое-какая информация все равно просочится за пределы управления — скрыть, чем вы занимаетесь, будет трудно, — но я не хочу, чтобы об этом пронюхали журналисты. Если же вашей работой будет интересоваться кто-нибудь из коллег, то ограничивайтесь ответом, что у вас специальное задание. Думаю, на первых порах этого будет достаточно, чтобы отбрыкаться от любопытствующих, а дальше придумаем что-нибудь еще. — Браунли пыхнул сигарой и продолжил: — Вы, наверное, слышали, что в управлении собираются вводить несколько полковничьих должностей?

Хендерсон отрицательно покачал головой:

— Как это? В управлении нет ни одного полковника, если не считать трех заместителей начальника полиции.

— Я слышал кое-что на днях, — сказал Хок, — но не придал этому никакого значения.

— Ну, официально эти должности еще не утверждены, — сказал Браунли, — но это отнюдь не слухи. Наш шеф нашел способ увеличить зарплату высшему и среднему руководящему составу. Он учреждает восемь полковничьих должностей. Те майоры, которые получат эти должности, увеличат свой годовой доход на 1 800 долларов. И освободят восемь вакансий для новых майоров. А восемь новоиспеченных майоров дадут возможность восьми лейтенантам стать капитанами. И так далее. Таким образом, не испрашивая увеличения бюджета, мы дадим лучшим офицерам возможность улучшить свое материальное положение, как только мэр города утвердит новые штатные единицы.

— А как насчет полицейских, которые патрулируют улицы? — ехидно спросил Хендерсон. — Им что-нибудь достанется?

— Конечно. Дырка от бублика. Впрочем, если патрульный сдаст экзамены, то сможет претендовать на должность детектива — этих вакансий ведь тоже будет восемь.

— Честно говоря, все это попахивает гнильцой, — разоткровенничался Хендерсон. — Я служил в пехоте, когда был в армии, и на полторы тысячи человек в нашем полку был лишь один полковник. В нашем управлении меньше тысячи полицейских, а у нас уже есть богатенький шеф и три вполне обеспеченных заместителя начальника. Так нет же — ему еще восемь полковников подавай! Черт подери, так мы вскоре превратимся в мексиканскую армию — сплошь генералы и ни одного рядового.


Еще от автора Чарлз Уилфорд
Майами Блюз

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гражданская бдительность

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Умереть, чтобы родиться

Игорь Соколовский молод и богат. Перед ним открываются двери любого заведения, купюра из бумажника решает все проблемы, и жизнь кажется легкой и простой. Это все благодаря отцу – одному из хозяев города. Одного его звонка достаточно, чтобы изменить судьбу любого смертного. Игорь не подозревал, что может наступить такое время, когда один звонок его отца изменит его собственную жизнь. И поставит его лицом к лицу со смертью. Очень долго Игорь не будет понимать: он идет по следу смерти или смерть идет по его собственным следам.


Печальный Демон

Второй роман серии «Вестник Смерти» – «Печальный Демон». Это – мистика, исторические приключения. Вампиры, магия и Кавказ… Кто сказал, что это не сочетается? Опасные горцы, мистические существа, загадочные дамы-чернокнижницы – с этими персонажами приходится столкнуться героям. С существами из иных миров иногда лучше остаться союзниками… иначе беда неизбежна.


Убийца свидетельствует

Заболев, Ральф Бертон распустил свой конезавод и оставил при себе лишь шесть лошадей, чтобы ездить верхом и разговаривать. Однажды он увидел полудикого вороного мустанга и захотел объездить его…


Боль

Неаполь, начало 30-х годов XX века. Луиджи-Альфредо Ричарди, комиссар мобильного отряда уголовной полиции округа Реджиа в Неаполе, известен удивительной способностью раскрывать самые безнадежные дела. Все поражаются его деловой хватке, и никто не знает о потрясающем даре комиссара. Ричарди чувствует боль умерших насильственной смертью, может прочесть последние мысли, услышать последние слова несчастных. Этой зимой он расследует громкое преступление, совершенное в Королевском театре, — убийство Арнальдо Вецци, величайшего тенора своего времени и любимца самого дуче.


Инспектор из Глазго

Это и энергичная, беспокойная, благородная шотландка, помогает полицейским раскрывать преступления, внося оживление в однообразную жизнь горожан.


Ключ от Венеции

Подлинно английские ирония и скепсис, изящная эротическая интрига, напряженность психологического и интеллектуального противостояния, динамичный, подчас непредсказуемый сюжет — достоинства эти, присущие всем трем романам, делают их интересными для самого широкого круга читателей.