Новогодние приключения - [38]

Шрифт
Интервал

— Вы ошибаетесь, — отозвался Джо. — Я понятия не имею, о чем это вы. Никто никаких страниц мне не давал.

— Он же из Глухой Крапивы, — прошипела Сара. — Они ведь ничего не знают о последних событиях. Главный офис не захотел посвящать их в курс дела. По-моему, мудрое решение…

— Нам что-то не сказали? — возмущенно спросила Веточка. — Так нечестно! Теперь-то мы уже настоящий ковен! Почему никто не принимает нас всерьез? И вообще, не понимаю, почему вы все нас так не любите. — Девочка умоляюще поглядела на Дору и Сару, но ни та, ни другая не проронили ни слова. — Это всё из-за Джулиуса? — не унималась маленькая ведьма. — А теперь вот еще и из-за Джо? Но разве вы сами не соглашались, что колдунам-мужчинам тоже позволено вступать в ковены? Я, во всяком случае, в этом уверена! Уинифрид говорит, смешанные ковены — это шаг в будущее. Она говорит, мы должны радостно встречать перемены…

— Мы ничуть не возражаем против колдунов, — перебила ее Сара.

— Пока они не пытаются вступить в мой ковен, — ядовито добавила Дора.

— Роза Трип, вот кого мы не любим, — холодно закончила Сара.

— Роза? — недоуменно переспросила Веточка.

— Уинифрид должно быть стыдно! — промолвила Дора. — Принимать в ковен такую ведьму!

— Какую такую? — спросила Веточка? — Что вы имеете против Розы? Может, конечно, она и язва, но…

— Страница, Дора, — нетерпеливо произнесла Сара, подталкивая детей к дивану. — Придется им всё рассказать. Теперь уже деваться некуда.

— Ну ладно. — Дора поправила дужку очков на носу и принялась раздраженно расхаживать по комнате. Джо уселся рядом с Веточкой на краешке дивана. Один из котов тут же принялся тереться ему об ноги.

— Насколько понимаю, вы слышали о «Книге Мейбл», — начала Дора.

— Ну разумеется! — хором заявили Джо с Веточкой.

— Тогда вам известно о пропавшей странице.

— Ну да, — подтвердил Джо, вспоминая, что сообщила ему Вероника Снайп на Полночном базаре. — На странице пятьсот какой-то там было написано очень опасное заклинание. И Мейбл вырвала его, чтобы никто не мог прочитать.

Веточка толкнула его локтем.

— Откуда ты знаешь об этом? — прошептала она.

— Ты прав. Но только отчасти, — сказала Дора. — Некоторые ведьмы до сих пор считают, будто страницу вырвала Мейбл Крамп… но они ошибаются! Это сделала переводчица книги: ведьма по имени Флер Фортескью.

— Флер… — Джо наморщил лоб. — Ну конечно! Ее имя стояло на обложке того старого экземпляра «Книги Мейбл», что я нашел в картонной коробке.

— Будь так добр, помалкивай, пока я говорю, — сердито одернула его Дора. — Да слушай внимательно. Итак, на чем я остановилась?

— Ты хотела рассказать им о Флер, — напомнила Сара. — Переводя пятьсот тринадцатую страницу, она осознала всю пагубность начертанного там заклинания и вырвала ее. Она тут же уничтожила перевод, но саму страницу, как заявила, спрятала так, чтобы никто вовеки ее не нашел…

— Да только вот нашли, — снова вступила Дора, пронзив Сару убийственным взглядом. — А теперь придержи язык. Я рассказываю.

— И где ее нашли? — поинтересовался Джо.

— В Германии, — торопливо ответила Дора, не дав Саре времени даже рот раскрыть.

— Я прекрасно знаю всё это, — проворчала Веточка, но тут же заработала тычок от Джо.

— Тссс, — шикнул мальчик. — Я-то — нет.

— Около двадцати лет назад, — продолжала Дора, — пес по имени Штрудель рыл землю в лесу. Страница была свернута в трубочку, вложена в перьевую ручку и спрятана под корнем. На счастье, дочка хозяина пса оказалась ведьмой и не дала ему выкинуть листок в помойку. Потому что хозяин, конечно же, думал, что на листке ничего не написано…

— Потому что Мейбл пользовалась ведьминскими чернилами, — понимающе сказала Веточка.

— Да, — подтвердила Дора, в волнении прижимая руку к сердцу. — И вот уже двадцать лет эта страница переходила от ведьмы к ведьме, от ковена к ковену…

— Почему? — удивился Джо.

— По самоочевидным причинам, олух ты этакий, — отрезала Дора. Она опасливо оглянулась через плечо и продолжила почти со страхом в голосе: — Потому что есть люди, жаждущие заполучить ее. Люди, которые ни перед чем не остановятся, лишь бы ее найти.

— Но я думал, всё равно почерк Мейбл никто прочесть не в состоянии, — заметил Джо.

— Ну, Флер-то смогла, верно? — рассудительно промолвила Сара. — В один прекрасный день кто-нибудь снова расшифрует эти слова, и тогда… — Она хлопнула в ладоши. — Ба-бах!

— Кто знает, что может случиться, — подхватила Дора.

— А почему было просто-напросто не разорвать страницу? — спросил Джо. — Почему не кинуть ее в огонь? Тогда вам сейчас было бы не о чем беспокоиться.

— Да как ты смеешь! — прогремела Дора. — Да есть ли в тебе хоть капелька почтения? Мейбл Крамп — легенда! Этот вот амбар стоит на том самом месте, где она писала свою гениальную книгу. Уничтожить страницу? — Веки ее затрепетали, как будто Дора была готова вот-вот лишиться чувств. — Нет, ну сама мысль…

— Думаешь, мы не пытались от нее избавиться? — деловито спросила Сара, с отвращением покосившись на Дору. — «Книгу Мейбл» невозможно уничтожить. Должно быть, Мейбл пропитала страницы зельем долговечности, так что каждое слово можно прочесть и через многие сотни лет.


Рекомендуем почитать
Аврора. Идеальный план

Аврора и её тётушки-феи часто вспоминают о своей жизни в лесу. Они сильно скучают по милой хижине, где когда-то вместе провели так много счастливых дней. Вдруг принцессе приходит в голову замечательная идея! Девушка решает устроить грандиозную вечеринку-сюрприз. Но как сделать так, чтобы всё прошло идеально? Для этого и нужны друзья! Добрые зверята, обитатели замка и принц Филипп с радостью помогают Авроре организовать волшебный праздник для любимых тётушек.


Рыжий рыцарь

Алькорта, дочь короля Амбинии, не может сама выбрать себе жениха: по древней традиции рука принцессы, а с нею и трон достанутся победителю Турнира Великого Подвига. Рыжий парень Тристан в компании менестреля-самоучки, говорящего коня и сообразительной помощницы трубочиста отправляется в путь, чтобы сразиться с драконом и доставить ко двору магический Талисман. Между тем коварная княгиня Харибда уже готовит победу своему сыну, а урлы, старые враги Амбинии, замыслили страшную месть.


Джек Дэш и летняя вьюга

Джеку Дэшу, обычному мальчишке, недавно окончившему начальную школу, везёт на приключения! Однажды он нашёл волшебное перо – тут-то и началась весёлая жизнь. Всё, что Джек рисовал, становилось настоящим… и проблемы это доставляло тоже вполне реальные. Ведь художник из мальчика оказался никудышный. Может быть, в новой школе удастся это исправить? Только вот как сохранить в тайне, что обладаешь таким сокровищем? Как поладить с одноклассниками, учителями, а главное – с грозной директрисой мисс Инней, от которой холодом веет даже в летний зной? И куда, наконец, спрятать в классе живого пингвина?


Среди горных братьев Мексики

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Восстание надувных верзил

После переезда Александр тут же понимает: он в опасности. В Стермонте живут монстры! Но их трудно заметить: коварные чудовища прикидываются самыми обычными предметами. К примеру, надувными рекламными фигурами. Один лишь Александр видит, что к чему… Но ему никто не верит! Неужели придётся сражаться с кошмарными созданиями в одиночку?


Путешествие на Байкал

Большая круглая луна заглянула в окно. Нежная прозрачная, невесомая дорожка лунного света протянулась от окна через всю Светланкину комнату. Остановилась на письменном столе. Там лежала большая книга. Она мягко светилась. – Это же моя книга о самом большом, самом красивом озере на свете. О Байкале!