Новогодние приключения - [30]
— Ну ладно, — твердо произнес Джо. — Сейчас я вернусь на рынок и…
Голос его оборвался, когда мальчик увидел, как Веточка прижимается к котенку щекой. В глазах маленькой ведьмы стояли слезы.
— Спасибо, Джо! — прочувствованно сказала Веточка. — Он лучше всех в мире!
— Как мне его назвать? — Веточка бросила на пол перышко, и черный котенок бросился на него.
— Может… Фальшивка? — хмуро предложил Джо, опускаясь на колени перед камином. Он подкинул на решетку еще одно длинное полено, и оно с мягким стуком опустилось на еще мерцающие угли. — Или Мусорный Бачок… по-моему, самое подходящее для него имя, учитывая, как он набросился на рыбу…
Полено чуть сдвинулось, взметнулся сноп ярко-оранжевых искорок. Джо устало сел в красное кресло и потянулся погладить Вояку, который мирно спал на вязаной подушечке.
— Так мы собираемся пускать в ход эту самую лингво-лакрицу или нет? У меня глаза слипаются, и вообще домой пора. — Джо бросил взгляд на часы. — Силы небесные, уже четверть пятого!
— Ну ладно, — вздохнула Веточка и погладила котенка по голове. — Я, кажется, придумала, как его назвать. Ты сам первый так сказал…
— Но уж не Мусорный Бачок?
Веточка смерила его гневным взглядом.
— Разумеется, нет. Я думала назвать его Головастиком.
— Но ты же не можешь назвать кота — Головастиком!
— Почему?
— Ну, во-первых, звучит не слишком аристократично, а во-вторых, что важнее, он же не вырастет в лягушку, верно?
— А мне всё равно, — упрямо произнесла Веточка. — По-моему, ему подходит.
Лицо у нее смягчилось.
— Ты же не огорчаешься, Джо? С твоей стороны так мило было отдать за него свою подвеску!
Джо покачал головой и улыбнулся. А потом открыл ладонь и протянул к Веточке:
— Лакрицу, пожалуйста.
Похлопав по карманам брошенного на табурет пальто, Веточка нащупала смятый бумажный пакет и выдала Джо мягкую черную полоску. Джо осторожно откусил самый кончик.
— А ничего себе, — одобрил он и запихнул в рот всю полоску разом.
— Ты что! Ее не полагается есть всю целиком, — встрепенулась девочка и, отщипнув крошечный кусочек лакрицы, тщательно прожевала его. — Того, что ты только что слопал, хватит на несколько часов.
Полено в огне зашипело и затрещало, когда его коснулись языки пламени. Вояка проснулся и потянулся передними лапами, вонзив при этом в ногу Джо острые коготки.
— Ой! — вскрикнул мальчик.
— Прошу прощения, — отозвался Вояка глубоким рокочущим голосом.
Джо ахнул и прочистил ухо пальцем.
— Веточка, он заговорил! Ты слышала? Вояка… продолжай. Скажи что-нибудь еще!
— Послушай, Вояка, миленький, хороший Вояка, — начала Веточка, присев на корточки рядом с красным креслом и помешивая ложечкой крапивный чай. — Нам нужна твоя помощь.
Кот бесцеремонно зевнул.
— Сегодня вечером в дом кто-то залез, какие-то воры. Они украли кусок святочного пудинга и Отращивающее зелье Патси.
— Ха-ха, — горько произнес Вояка.
— Ты ничего не видел? — спросил Джо, почесывая кота за ушком. Усы Вояки легонько задрожали.
— Муррр… муррр… — заурчал Вояка. — Только один ворррр. Дама. Неуклюжая. Без тонкой палочки…
— Думаю, он имеет в виду волшебную палочку, — прошептала Веточка, звякнув ложкой в чае.
— Везде рррылась, что-то искала. — Кот зажмурился и замурлыкал еще громче: — Биррюльки. Биррюльки. Биррюльки Судьбы.
— Вот где я это слышал! — вскричал Джо, от волнения выбив из рук Веточки чашку с крапивным чаем. — В кондитерской. Та женщина…
— Что, старая Пролаза? — изумилась Веточка.
— Да! Я просто уверен, что слышал, как она сказала «Бирюльки Судьбы».
Вояка, который перестал мурлыкать, когда чашка стукнулась о ковер, вдруг вспрыгнул и выпустил когти — в ногу Джо словно вонзилось множество острых булавочек. Хвост у кота распушился и стал похож на ершик для мытья посуды, оливково-зеленые глаза вспыхнули.
— Вояка, что такое? — спросила Веточка.
— Прятаться! Скорее прятаться! — взвыл кот, спрыгивая с колен Джо и забиваясь под тяжелый дубовый стол Розы.
— Возьмите меня на руки, — запищал котенок, в ужасе съежившийся у ног девочки.
А через несколько секунд дверь дома распахнулась с такой силой, что ударилась об стену и жалобно задребезжала в петлях. В порыве снега и ветра на пороге появились все четверо членов ковена Глухой Крапивы.
Глава 11
Данкель и Флек
— Ой, п-п-привет, — дрожащим голосом поздоровалась Веточка. Нервно сглотнув, она встала так, чтобы не было видно Головастика в кармане ее кардигана. — А в-в-вы рано.
Джо вжался в спинку красного кресла и замер, от души надеясь, что даже ведьмы не умеют видеть сквозь мебель.
— Это ты мне говоришь? — прорычала Патси. Джо услышал, как она сердито топнула ногой по коврику у двери, а потом оглушительно чихнула.
— Ну почему ты никогда не прикрываешь рот рукой? — тотчас же заныла Роза в характерной для нее возмущенно-жалобной манере. — Всю меня забрызгала…
— НЕ МОГЛИ БЫ ВЫ ОБЕ ЗАТКНУТЬСЯ? — обычно спокойная и хладнокровная Уинифрид, похоже, была на грани срыва.
— Хорошо повеселились на празднике? — робко поинтересовалась Веточка.
— Каком еще празднике? — сварливо осведомилась Патси, и до Джо долетел резкий стук — должно быть, ведьма раздраженно швырнула метлу на пол.
— Интересно, сколько часов мы блуждали, как дуры какие-нибудь, по этому дурацкому холму? — спросила Роза.
Алькорта, дочь короля Амбинии, не может сама выбрать себе жениха: по древней традиции рука принцессы, а с нею и трон достанутся победителю Турнира Великого Подвига. Рыжий парень Тристан в компании менестреля-самоучки, говорящего коня и сообразительной помощницы трубочиста отправляется в путь, чтобы сразиться с драконом и доставить ко двору магический Талисман. Между тем коварная княгиня Харибда уже готовит победу своему сыну, а урлы, старые враги Амбинии, замыслили страшную месть.
В городке, где живут Мерле и Мориц, случилась беда: загадочным образом исчез их лучший друг Себастиан. Неужели тут замешана Гезина Волькенштайн, хозяйка необычного черного магазина и по совместительству – их ночная няня? Брат с сестрой снова отправляются в Бедокурию, где живут коварные клыкастые тролли и отважный лис Серебур. А не сбиться с пути им помогут волшебные бумажные зонтики. Сумеют ли ребята отыскать там пропавшего друга? Продолжение истории о путешествии в удивительную страну Бедокурию.
Джеку Дэшу, обычному мальчишке, недавно окончившему начальную школу, везёт на приключения! Однажды он нашёл волшебное перо – тут-то и началась весёлая жизнь. Всё, что Джек рисовал, становилось настоящим… и проблемы это доставляло тоже вполне реальные. Ведь художник из мальчика оказался никудышный. Может быть, в новой школе удастся это исправить? Только вот как сохранить в тайне, что обладаешь таким сокровищем? Как поладить с одноклассниками, учителями, а главное – с грозной директрисой мисс Инней, от которой холодом веет даже в летний зной? И куда, наконец, спрятать в классе живого пингвина?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
После переезда Александр тут же понимает: он в опасности. В Стермонте живут монстры! Но их трудно заметить: коварные чудовища прикидываются самыми обычными предметами. К примеру, надувными рекламными фигурами. Один лишь Александр видит, что к чему… Но ему никто не верит! Неужели придётся сражаться с кошмарными созданиями в одиночку?
Большая круглая луна заглянула в окно. Нежная прозрачная, невесомая дорожка лунного света протянулась от окна через всю Светланкину комнату. Остановилась на письменном столе. Там лежала большая книга. Она мягко светилась. – Это же моя книга о самом большом, самом красивом озере на свете. О Байкале!