Новогодние приключения - [13]
— Да, по-моему, теперь вниз по тому переулку и в арку.
Через несколько минут они стояли на углу Клойстер-уолк, и Джо увидел у своего дома вращающуюся мигалку полицейской машины.
— Что ж, тогда до свидания, — сказал он, когда Уинифрид постучала волшебной палочкой по его чемодану, снимая заклятие. Руку Джо резко дернуло вниз — это чемодан снова обрел вес.
— Погоди минутку, — остановила мальчика Уинифрид, открывая сумку. Оттуда она достала две банки из-под варенья и какую-то странную воронку. В одной банке вился бирюзовый туман, другая была пуста.
— Нет, — взмолилась Веточка. — Уинифрид, не надо!
— Отойди, Веточка! У меня нет выбора.
Уинифрид ухватила Джо за плечо и утащила его в тень. Второй рукой она приставила к уху мальчика узкий конец воронки. Джо попытался вырваться, но ведьма держала крепко.
— Что вы делаете? — испуганно спросил он.
— Не бойся, это совсем не больно, — ответила она. — Веточка, пожалуйста, дай мне банки. Быстро!
— Джо, мне правда очень жаль, — виновато проговорила маленькая ведьма, открывая пустую банку и поднося ее к воронке. Уинифрид наставила волшебную палочку на голову Джо и произнесла нараспев:
Глава 5
Назойливая девчонка
Еще не до конца проснувшись, Джо широко потянулся и смахнул со столика у кровати будильник. Тот с приглушенным стуком упал на толстый розовый ковер.
— Ох! — Джо схватился за голову и открыл один глаз. А потом повалился обратно на подушку, натягивая одеяло до самого подбородка. — Эсме, — спросил он сонно, — а ты что тут делаешь?
Маленькая девочка в пушистом желтом халатике приветливо улыбнулась ему. Она стояла в ногах постели, сжимая большую кружку.
— Принесла тебе молока, — пояснила она. — Только немного пролила там, на лестнице. А вот будь у меня котик, он бы всё подлизал, правда, Джо? Только папа мне не разрешает завести котика. Говорит, от них всюду шерсть, а он потом чихает.
Шаркая полосатыми тапочками в виде зебр, она подошла поближе и дала Джо кружку.
— Ну… Спасибо, — поблагодарил мальчик, отхлебывая.
Эсме склонила голову набок.
— У тебя волосы хохолком торчат. Так смешно.
— Эс, но я же только проснулся. — Он покосился на сестренку. Ее черные, блестящие волосы были аккуратно и довольно коротко подстрижены. — Вижу, ты уже причесалась.
— А вот и нет, — возразила она. — И вовсе не причесывалась.
Джо окинул Эсме взглядом: прическа — волосок к волоску, кожа словно светится, немигающие серые глазищи.
— Ты такая… такая… аккуратная, — произнес он. Эсме ответила ему сияющей улыбкой.
— Теперь мне надо помочь готовить завтрак. Не задерживайся. Потом мама берет нас с собой по магазинам.
— Отлично, — сказал Джо и помахал вслед девочке, пошлепавшей в своих тапочках к двери.
— Уфф! — выдохнул он, услышав, как Эсме спускается вниз по лестнице. — Я и забыл, что у меня за сестричка!
Он считал, что семилетней девочке просто противоестественно быть такой примерной да аккуратной. Эсме была очень серьезной маленькой особой, которая либо тихонько играла в уголке со своими куклами, либо устраивалась в кресле с какой-нибудь очередной книжкой. Джо уж и забыл, когда в последний раз видел, чтобы она капризничала, а рассмешить ее ему и вовсе почти не удавалось.
Скинув одеяло, Джо свесил ноги с кровати. Пальцы ног тонули в мягком ковре. Нагнувшись, мальчик нашарил будильник и поставил его обратно на тумбочку. Рассеянно глядя, как рывками движутся стрелки, он вспоминал все события вчерашнего дня.
Сперва всё шло преотлично, без сбоев — как часы. Таксист ждал у ворот школы, так что Джо успел на поезд, как и было намечено. Только когда поезд остановился в Стаббл-Энде, всё пошло кувырком.
Сейчас, сидя в уютной комнате, куда сквозь розовые цветастые занавески струился яркий солнечный свет, мальчик сам не верил, что испугался какой-то там тетки с кошачьей корзинкой — сама мысль казалась ему просто нелепой. «Да и вообще непонятно, — думал Джо, — видел я змею или нет». Теперь ему еще сильнее казалось, что зрение явно обмануло его. В вагоне было темно, ничего толком не разглядишь. Ну, конечно же, это из сумки выкатилась ручка. Вышло недоразумение.
Нахмурившись, Джо принялся стягивать пижаму. Он сам толком не помнил, как оказался у залитой лунным светом реки. В памяти отчетливо осталось, как он горестно сидел на чемодане в Стаббл-Энде, пытаясь придумать способ добраться домой — но вот как дошел до реки? Должно быть, решил идти в Кентербери пешком, а дорожка у реки оказалась короче всего. Да, подумал Джо. Наверное, так всё и было.
Насколько ему помнилось, он шел не больше пары минут, а потом вдруг увидел у причала маленькую весельную лодку — и, не раздумывая, залез в нее. Джо отчетливо помнил, как вставил весла в уключины, а потом долго плыл. Как, оказывается, он ловко умеет грести!
Джо осмотрел ладони и с изумлением обнаружил, что на них нет ни единой мозоли — и это после двух часов усердной гребли. Мальчик пожал плечами, подошел к чемодану и принялся рыться в нем, выбирая, что бы надеть. Школьная форма висела на спинке кресла, и Джо радостно улыбнулся при мысли о том, что ему не придется носить этот унылый серый костюм еще целых две недели. Сегодня он выбрал джинсы и любимый свитер.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Добрая нежная Белль живет в мире собственных фантазий. А еще она очень одинока, ведь девушка — пленница в заколдованном замке страшного Чудовища. Белль мечтает когда — нибудь вырваться на свободу, а пока пытается подружиться с необычными обитателями ее нового дома и часами проводит в огромной библиотеке, с упоением читая все новые и новые истории. Однажды среди тысяч томов Белль находит один, непохожий на все, что она видела прежде. Необычная книга открывает девушке дверь в волшебный мир, о котором она всегда мечтала и от которого ей пришлось отказаться.
Приглашая на празднование троллиного Рождества дедушку-тролля, маленький Ульрик и не догадывался, чем это может обернуться. Оказывается, родители в своих письмах родственникам слегка приукрашивали этот городок, рассказывая о лесах, горах и огромном населении других троллей. Поэтому дедушке не терпелось увидеть их прекрасный новый дом. Что же делать? Старый тролль совсем не готов оказаться в пригороде и, что ещё хуже, общаться с людьми. А ещё в Биддлсдене нет настоящего леса, где можно было бы поймать козла для традиционного праздничного пирога.
Милая, добрая и смешная книга известной американской писательницы Дженнифер Л. Холм, автора бестселлеров The New York Times, а также обладательницы трех медалей Ньюбери. В жизни одиннадцатилетней Элли никогда не происходило ничего удивительного. Но однажды к ней домой заявился четырнадцатилетний мальчишка с длинными волосами. Он был удивительно похож на ее… дедушку! Великий исследователь, дедушка Элли всегда был одержим идеей вечной молодости. Его последнее изобретение — эликсир бессмертия. Опробовав его на себе, дедушка неожиданно стал молодеть и превратился в мальчика.
Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.
Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе.